Silvercrest SDBK 2400 C2 User Manual

Browse online or download User Manual for Irons Silvercrest SDBK 2400 C2. Silvercrest SDBK 2400 C2 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 98
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
STEAM IRON SDBK 2400 C2
IAN 37102
STEAM IRON
Operating instructions
ÅNGSTRYKJÄRN
Bruksanvisning
FER À REPASSER VAPEUR
Mode d’emploi
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
HÖYRYSILITYSRAUTA
Käyttöohje
DAMPSTRYGEJERN
Betjeningsvejledning
STOOMSTRIJKIJZER
Gebruiksaanwijzing
RP37102_Dampfbuegeleisen_LB3.indd 2 06.09.13 11:23
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Summary of Contents

Page 1 - IAN 37102

STEAM IRON SDBK 2400 C2IAN 37102 STEAM IRONOperating instructions ÅNGSTRYKJÄRNBruksanvisning FER À REPASSER VAPEURMode d’empl

Page 2 - ID: SDBK 2400 C2_13_V1.6

8 GB7. OperationDANGER! The sole plate 19 be-comes very hot during operation. Only touch the handle 7 and control elements of the steam iron during op

Page 3

9GB7.3 Spray functionUse the spray function in order to dampen dry items of laundry. This option is available irrespective of the set temperature. Fo

Page 4 - Contents

10 GB• Press the steam burst button 5 while the steam iron glides over the item of laundry.• Wait a few seconds before you press the steam burst butt

Page 5 - 1. Overview

11GB9. StorageDANGER!Store the steam iron out of the reach of children.1. Set the temperature controller 20 to MIN.2. Place the iron on the stand 13

Page 6 - 3. Safety information

12 GB12. Technical specificationsSubject to technical modification13. Warranty of the HOYER Handel GmbHDear Customer, your device is provided with a 3

Page 7

13GB• If faulty operation or other defects occur, first contact the Service Centre listed in the following by telephone or email.• Then, you are able

Page 8

14 FISisältö1. Yleiskatsaus ... 152. Määräystenmukainen käyttö ...

Page 9 - 6. Before using for the

15FI1. Yleiskatsaus1 Suihkesuutin2 Vesisäiliön kansi3 Höyrynsäädin: ilman höyryä - paljon höyryä4 Suihke painike5 Höyrysuihkun painike6 Pitävä kumika

Page 10 - 7. Operation

16 FISydämellinen kiitos luottamuksestasi!Onnittelumme uuden johdottoman höyrysili-tysrautasi johdosta.Tuotteen turvallista käyttöä ja kaikkiin toimin

Page 11 - 7.6 Steam burst function

17FIkäli heidät on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lap

Page 12 - 8. Cleaning

English... 2Suomi...

Page 13 - 10. Disposal

18 FI• Jos laitteeseen (vesisäiliötä lukuunotta-matta) pääsee nestettä, on verkkopisto-ke välittömästi irrotettava. Sen jälkeen laite on annettava tar

Page 14 - HOYER Handel

19FI4. Toimituksen sisältö1 Höyrysilitysrauta1 Silitysasema 131 Mitta-astia 231 Käyttöohje 5. Normaali tai johdoton silitysHöyrysilitysrautaa voidaan

Page 15 - Supplier

20 FI7. ToimintaohjeetVAARA! Silityspohja 19 kuume-nee käytössä voimakkaasti. Koske höyrysilitysrautaan käytön aikana vain kahvasta 7 ja säätimistä.•

Page 16

21FI7.3 SuihketoimintoKäytä suihketoimintoa kuivien vaatteiden kostuttamiseen. Toiminto on käytettävissä säädetystä lämpötilasta riippumatta. Tätä va

Page 17 - 1. Yleiskatsaus

22 FI7.6 HöyrysuihkutoimintoHöyrysuihkutoiminto vaatii korkean lämpöti-lan, valitse lämpötila-aste välillä ja MAX. Toimintoa varten vesisäiliön 17 o

Page 18

23FI9. SäilytysVAARA!Säilytä höyrysilitysrautaa lasten ulottumattomissa.1. Aseta lämpötilansäädin 20 kohtaan MIN.2. Aseta silitysrauta silitysasemaan

Page 19

24 FI12. Tekniset tiedotOikeudet teknisiin muutoksiin pidä-tetään.13. Takuun antaja on HOYER Handel GmbHArvoisa asiakas,tällä laitteella on 3 vuoden t

Page 20

25FIOsoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja lukuisia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjel-mia.Palvelukeskus Huolto SuomiTel.: 0103

