5Máquina overlockInstrucciones de usoOverlock Sewing MachineOperating instructionsMáquina de costura „Overlock“Manual de instruçõesTagliacuciIstruzion
- 8 -EnhebrarAdvertencia: Cuando se suministra la máquina ya vienen enhebrados los 4 hilos. Puedeempezar a coser de inmediato. Si desea cambiar los hi
- 98 -Ponto de segurança de 3 linhas, altamente elástico, imitadoA figura 71 mostra-lhe o aspecto deste ponto. Este ponto com 2 agulhas e 3 linhas é p
- 99 -Ponto de segurança de 4 linhas, altamente elástico, imitadoA figura 75 mostra-lhe o aspecto deste ponto. Este ponto com 2 agulhas e 4 linhas é p
- 100 -Bainhas enroladasCom esta máquina é possível costurar quatro tipos de bainha diferentes.Na costura de bainhas enroladas, a extremidade do tecid
- 101 -Bainha enrolada de 2 linhasA figura 85 mostra-lhe o aspecto deste ponto. Ajuste o selector da tensão da linha t u aos valores adequados (ver ta
- 102 -Costuras decorativas planasPara criar costuras planas, ajuste a tensão da linha a um ponto tipo over-lock de 3 linhas. Efectue uma costura e, e
- 103 -Costura plana como costura decorativa• Coloque a lâmina superior móvel i na posição de descanso (fig. 92).Com este tipo de costura, o tecido nã
- 104 -Costurar cantosCantos exteriores1. Corte aprox. 2 cm antes e depois do canto até à linha da costura (fig.97).2. Continue a costurar até à marca
- 105 -Dicas e truquesEspetar alfinetesEspete os alfinetes sempre à esquerda do calcador a (fig. 103). Deste modo, aqueles não ficam situados na zona
- 106 -Manutenção e limpezaAtenção!Antes da limpeza ou manutenção, retire sempre a ficha da tomada. Isto impede um arranque inadvertido do aparelho. C
- 107 -ArmazenamentoAtenção:Antes de guardar a máquina, retire sempre a ficha da tomada. Tal impedeum arranque acidental da máquina e consequente peri
- 9 -3. Enhebre el hilo en la guía de hilos tirando del hilo hacia abajo hastaque se deslice por debajo de la guía del hilo (2) (Fig. 16).4. Sujete el
- 108 -Resolução de problemasProblema Causa ResoluçãoAs agulhas partem-se• As agulhas estão tortas, rombas ou danificadasnas pontas.• Coloque agulhas
- 109 -INDEX PAGEIntended Usage 111Safety instructions 111Items supplied 112Technical Data 112Description of the appliance 113Bringing the upper blad
Overlock seams 127Roll hemmings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 111 -Intended UsageThis overlock sewing machine is intended ...– for use as a portable machine,– for the trimming of material edges (sewing) of typi
Items suppliedOverlock Sewing MachineOilWaste containerAccessory boxOperating instructionsThe accessories are to be found in the accessory box on the
- 113 -Description of the applianceOn the front fold-out page:1 Thread tree2 Spool support3 Thread roll centerer4 Sewing foot lever5 Adjustment wheel
Opening the front flapAttention!Always switch the machine off with the power switch 8 when you openthe front flap 0. Risk of Injury!• Slide the front
- 115 -Removing needle(s)Attention!Before exchanging the needles, remove the power plug. This prevents anunintended starting of the machine. If you do
ThreadingNote: On delivery, all 4 threads are already threaded. You can begin sewing im-mediately. Should you wish to change the thread, and all 4 thr
- 117 -3. Thread the yarn into the thread guide in that you pull the thread downuntil it slips under the thread guide (2) (Fig. 16).4. Firmly hold the
