BedienungsanleitungInfrarotlampe ... Seite 3Mode d‘emploi du infrarouge soulage ...Page 13DE AT CHIAN 78366Infrarotlampe SRL
10DEATCHLampenwechselUmgebungsbedingungen für Transport/Lagerung • Umgebungstemperatur zwischen -15 °C und +40 °C• relative Luftfeuchte zwischen 30 %
10DEATCHLampenwechselUmgebungsbedingungen für Transport/Lagerung • Umgebungstemperatur zwischen -15 °C und +40 °C• relative Luftfeuchte zwischen 30 %
Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.04Bedienungsanleitung SRL 100 A1-51/2012-1.0439Garantiekarte Gerät/Artikelbezeichnung: Kaufdatum:Fehlerbeschr
Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.04Bedienungsanleitung SRL 100 A1-51/2012-1.0412FRCHTable des matièresL’appareil ...
Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.04 Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.0412FRCHTable des matièresL’appareil ...
Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.04 Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.0412FRCHTable des matièresL’appareil ...
Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.04 Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.0412FRCHTable des matièresL’appareil ...
Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.04 Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.0412FRCHTable des matièresL’appareil ...
Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.04 Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.0412FRCHTable des matièresL’appareil ...
Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.04 Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.0412FRCHTable des matièresL’appareil ...
CD3DEATCHInhaltDas Gerät ... 3Hersteller ... 3Elektrische Ken
Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.04 Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.0412FRCHTable des matièresL’appareil ...
Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.04 Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.0412FRCHTable des matièresL’appareil ...
Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.0412FRCHTable des matièresL’appareil ... 13Fabricant ...
Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.0421ITCHIndiceL’apparecchio ... 23Produttore ...
22ITCHLegenda dei pittogrammiAvvertenze generali per la sicurezzaApparecchio della classe di protezione IIQuesto simbolo significa che questo apparecc
23ITCHAtten-zioneSi prega di prestare attenzione a non posizionare l’apparecchio su superfici calde o nelle vicinanze di fonti di calore. Il cavo di a
24ITCHParticolari indicazioni di sicurezza Per l’uso delle lampade a infrarossi Per evitare pericoli in caso di danneggiamento del cavo di allacciamen
25ITCHUtilizzo conformeL’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per lo scopo previsto, vale a dire per la cura di malattie trattabili con t
27ITCHviene alleviata e i muscoli si rilassano maggiormente. Gli ematomi e la sgradita formazione di grasso scompaiono prima.Importante per l’atletaSe
27ITCHviene alleviata e i muscoli si rilassano maggiormente. Gli ematomi e la sgradita formazione di grasso scompaiono prima.Importante per l’atletaSe
3DE AT CHInhaltDas Gerät ... 3Hersteller ... 3Elektrische Ken
28ITCHDurata della lampadinaTutti gli apparecchi vengono sottoposti a un controllo accurato prima di lasciare il nostro stabilimento. Se la lampada a
28ITCHDurata della lampadinaTutti gli apparecchi vengono sottoposti a un controllo accurato prima di lasciare il nostro stabilimento. Se la lampada a
30NLInhoudHet apparaat ... 33Fabrikant ... 33Elektrische kengegevens
30NLInhoudHet apparaat ... 33Fabrikant ... 33Elektrische kengegevens
Handleiding SRL 100 A1-51/2012-1.04NL31NLVerklaring van de symbolenAlgemene veiligheidsvoorschriftenApparaat van beschermingsklasse IIDit symbool bete
Handleiding SRL 100 A1-51/2012-1.0431NLVerklaring van de symbolenAlgemene veiligheidsvoorschriftenApparaat van beschermingsklasse IIDit symbool beteke
Handleiding SRL 100 A1-51/2012-1.04NLHandleiding SRL 100 A1-51/2012-1.0433NLBijzondere veiligheidsvoorschriften Bij het gebruik van infraroodstralers
Handleiding SRL 100 A1-51/2012-1.04 Handleiding SRL 100 A1-51/2012-1.04NL33NLBijzondere veiligheidsvoorschriften Bij het gebruik van infraroodstralers
Handleiding SRL 100 A1-51/2012-1.04NLHandleiding SRL 100 A1-51/2012-1.0435NLHier helpt de infraroodlampReuma, spierpijn en spit – De dagelijkse behand
Handleiding SRL 100 A1-51/2012-1.04 Handleiding SRL 100 A1-51/2012-1.04NL35NLHier helpt de infraroodlampReuma, spierpijn en spit – De dagelijkse behan
D Deutsch Heiße Oberäche / Verbrennungsgefahr BG Bulgarisch Ногорещена повърхност / Опасност от изгарянеFR Französisch Surface très chaude / Risque d
Handleiding SRL 100 A1-51/2012-1.04NLHandleiding SRL 100 A1-51/2012-1.0437NLVerhelpen van mogelijke storingenHelaas komt 95 % van alle reclamaties voo
Handleiding SRL 100 A1-51/2012-1.04 Handleiding SRL 100 A1-51/2012-1.04NL37NLVerhelpen van mogelijke storingenHelaas komt 95 % van alle reclamaties vo
39Garantiekarte Gerät/Artikelbezeichnung: SRL 150 A1Kaufdatum:Fehlerbeschreibung:Name:Straße:PLZ/Ort:Telefon:Fax:Unterschrift:DE AT CHGarantiekaart A
39Garantiekarte Gerät/Artikelbezeichnung: SRL 150 A1Kaufdatum:Fehlerbeschreibung:Name:Straße:PLZ/Ort:Telefon:Fax:Unterschrift:DE AT CHGarantiekaart A
kor_202490_Silver_Crest_Lidl-DE-AT-CH Sicherung.indd 44 19.09.12 14:34
kor_202490_Silver_Crest_Lidl-DE-AT-CH Sicherung.indd 45 19.09.12 14:34
kor_202490_Silver_Crest_Lidl-DE-AT-CH Sicherung.indd 46 19.09.12 14:34
kor_202490_Silver_Crest_Lidl-DE-AT-CH Sicherung.indd 47 19.09.12 14:34
IAN 78366DE AT CHFR CHIT CH NL51/2012 Ident. No. SRL 100 A11.04 Art.No. 210110Luxoplast Kunststofftechnik GmbHWernher-von-Braun Straße 3-5D-84539 Ampfi
5DEATCHVorsichtStellen Sie das Gerät nie auf heiße Oberflächen oder in die Nähe von Wärmequellen und verlegen Sie das Netzkabel so, dass es ebenfalls
6DE AT CHBesondere Sicherheitshinweise Bei der Benutzung von Infrarotstrahlern GefahrDas Gerät darf nicht benutzt werden bei wirklichen Erkrankungen (
7DE AT CHBestimmungsgemäßer GebrauchDas Gerät ist nur für seinen vorgesehenen Verwendungszweck – zur Behandlung, mittels Wärme therapierbarer Krankhei
8DE AT CHHier hilft die InfrarotlampeRheumatismus, Muskelschmerzen und Hexenschuss – Die tägliche Behandlung ist solange fortzusetzen, bis kein Schmer
8DEATCHHier hilft die InfrarotlampeRheumatismus, Muskelschmerzen und Hexenschuss – Die tägliche Behandlung ist solange fortzusetzen, bis kein Schmerz
Comments to this Manuals