Page 21 - 6. Ennen ensimmäistä

26 SEInnehåll1. Översikt ... 272. Avsedd användning...

Page 22 - 7. Toimintaohjeet

27SE1. Översikt1 Spraymunstycke2 Lock (till vattentanken)3 Ångmängdsreglering: från lite ånga till mycket ånga4 Sprayknapp5 Ångpuffknapp6 Greppsäker

Page 23 - 7.5 Silitys höyryllä

Overview / Yleiskatsaus / Översikt / Oversigt / Aperçu de l'appareil Overzicht / ÜbersichtB12 4356 8791012111314181620212219172315CEAD__RP37102_D

Page 24 - 8. Puhdistus

28 SEMånga tack för ditt förtroende!Vi gratulerar till ditt nya kabelfria ångstry-kjärn.För att hantera produkten säkert och för att lära känna alla e

Page 25 - 11. Häiriötapauksessa

29SEoch/eller bristande kunskap, om de hålls under uppsikt eller har fått instruktioner om säker an-vändning av apparaten och har förstått vilka faro

Page 26 - HOYER Handel GmbH

30 SE• Apparaten, kabeln och stickproppen får inte doppas ner i vatten eller andra väts-kor. • Dra ut stickproppen omedelbart om vätska skulle komma i

Page 27 - Toimittaja

31SE4. Leveransomfattning1 Ångstrykjärn1 Nedställningsenhet 131 Mätbägare 231 Bruksanvisning 5. Stryka normalt eller kabelfrittDet går att använda ån

Page 28 - Innehåll

32 SE7. AnvändningFARA! Stryksulan 19 blir mycket het genom användningen. Berör en-dast ångstrykjärnet på handtaget 7 och reglagen när det används.• S

Page 29 - 1. Översikt

33SE7.3 SprayfunktionFör att fukta torra klädesplagg använder du sprayfunktionen. Den är tillgänglig oberoen-de av den inställda temperaturen. Vatten

Page 30 - 3. Säkerhetsanvisningar

34 SE7.6 ÅngpuffunktionÅngpuffunktionen kräver en hög temperatur, välj ett temperatursteg mellan och MAX. Vattentanken 17 måste då vara fylld till m

Page 31

35SE9. FörvaringFARA!Förvara ångstrykjärnet utom räckhåll för barn.1. Ställ temperaturregleringen 20 på MIN.2. Ställ strykjärnet på nedställningsenhe

Page 32

36 SE13. Garanti från HOYER Handel GmbHKära kund, på den här produkten ges 3 års garanti fr.o.m. inköpsdatumet. Om produkten skulle ha brister har du

Page 33 - 6. Innan den första

37SEService-Center Service SverigeTel.: 0770 930739E-Mail: [email protected] Service SuomiTel.: 010309 3582E-Mail: [email protected]: 37102LeverantörVänli

Page 34 - 7. Användning

2 GBContents1. Overview ... 32. Intended purpose ...

Page 35 - 7.5 Stryka med ånga

38 DKIndhold1. Oversigt ... 392. Brug i overensstemmelse med for

Page 36 - 8. Rengöring

39DK1. Oversigt1 Spraydyse2 Låg (vandtankens)3 Dampmængderegulator: fra lidt damp til meget damp4 Spray-knap5 Dampskud-knap6 Skridsikker gummigrebspl

Page 37 - 12. Tekniska data

40 DKMange tak for din tillid!Vi ønsker dig tillykke med dit nye trådløse dampstrygejern.For en sikker brug af produktet og for at lære alle funktione

Page 38 - 13. Garanti från

41DKeller er blevet undervist i en sikker brug af appara-tet og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring

Page 39 - Leverantör

42 DKFARE for børn• Emballage er ikke legetøj. Børn må ikke lege med plastikposerne. Der er fare for at blive kvalt.FARE for elektrisk stød pga. fugti

Page 40

43DKterne på dampstrygejernet, når det er i brug. Stryg aldrig klædningsstykker på krop-pen.ADVARSEL mod materielle skader• Anvend kun det originale

Page 41 - 1. Oversigt

44 DK6. Inden den første brug1. Sørg for, at netstikket er trukket ud.2. Kontakten 12 står i den øverste position . Tag dampstrygejernet af ladestati-

Page 42 - Anvisninger om sikker brug

45DK7.1 Påfyldning af vandtankenFARE! Træk netstikket ud af stikkontakten, når du fylder vandtanken 17.• Anvend rent postevand uden nogen til-sætning

Page 43

46 DK7.4 Strygning uden dampSarte stoffer stryges med lavere temperatu-rer og uden damp. Sprayfunktionen kan du anvende til fugtning af tøj.1. Stil da

Page 44

47DK8. RengøringFARE! Træk netstikket ud af stikkon-takten, før du rengør dampstrygejer-net.• Lad apparatet køle af inden rengøring.FORSIGTIG: Brug a