- 10 -Enhebrado áncora inferior (amarillo)¡Cuidado!Antes de enhebrar coloque el interruptor de red 8 siempre a „O“ (Off) ydesenchufe la clavija de red
Threading the lower looper thread (yellow)Attention!Before threading, ALWAYS place the power switch 8 at "O" (Off) and remove the plug from
- 119 -5. Thread the yarn in the looper area as per the yellow markings (4 - 8)(Fig. 22).6. Firmly hold the yarn with the tweezers about 4 cm from the
2. Thread the yarn into the thread guide in that you pull the thread downuntil it slips under the thread guide (2) (Fig. 25).3. Firmly hold the yarn w
- 121 -Threading yarn for the left needle (blue)Attention!Before threading, ALWAYS place the power switch 8 at "O" (Off) and remove the plug
4. Thread the yarn as per the blue markings (4 - 6) (Fig. 32/33). 5. Thread the yarn through the left needle (7) (Fig. 33).6. Lay the yarn to the rear
- 123 -Changing threads (binding together)Changing threads is quite simple with the following procedure:1. Cut the yarn above the spool support 2 (Fig
... by turning the seam width adjustment knobBy using the seam width adjustment knob f, seam width can be adjustedwithin the ranges indicated below.•
- 125 -Differential transportManner of operationThe machine has two sets of toothed rack feeders, one to the front and oneto the rear. Both sets move
Free arm sewingTo work tubular-shaped fabrics, such as sleeves or trouser legs, you can remove the free arm cover.• If appropriate, remove the waste c
- 127 -Overlock seams• Open the front flap 0.• Slide the seam width switch d to "S", so that the seam width finger ispushed forward (1) (Fig
- 11 -5. Enhebre el hilo en la cámara de lanzadera conforme a las marcasamarillas (4 -8) (Fig. 22).6. Sujete fuertemente el hilo unos 4 cm apróx., del
Binding-off and sample sewing• Lay all yarns under the sewing foot a, to the rear, slightly to the left and over the stitch plate e.• Firmly hold the
- 129 -2-thread overcast chain stitch (overlock)Figure 53 shows you the stitch pattern for this stitch. This stitch with a needle and 2 threads is use
2-thread-overcast-stitchFigure 56 shows you the stitch pattern for this stitch. This stitch with a needle and 2 threads is used for tidying normal fab
- 131 -upper looper threadneedle threadlower looper thread3-thread chain stitch (overlock)Figure 59 shows you the stitch pattern for this stitch. This
needle threadupper looper threadneedle threadlower looper threadUndersideTop3-thread - flatlock seamFigure 63 shows you the stitch pattern for this st
- 133 -3-thread overcast chain stitch (overlock)Figure 67 shows you the stitch pattern for this stitch. This stitch with a needle and 3 threads is use
3-thread safety stitch, highly elastic, imitatedFigure 71 shows you the stitch pattern for this stitch. This stitch with 2 needles and 3 threads is id
- 135 -4-thread safety stitch, highly elastic, imitatedFigure 75 shows you the stitch pattern for this stitch. This stitch with 2 needles and 4 thread
Roll hemmingsWith this machine you can sew four different roll hemming types. When sewing roll hemmings, the fabric edge is folded over and provided w
- 137 -2-thread rolled hemFigure 85 shows you the stitch pattern for this stitch. Adjust the thread tension selectors t u to the appropriate values (s
- 12 -2. Enhebre el hilo en la guía de hilos tirando del hilo hacia abajo hastaque se deslice por debajo de la guía del hilo (2) (Fig. 25).3. Sujete e
Flatlock decorative seamsTo produce flatlock seams, set up the thread tensions for a 3-thread overlockstitch. Sew a seam and then pull the fabric apar
- 139 -Flatlock seam as decorative seam• Adjust the movable upper blade i into a rest position (Fig. 92). The textile is not trimmed in this type of s
Sewing cornersOuter corners1. Cut away, before and after the corner, about 2 cm to the seam line (Fig. 97).2. Sew a stitch further than to the marking
- 141 -Tips and TricksUsing pinsAlways insert pins to the left of the sewing foot a (Fig. 103). The pins are thus not in the cutting area of the blade
Maintenance and CleaningAttention!Before cleaning or carrying out maintenance, ALWAYS remove the plugfrom the mains power socket. This prevents an uni
- 143 -StorageIMPORTANT:ALWAYS remove the plug from the mains power socket before putting themachine into storage. This prevents an unintentional star
- 144 -TroubleshootingProblem Cause SolutionNeedles break• Needles are bent, blunt or damaged at thepoints.• Fit new needles.• Needles are not correct
- 145 -Inhaltsverzeichnis SeiteBestimmungsgemäßer Gebrauch 147Sicherheitshinweise 147Lieferumfang 148Technische Daten 148Gerätebeschreibung 149Oberme
- 146 -Overlocknähte 163Rollsäume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 147 -Bestimmungsgemäßer GebrauchDie Overlock-Nähmaschine ist vorgesehen ...– zur Verwendung als ortsveränderliches Gerät,– zum Einfassen von Stoffrä
- 13 -Enhebrado de hilo para aguja izquierda (azul)¡Cuidado!Antes de enhebrar coloque el interruptor de red 8 siempre a „O“ (Off) ydesenchufe la clavi
- 148 -LieferumfangOverlock-NähmaschineÖlAbfallbehälterZubehörboxBedienungsanleitungDas Zubehör finden Sie in der Zubehörbox an der Seite der Maschine
- 149 -GerätebeschreibungAuf der vorderen Ausklappseite:1 Fadenbaum2 Spulennadel3 Garnrollenzentrierer4 Nähfußhebel5 Einstellrad für die Stichlänge6 H
- 150 -Frontklappe öffnenAchtung!Stellen Sie die Maschine immer am Netzschalter 8 aus, wenn Sie dieFrontklappe 0 öffnen. Verletzungsgefahr!• Schieben
- 151 -Nadel(n) entfernenAchtung!Ziehen Sie vor dem Wechseln der Nadeln den Netzstecker. Dies verhin-dert unbeabsichtigtes Starten des Gerätes. Ansons
- 152 -EinfädelnHinweis: Bei Lieferung sind alle 4 Fäden schon eingefädelt. Sie können sofort mitdem Nähen beginnen. Wenn Sie die Garne wechseln möcht
- 153 -3. Fädeln Sie den Faden in die Fadenführung ein, indem Sie den Fadennach unten ziehen, bis er unter die Fadenführung rutscht (2) (Abb. 16).4. H
- 154 -Unteren Greiferfaden einfädeln (gelb)Achtung!Stellen Sie vor dem Einfädeln den Netzschalter 8 immer auf „O“ (aus)und ziehen Sie den Netzstecker
- 155 -5. Fädeln Sie im Greiferraum gemäß der gelben Markierungen den Fadenein (4 - 8) (Abb. 22).6. Halten Sie den Faden ca. 4 cm von der Fadenführung
- 156 -2. Fädeln Sie den Faden in die Fadenführung ein, indem Sie den Fadennach unten ziehen, bis er unter die Fadenführung rutscht (2) (Abb. 25).3. H
- 157 -Faden für linke Nadel einfädeln (blau)Achtung!Stellen Sie vor dem Einfädeln den Netzschalter 8 immer auf „O“ (aus)und ziehen Sie den Netzstecke
- 14 -4. Enhebre el hilo conforme a las marcas azules (4- 6) (Fig. 32/33). 5. Guíe el hilo a través de la aguja izquierda (7) (Fig. 33).6. Coloque el