Page 45 - 5. Normal eller trådløs

3GB1. Overview1 Spray nozzle2 Lid (of the water tank)3 Steam flow rate controller: from no steam to a lot of steam4 Spray button5 Steam burst button6

Page 46 - 7. Betjening

48 DK10. BortskaffelseSymbolet med den overstre-gede skraldespand på hjul betyder, at produktet inden for den Europæiske Union skal tilføres en separa

Page 47 - 7.2 Indstilling af

49DK12. Tekniske dataRet til tekniske ændringer forbehol-des.13. HOYER Handel GmbHs garantiKære kunde.Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det-te a

Page 48 - 7.6 Dampskudfunktion

50 DK• Hvis der skulle forekomme funktionsfejl eller specielle mangler, skal du først kon-takte efterfølgende nævnte service-cen-ter telefonisk eller

Page 49 - 9. Opbevaring

51DK__RP37102_Dampfbügeleisen_B3.book Seite 51 Montag, 2. September 2013 8:00 20

Page 50 - 11. Problemløsning

52 FRSommaire1. Aperçu de l'appareil ... 532. Utilisation conforme ...

Page 51 - GmbHs garanti

53FR1. Aperçu de l'appareil1 Buse de vaporisation2 Couvercle (du réservoir d'eau)3 Curseur de réglage du débit de vapeur : de « pas de vape

Page 52 - Leverandør

54 FRMerci beaucoup pour votre confiance !Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou-veau fer à repasser vapeur sans fil.Pour manipuler le pr

Page 53

55FRlorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en r

Page 54 - Sommaire

56 FR DANGER pour les enfants• Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. C

Page 55 - 1. Aperçu de l'appareil

57FRDANGER ! Risque de brûlures• Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil.• Laissez complètement refroidir l'appa-reil avant de le

Page 56 - 3. Consignes de sécurité

4 GBThank you for your trust!Congratulations on your new cable-free steam iron.For a safe handling of the product and in or-der to get to know the ent

Page 57

58 FR6. Avant la première utilisation1. Assurez-vous que la fiche secteur est dé-branchée.2. L'interrupteur 12 est en position supé-rieure . Sou

Page 58

59FR7.1 Remplissage du réservoir d'eauDANGER ! Débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant de remplir le réservoir d'eau 17.•

Page 59 - 5. Repassage normal

60 FR7.4 Repassage sans vapeurLes tissus délicats doivent être repassés à faible température et sans vapeur. Pour les humidifier, vous pouvez utiliser

Page 60 - 7. Utilisation

61FR7.6 Fonction jet de vapeurLa fonction jet de vapeur requiert une tempé-rature élevée : sélectionnez un niveau de température situé entre et MAX

Page 61 - 7.3 Fonction pulvérisation

62 FR9. RangementDANGER !Conservez le fer à repasser vapeur hors de portée des enfants.1. Placez le bouton de réglage de la tem-pérature 20 sur MIN.2.

Page 62 - 7.5 Repassage avec vapeur

63FR11. DépannageSi votre appareil ne fonctionne pas correcte-ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit pe

Page 63 - 8. Nettoyage

64 FRdéfaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit.Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons

Page 64 - 9. Rangement

65FR__RP37102_Dampfbügeleisen_B3.book Seite 65 Montag, 2. September 2013 8:00 20

Page 65 - 13. Garantie de

66 NLInhoud1. Overzicht ... 672. Correct gebruik ...

Page 66

67NL1. Overzicht1 Sproeikopje2 Deksel (van het waterreservoir)3 Stoomhoeveelheidregelaar: van geen stoom tot veel stoom4 Sproeiknop5 Stoomstootknop6

Page 67

5GBsafely and if they are aware of the resulting risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance must not be performed b

Page 68

68 NLHartelijk dank voor uw vertrouwen!Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe snoerlo-ze stoomstrijkijzer.Om het product veilig te gebruiken en om alle

Page 69 - 1. Overzicht

69NLonder toezicht staan of met betrekking tot het veili-ge gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloeiende risico&

Page 70 - 3. Veiligheidsinstructies

70 NL GEVAAR voor kinderen• Verpakkingsmateriaal is geen kinder-speelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er bestaat verstik-kingsg

Page 71

71NLGEVAAR van verwondingen door verbranden• Raak de hete oppervlakken van het ap-paraat niet aan.• Laat het apparaat volledig afkoelen, voordat u he

Page 72

72 NL6. Vóór het eerste gebruik1. Zorg ervoor, dat de stekker niet in het stopcontact zit.2. De schakelaar 12 staat in de bovenste stand . Neem het s