- 158 -4. Fädeln Sie den Faden gemäß der blauen Markierungen ein (4 - 6)(Abb. 32/33). 5. Führen Sie den Faden durch die linke Nadel (7) (Abb. 33).6. L
- 159 -Fadenwechsel (zusammenbinden)Nach der folgenden Vorgehensweise ist der Fadenwechsel ganz einfach:1. Schneiden Sie das Garn über der Spulennadel
- 160 -... durch Drehen des NahtbreiteneinstellknopfesMit dem Nahtbreiteneinstellknopf f kann die Nahtbreite innerhalb der unten angegebenen Bereiche
- 161 -DifferentialtransportFunktionsweiseDie Maschine hat zwei Sätze von Vorschubzahnstangen, einen vorne undeinen hinten. Diese beiden Sätze bewegen
- 162 -FreiarmnähenUm schlauchförmige Textilien, wie zum Beispiel Ärmel oder Hosenbeine zubearbeiten, können Sie den Freiarmdeckel entfernen.• Nehmen
- 163 -Overlocknähte• Öffnen Sie die Frontklappe 0.• Schieben Sie den Nahtbreitenschalter d auf „S“, damit der Naht-breitenfinger vorgeschoben wird (1
- 164 -Abketteln und Probenähen• Legen Sie alle Fäden unter dem Nähfuß a nach hinten, leicht nachlinks, über die Stichplatte e.• Halten Sie die Fäden
- 165 -2-Faden-Überwendlings-Kettelstich (Overlock)Das Stichbild dieses Stiches zeigt Ihnen die Abbildung 53. Dieser Stich mit einer Nadel und 2 Fäden
- 166 -2-Faden-Überwendlings-StichDas Stichbild dieses Stiches zeigt Ihnen die Abbildung 56. Dieser Stich mit einer Nadel und 2 Fäden wird zum Versäub
- 167 -Oberer GreiferfadenNadelfadenUnterer Greiferfaden3-Faden-Kettelstich (Overlock)Das Stichbild dieses Stiches zeigt Ihnen die Abbildung 59. Diese
- 15 -Cambio de hilo (anudar)Siguiendo este procedimiento, el cambio de hilo es muy sencillo:1. Corte el hilo por encima de la aguja de carrete 2 (Fig
- 168 -NadelfadenOberer GreiferfadenNadelfadenUnterer GreiferfadenUnterseiteOberseite3-Faden-FlatlocknahtDas Stichbild dieses Stiches zeigt Ihnen die
- 169 -3-Faden-Überwendlings-Kettelstich (Overlock)Das Stichbild dieses Stiches zeigt Ihnen die Abbildung 67. Dieser Stich mit einer Nadel und 3 Fäden
- 170 -3-Faden-Sicherheitsstich, stark dehnbar, imitiertDas Stichbild dieses Stiches zeigt Ihnen die Abbildung 71. Dieser Stich mit 2 Nadeln und 3 Fäd
- 171 -4-Faden-Sicherheitsstich, stark dehnbar, imitiertDas Stichbild dieses Stiches zeigt Ihnen die Abbildung 75. Dieser Stich mit 2 Nadeln und 4 Fäd
- 172 -RollsäumeMit dieser Maschine lassen sich vier verschiedene Rollsaumtypen nähen.Beim Nähen von Rollsäumen wird die Nähgutkante umgelegt und mit
- 173 -2-Faden-RollsaumDas Stichbild dieses Stiches zeigt Ihnen die Abbildung 85. Stellen Sie die Fadenspannungswähler t u auf die passenden Werte(sie
- 174 -Flatlock-ZiernähteUm Flatlock-Nähte herzustellen, stellen Sie die Fadenspannung für einen 3-Faden-Overlockstich ein. Nähen Sie eine Naht und zi
- 175 -Flatlocknaht als Ziernaht• Stellen Sie das bewegliche Obermesser i in Ruhestellung (Abb. 92).Die Textilie wird nicht beschnitten bei dieser Art
Ecken nähenAußenecken1. Schneiden Sie vor und nach der Ecke ca. 2 cm bis zur Nahtlinie weg (Abb. 97).2. Nähen Sie einen Stich weiter als bis zur Marki
- 177 -Tipps und TricksStecknadeln einsteckenStecken Sie Stecknadeln immer links vom Nähfuß a ein (Abb. 103). Sobefinden sich die Stecknaden nicht im
- 16 -... girando el botón de regulación de ancho de puntadaCon el botón de regulación de ancho de puntada f se puede ajustar elancho de puntada dentr
- 178 -Wartung und ReinigungAchtung!Ziehen Sie immer vor dem Reinigen oder Warten den Netzstecker aus derNetzsteckdose. Dies verhindert ein unbeabsich
- 179 -AufbewahrenAchtung:Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose bevor Sie die Ma-schine verstauen. Dies verhindert unbeabsichtigtes Start
- 180 -FehlerbehebungProblem Ursache BehebungNadeln brechen• Nadeln sind verbogen, stumpf oder an denSpitzen beschädigt.• Setzen Sie neue Nadeln ein.•
- 17 -Transporte diferencialModo de funcionamientoLa máquina tiene dos juegos de varillas dentadas de avance, uno delantey otro detrás. Estos dos jueg
SON 90 A1134567890quztrew2poiasdfCV_64780_SON90A1_LB5.qxd 09.03.2011 17:24 Uhr Seite 5
- 18 -Costura de brazo librePara elaborar tejidos en forma de tubo tales como p. ej. mangas o per-neras, puede retirar la tapa del brazo libre.• Retir
- 19 -Costuras overlock• Abra la tapa frontal 0.• Deslice el interruptor de ancho de costura d a la „S“, de esta formase empuja la guía de ancho de c
- 20 -Fijar las mallas y costura de prueba• Coloque todos los hilos debajo del prensatelas a hacia atrás ligeramentehacia la izquierda sobre la placa
- 21 -Cadeneta de sobrehilo de 2 hilos (Overlock)El diagrama de puntada de esta puntada lo muestra la figura 53. Esta puntada con una aguja y dos hilo
- 22 -Puntada overlock de 2 hilosEl diagrama de puntada de esta puntada lo muestra la figura 56. Esta puntada con una aguja y 2 hilos se utiliza para
- 23 -hilo de lanzadera superiorHilo de la agujaHilo de lanzadera inferiorCadeneta de 3 hilos (Overlock)El diagrama de puntada de la presente puntada
Hilo de la agujaHilo de lanzadera superiorHilo de la agujaHilo de lanzadera inferiorLado inferiorLado superior- 24 -Costura plana de 3 hilosEl diagram
- 25 -Cadeneta de sobrehilo de 3 hilos (Overlock)El diagrama de puntada de esta puntada lo muestra la figura 67. Esta puntada con una aguja y 3 hilos
- 26 -Puntada de seguridad 3 hilos, muy flexible, imitadoEl diagrama de puntada de esta puntada lo muestra la figura 71. Este tipo de puntada con 2 ag
- 27 -Puntada de seguridad 4 hilos, muy flexible, imitadoEl diagrama de puntada de esta puntada lo muestra la figura 75. Este tipo de puntada con 2 ag
- 1 -ÍNDICE PÁGINAUso conforme al previsto 3Indicaciones de seguridad 3Volumen de suministro 4Datos técnicos 4Descripción de aparatos 5Colocar la cuc
- 28 -Dobladillos enrrolladosCon esta máquina se pueden coser cuatro tipos de dobladillo enrolladodiferente. Al coser dobladillos enrrollados se doble
- 29 -Dobladillo enrollado de 2 hilosEl diagrama de puntada de esta puntada lo muestra la figura 85. Coloque el selector de tensado de hilo t u sobre
- 30 -Costuras ornamental flatlockPara crear costuras flatlock, coloque la tensión del hilo para una puntadaoverlock de 3 hilos. Realice una costura y
- 31 -Costura flatlock como costura ornamental• Coloque la cuchilla superior móvil i en posición de reposo (fig. 92).Los textiles no se recortan con e
- 32 -Coser esquinasEsquinas externas1. Corte delante y detrás de la esquina unos 2 cm a una distancia de la línea de costura (fig. 97).2. Realice una
- 33 -Consejos y trucosInsertar alfileresInserte los alfileres siempre a la izquierda del prensatelas a (fig. 103). De este modo los alfileres no se e
- 34 -Mantenimiento y limpieza¡Cuidado!Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento de la máquina extraigasiempre la clavija de red de la base de e