Page 73 - 12 van de strijk

73NL• De ingebouwde antikalkbescherming vermindert kalkafzetting bij een gemiddel-de waterhardheid en verlengt zo de le-vensduur van het apparaat. Wa

Page 74 - 7. Bediening

74 NL17 zit weg via de vulopening van het waterreservoir (onder deksel 2).7.5 Strijken met stoomVoor strijken met stoom is een hoge tempe-ratuur nodig

Page 75 - 7.4 Strijken zonder stoom

75NLop te warmen en over een oude katoe-nen doek te strijken. ZelfreinigingLET OP: Vul het waterreservoir17 niet met azijn, ontkalkingsmiddel of ande

Page 76 - 8. Reinigen

76 NL10. WeggooienHet symbool van de doorge-streepte afvalton op wieltjes betekent dat het product in de Europese Unie geschei-den moet worden wegge-g

Page 77 - 9. Opbergen

77NL13.Garantie van HOYERHandel GmbHGeachte klant,U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van-af de koopdatum. Wanneer dit product on-volkomenheden

Page 78 - 12. Technische gegevens

6 GB• If liquid gets into the device (except in the water tank), pull out the mains plug immediately. Have the device checked before reusing. • If the

Page 79 - HOYERHandel GmbH

78 NLstaat en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar het service-adres sturen dat u is meegedeeld.Op www.lidl-service.com kunt u deze en nog

Page 80 - Leverancier

79NL__RP37102_Dampfbügeleisen_B3.book Seite 79 Montag, 2. September 2013 8:00 20

Page 81

80 DEInhalt1. Übersicht ... 812. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...

Page 82

81DE1. Übersicht1 Spritzdüse2 Deckel (des Wassertanks)3 Dampfmengenregler: von kein Dampf bis viel Dampf4 Sprüh-Taste5 Dampfstoß-Taste6 rutschfeste G

Page 83 - 1. Übersicht

82 DEHerzlichen Dank für Ihr Vertrauen!Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen kabello-sen Dampfbügeleisen.Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und

Page 84

83DEwenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-ren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan-den

Page 85

84 DE• Das Bügeleisen darf nicht benutzt werden, falls es heruntergefallen ist, wenn es sichtbare Beschädi-gungen aufweist oder undicht ist.GEFAHR für

Page 86

85DE• Stellen Sie das Dampfbügeleisen auch bei kurzen Unterbrechungen immer auf die Abstellvorrichtung und nicht auf die Bügelsohle. Die Ablagefläche

Page 87 - 5. Normal oder

86 DEHINWEIS: Wenn Sie mit sehr vielen Dampfstößen hintereinander arbeiten wol-len, eignet sich das Bügeln mit Kabel besser. Das ist besser, da die Bü

Page 88 - 7. Bedienung

87DE7.1 Wassertank füllenGEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Wassertank 17 auffüllen.• Verwenden Sie sauberes Leitung

Page 89 - 7.4 Bügeln ohne Dampf

7GB• Do not put vinegar, limescale remover or any other additives into the water tank. Additives can damage the device.4. Items supplied1 steam iron1

Page 90 - 7.6 Dampfstoßfunktion

88 DE2. Füllen Sie den Wassertank 17, falls Sie die Sprühfunktion nutzen möchten.3. Stellen Sie das Dampfbügeleisen in die Abstellvorrichtung 13.4.

Page 91 - 9. Aufbewahrung

89DE8. ReinigenGEFAHR! Ziehen Sie den Netzste-cker aus der Steckdose, bevor Sie das Dampfbügeleisen reinigen.• Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung

Page 92 - 11. Problemlösung

90 DE7. Stellen Sie das Bügeleisen auf die Ab-stellvorrichtung 13 und stellen Sie den Schalter 12 in die mittlere Position .8. Bild E: Wickeln Sie

Page 93 - 13. Garantie der

91DE12. Technische DatenTechnische Änderungen vorbehal-ten.13. Garantie der HOYERHandel GmbHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Sie erhalten au

Page 94 - Lieferant

92 DE• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar-tikelnummer IAN:37102 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.• Sollten Funktionsfehler o

Page 95

93DE__RP37102_Dampfbügeleisen_B3.book Seite 93 Montag, 2. September 2013 8:00 20

Page 96

__RP37102_Dampfbügeleisen_B3.book Seite 94 Montag, 2. September 2013 8:00 20

Page 97

__RP37102_Dampfbügeleisen_B3.book Seite 95 Montag, 2. September 2013 8:00 20

Page 98

HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 5D-22761 HamburgStatus of information · Tiedot päivitetty · Informationsstatus · Informationernes stand · Version des info

Comments to this Manuals

No comments