- 35 -ConservaciónAtención:Extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe antes de guardarla máquina. ¡De esta forma evitará un arranque inv
- 36 -Eliminación de fallosProblema Motivo ReparaciónLas agujas se rompen• Las agujas están torcidas, desafiladas o dañadasen las puntas.• Coloque agu
- 37 -INDICE PAGINAUso conforme 39Avvertenze di sicurezza 39Volume di fornitura 40Dati tecnici 40Descrizione dell'apparecchio 41Lama superiore i
- 2 -Costuras overlock 19Dobladillos enrrollados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 38 -Cuciture a sopraggitto 55Orli arrotolati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 39 -Uso conformeLa tagliacuci è prevista...- per l'uso in vari luoghi,– per la rifinitura dei bordi di stoffa (catenella) di tessuti comunement
- 40 -Volume di fornituraTagliacuciOlioContenitore per scartiScatola per gli accessoriIstruzioni per l'usoGli accessori si trovano nella relativa
- 41 -Descrizione dell'apparecchioSulla pagina apribile anteriore:1 Guidafili2 Portarocchetti3 Centratore di rocchetti4 Leva del piedino5 Rotella
- 42 -Apertura dello sportello frontaleAttenzione!Spegnere sempre la macchina da cucire dall'interruttore di rete 8 se si apre lo sportello front
- 43 -Rimozione dell'ago (degli aghi)Attenzione!Prima di sostituire gli aghi, staccare la spina dalla presa. Ciò impedisce un avvio involontario
- 44 -InfilaturaAvvertenza: all'atto della fornitura, tutti i 4 fili sono già stati infilati. Si può quindi comin-ciare subito a cucire. Se si de
- 45 -3. Infilare il filo nella via dei fili, tirando il filo verso il basso fino a farlo scivolare nella via dei fili (2) (ill. 16).4. Tenere saldame
- 46 -Infilatura del filo del crochet inferiore (giallo)Attenzione!Prima dell'infilatura spostare sempre l'interruttore 8 su "O" (
- 47 -5. Nel vano del crochet infilare il filo in base alle marcature gialle (4 - 8)(ill. 22).6. Con la pinzetta tenere fermo il filo a circa 4 cm dal
- 3 -Uso conforme al previstoLa máquina de coser Overlock está prevista...– para su uso como aparato portátil,– para ribetear bordes de tejidos (remal
- 48 -2. Infilare il filo nella via dei fili, tirando il filo verso il basso fino a farlo scivolare nella via dei fili (2) (ill. 25).3. Tenere saldame
- 49 -Infilatura del filo nell'ago sinistro (blu)Attenzione!Prima dell'infilatura spostare sempre l'interruttore 8 su "O" (sp
- 50 -4. Infilare il filo in base alle marcature verdi (4 - 6) (ill. 32/33). 5. Guidare il filo attraverso l'ago sinistro (7) (ill. 33).6. Inseri
- 51 -Sostituzione dei fili (unione)La sostituzione dei fili è semplice, agendo in base al seguente procedimento: 1. Tagliare il filo al di sopra del
- 52 -... con rotazione della manopola di impostazione dellalarghezza della cucituraCon la manopola di impostazione della larghezza della cucitura f s
- 53 -Trasporto differenzialeFunzionamentoLa macchina possiede due gruppi di cremagliere di avanzamento, una davanti e una dietro. Questi due gruppi s
- 54 -Cucitura a braccio liberoPer lavorare tessuti tubolari, come ad esempio maniche o gambe di pantaloni, è possibile rimuovere la calotta per cucit
- 55 -Cuciture a sopraggitto• Aprire lo sportello frontale 0.• Spostare il selettore della larghezza di cucitura d su "S" per spingerela lev
- 56 -Cucitura a catenella e cuciture di prova• Collocare tutti i fili sotto il piedino premistoffa a all'indietro, leggermenteverso sinistra, al
- 57 -Punto a catenella a sopraggitto a 2 fili (overlock)La forma di questo punto è indicata nell'illustrazione 53. Questo punto, creato con un a
- 4 -Volumen de suministroMáquina de coser OverlockAceiteDepósito de residuosCaja de accesoriosInstrucciones de usoEl accesorio lo encontrará en la ca
- 58 -Punto a sopraggitto a 2 fili (overlock)La forma di questo punto è indicata nell'illustrazione 56. Questo punto con un ago e 2 fili viene ut
- 59 -Filo del crochet superioreFilo dell'agoFilo del crochet inferiorePunto a catenella a 3 fili (overlock)La forma di questo punto è indicata n
- 60 -Filo dell'agoFilo del crochet superioreFilo dell'agoFilo del crochet inferioreLato inferioreLato superiorePunto piatto a 3 filiLa form
- 61 -Punto a catenella a sopraggitto a 3 fili (overlock)La forma di questo punto è indicata nell'illustrazione 67. Questo punto con un ago e 3 f
- 62 -Punto di sicurezza a 3 fili, molto elastico, fintoLa forma di questo punto è indicata nell'illustrazione 71. Questo punto con 2 aghi e 3 fi
- 63 -Punto di sicurezza a 4 fili, molto elastico, fintoLa forma di questo punto è indicata nell'illustrazione 75. Questo punto con 2 aghi e 4 fi
- 64 -Orli arrotolatiCon questa macchina si possono eseguire vari tipi di orli arrotolati. Nellacucitura di orli arrotolati, il bordo da cucire viene
- 65 -Orlo arrotolato a 2 filiLa forma di questo punto è indicata nell'illustrazione 85. Impostare i selettori di tensione del filo t u sui valor
- 66 -Cuciture decorative a punto piattoPer ottenere delle cuciture decorative a punto piatto, impostare la tensionedel filo per un punto overlock a 3
- 67 -Cucitura a punto piatto come cucitura decorativa• Impostare la lama superiore mobile i in posizione di riposo (ill. 92).Il tessuto non viene tag
- 5 -Descripción de aparatosEn el lado anterior de la página desplegable:1 Árbol de hilos2 Aguja de carrete3 Centrador de carretes de hilo4 Palanca de
- 68 -Cucitura degli angoliAngoli esterni1. Prima e dopo l'angolo cucire fino a circa 2 cm dalla linea di cucitura(ill. 97).2. Cucire un punto pi
- 69 -Consigli e suggerimentiInserimento degli spilliInserire gli spilli sempre a sinistra del piedino premistoffa a (ill. 103). In tal modo gli spill
- 70 -Manutenzione e puliziaAttenzione!Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima della pulizia o della manutenzione. Ciò impedisce un avv
- 71 -ConservazioneAttenzione:staccare sempre la spina dalla presa prima di riporre via la macchina. In tal modo si evita l'azionamento involonta
- 72 -Guasti e possibili rimediProblema Causa RisoluzioneRottura degli aghi• Gli aghi sono piegati, spuntati o danneggiatialla punta.• Inserire nuovi
- 73 -ÍNDICE: PÁGINAUtilização correcta 75Indicações de segurança 75Volume de fornecimento 76Dados técnicos 76Descrição do aparelho 77Colocar a lâmin
- 74 -Costuras tipo overlock 91Bainhas enroladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 75 -Utilização correctaA máquina de costura Overlock destina-se ...– a ser utilizada como aparelho móvel,– a debruar as orlas do tecido (chulear) de
- 76 -Volume de fornecimentoMáquina de costura OverlockÓleoRecipiente para resíduosCaixa de acessóriosManual de instruçõesOs acessórios encontram-se n
- 77 -Descrição do aparelhoNa página desdobrável dianteira:1 Passador de linhas2 Pino do carreto3 Centrador dos carrinhos de linhas4 Alavanca do calca
- 6 -Abrir tapa frontal¡Cuidado!Desconecte la máquina siempre mediante el interruptor de red 8 al abrirla tapa frontal 0. ¡Peligro de lesiones!• Desli
- 78 -Abrir a tampa da frenteAtenção!Desligue a máquina no interruptor de rede 8 sempre que abrir a tampada frente 0. Perigo de ferimentos!• Deslize a
- 79 -Remover a(s) agulha(s)Atenção!Antes de mudar as agulhas desligue a ficha de rede. Isto impede um ar-ranque inadvertido do aparelho. Caso contrár
- 80 -Enfiamento da linhaNota: Aquando da entrega, as 4 linhas estão já enfiadas. Pode começar imedia-tamente a costurar. Se desejar trocar os fios, e
- 81 -3. Enfie a linha na guia, puxando a linha para baixo até que esta deslizepor baixo da guia (2) (fig. 16).4. Segure a linha com os dedos, passe-a
- 82 -Enfiar a linha da lançadeira inferior (amarela)Atenção!Antes do enfiamento, coloque o interruptor de rede 8 sempre em "O"(desligado)
- 83 -5. Enfie a linha no espaço para a lançadeira de acordo com as marcaç-ões amarelas (4 - 8) (fig. 22).6. Segure a linha com a pinça afastada da gu
- 84 -2. Enfie a linha na guia, puxando a linha para baixo até que esta deslizepor baixo da guia (2) (fig. 25).3. Segure a linha com os dedos, passe-a
- 85 -Enfiar a linha da agulha esquerda (azul)Atenção!Antes do enfiamento, coloque o interruptor de rede 8 sempre em "O"(desligado) e retir
- 86 -4. Enfie a linha de acordo com as marcações azuis (4 - 6) (fig. 32/33). 5. Enfie a linha na agulha esquerda (7) (fig. 33).6. Passe a linha para
- 87 -Mudança da linha (união)De acordo com o seguinte procedimento, a mudança de linha é muito sim-ples:1. Corte a linha sobre o pino do carreto 2 (f
- 7 -Retirar aguja(s)¡Cuidado!Antes de cambiar las agujas, desenchufe la clavija de red. De este modose evita la conexión no autorizada del aparato. ¡
- 88 -... através da rotação do botão de ajuste da largura dacosturaCom o botão de ajuste da largura da costura f, esta pode ser ajustadacom os valore
- 89 -Transporte diferencialModo de funcionamentoA máquina possui dois conjuntos de barras denteadas de avanço, uma àfrente e outra atrás. Estes dois
- 90 -Costura de braço livrePara trabalhar tecidos em forma de tubo, como mangas ou pernas de ca-lças, pode remover a tampa do braço livre.• Se existe
- 91 -Costuras tipo overlock• Abra a tampa da frente 0.• Desloque o botão da largura da costura d para "S" para que a lin-gueta da largura
- 92 -Desemalhar e costura de ensaio• Coloque todas as linhas sob o calcador a para trás, ligeiramente paraa esquerda, sobre a placa de costura e.• Se
- 93 -Ponto de corrente remalhado de 2 linhas (Overlock)A figura 53 mostra-lhe o aspecto deste ponto. Este ponto com uma agulha e 2 linhas é utilizado
- 94 -Ponto de luva oblíquo de 2 linhasA figura 56 mostra-lhe o aspecto deste ponto. Este ponto com uma agulha e 2 linhas é utilizado para a sobrecost
- 95 -Linha da lançadeira superiorLinha da agulhaLinha da lançadeira inferiorPonto de corrente de 3 linhas (Overlock)A figura 59 mostra-lhe o aspecto
Linha da agulhaLinha da lançadeira superiorLinha da agulhaLinha da lançadeira inferiorLado inferiorLado superior- 96 -Costura plana de 3 linhasA figur
- 97 -Ponto de corrente remalhado de 3 linhas (Overlock)A figura 67 mostra-lhe o aspecto deste ponto. Este ponto com uma agulha e 3 linhas é utilizado
Comments to this Manuals