Funktürklingel Bedienungs- und Sicherheitshinweise Sonnette SanS Fil Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Campanello Senza Fili
DE/AT/CH10 Einleitung / SicherheitSender (Abb. C / D):11 Signalanzeige12 Namensschild13 Klingeltaste14 Batteriefach15 Halterung (für Wandmontage)Mo
DE/AT/CH 11 SicherheitAllgemeine Sicherheitshinweise Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Es ist ke
DE/AT/CH12 Sicherheit Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen Si
DE/AT/CH 13 Sicherheit / Montagedes Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am
DE/AT/CH14 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Batterien einlegen / wechseln Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur Energieversorgung
DE/AT/CH 15 Bedienung Bedienung Sender / Empfänger synchronisierenSynchronisieren Sie Sender und Empfänger wie folgt: Sobald die Batterien eingelegt
DE/AT/CH16 Bedienung Wählen Sie mithilfe der Signalart-Auswahltaste 5 aus, ob das Signal optisch oder akustisch oder sowohl optisch als auch aku-sti
DE/AT/CH 17 Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Fehler beseitigenNach Einfluss von außergewöhnlichen Umweltbedingungen (z.B. einem starken
DE/AT/CH18 Entsorgung / InformationMöglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfe
DE/AT/CH 19 Information Information KonformitätserklärungWir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger V
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 7FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 20IT / CH Indicazion
FR/CH20 IntroductionUtilisation selon les prescriptions ...Page 21Caractéristiques ...
FR/CH 21 IntroductionSonnette sans filQ Introduction Garder bien ces instructions. Joignez toute la documentation si vous transférez le produit à des
FR/CH22 Introduction Fourniture1 Émetteur1 Récepteur2 Piles 1,5 V , type AA (récepteur)1 Pile 3 V , type CR2032 (émetteur)4 Vis (pour l’émetteur et
FR/CH 23 Introduction / Sécurité Émetteur (ill. C / D) :11 Témoin de signal12 Plaque13 Touche de sonnette14 Boîtier à piles15 Fixation (pour monta
FR/CH24 Sécurité Instructions générales de sécurité AVERTISSEMENT ! Laisser le produit hors de la portée des enfants. Ce n’est aucun jouet. Les
FR/CH 25 Sécurité RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jamais tenter de rechar-ger des piles à usage unique, ni les court-circuiter et / ou les démonter. Autreme
FR/CH26 Sécurité / Montage / Mise en service N’utilisez jamais de batteries usées et des nouvelles au même temps. Enlever la pile de l’appareil
FR/CH 27 Mise en service / UtilisationRécepteur : Enlever le couvercle du boîtier à piles 9 sur la face postérieure. Le cas échéant, enlever les
FR/CH28 Utilisation Appuyer sur la touche de sonnette 13. L‘indicateur de signal 11 de l‘émetteur s‘éclaire une fois. L‘indicateur de signal 1 du
FR/CH 29 Utilisation Sélection de la sonnerieRemarque : la sonnette de porte dispose de plus de 36 différentes sonneries. Appuyer sur la touche de s
3 Z31370A Z31370BA1623ø 6 mm4875Sie benötigen Il vous faut Vi servono U hebt nodig:
FR/CH30 Nettoyage et entretien / Traitement des déchetsQ Nettoyage et entretien Ne jamais utiliser des liquides ou des détergents sous peine d’endo
FR/CH 31 Traitement des déchets / InformationsLes piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les
FR/CH32 InformationsVous pouvez au besoin télécharger ces documents sur le site www.owim.com.EMC
IT/CH 33 IntroduzioneScopo d’impiego ... Pagina 34Dati tecnici ...
IT/CH34 Campanello senza filiQ Introduzione Conservate quest’istruzione per bene. Consegnate altresì tutti i documenti quando date questo prodotto a
IT/CH 35 Ricevitore: Volume del segnale acustico (in caso di regolazione del volume al livello massimo): min. 73 dB (a una distanza dall’apparecchi
IT/CH36 5 Tasto di selezione del tipo di segnale (segnale ottico, acustico, ottico e acustico)6 Altoparlante7 Base8 Dispositivo di sospensione9 C
IT/CH 37 CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO! Avvisi di sicurezza generali I bambini spesso sottoval
IT/CH38 Indicazioni di sicurezza relative alle batterie PERICOLO DI MORTE! Le batterie potrebbero essere inghiottite, circostanza che può rapprese
IT/CH 39 In caso di inosservanza delle avvertenze le pile si possono scaricare tramite la loro tensione finale. Persiste poi il pericolo d’uscita de
4 B910
IT/CH40 Avvio Inserimento / sostituzione delle batterie Prima di avviare l’apparecchio inserire le batterie per l’alimentazione di energia. ATT
IT/CH 41 Funzionamento Sincronizzazione dell’emettitore / ricevitoreSincronizzare emittente e ricevente come segue: Non appena le batterie sono i
IT/CH42 Impostazione del volume Premere il tasto del volume 3, fino a raggiungere il volume desiderato. Ci sono 4 possibilità di impostazione del
IT/CH 43 Scariche elettrostatiche possono portare a disturbi nella funzione. Togliete in caso di tali disturbi per breve tempo le pile e inseritele n
IT/CH44 Gli accumulatori difettosi o esausti devono essere riciclati in base alla direttiva 2006 / 66 / EC. Riconsegnare gli accumulatori e / o i cari
IT/CH 45 La dichiarazione di conformità completa è reperibile alla pagina web www.owim.comEMCInformazioni
NL46 InleidingDoelmatig gebruik ... Pagina 47Technische gegevens ...
NL 47 Draadloze deurbelQ Inleiding Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle documenten eveneens bij doorgifte van het product aan derd
NL48 Leveringsomvang1 zender1 ontvanger2 batterijen 1,5 V , type AA (ontvanger)1 batterij 3 V , type CR2032 (zender)4 schroeven (voor de zender en
NL 49 9 Batterijvakdeksel10 BatterijvakjeZender (afb. C / D)11 Signaalweergave12 Naambordje13 Beltoets14 Batterijvakje15 Houder (voor wandmontage)M
5 DC1513 11 1214
NL50 Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Kinderen onderschatten vaak deze gevaren. Houdt kinderen buiten het bereik van het product.
NL 51 EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit op, sluit batterijen nooit kort en open ze niet. Daar-door kunnen ze oververhit raken,
NL52 Gebruik nooit gebruikte en nieuwe batterijen samen. Verwijder de batterij uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt
NL 53 Ontvanger: Verwijder het batterijvakdeksel 9 aan de achterzijde. Verwijder zo nodig de verbruikte batterijen. Plaats 2 batterijen (1,5 V
NL54 Druk op de belknop 13. De signaalweergave 11 van de zender knippert één keer. De signaalweergave 1 van de ontvanger knippert. Dit betekent,
NL 55 Signaalgeluid kiezenOpmerking: de deurbel beschikt over 36 verschillende signaalgeluiden. Druk op de keuzetoets voor de beltoon 4. Het eerst
NL56 Q Reiniging en onderhoud Gebruik in geen geval vloeistoffen of reinigingsmiddelen omdat deze het apparaat aantasten. Reinig het apparaat al
NL 57 Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaar-lijk afva
1IAN 85046OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel no.: Z31370A / Z31370BVersion: 01 / 2013© by ORFGEN MarketingStand der In
6 E16 17F181617
DE/AT/CH 7 EinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 8Technische Daten ...
DE/AT/CH8 EinleitungFunktürklingel EinleitungBewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
DE/AT/CH 9 Einleitung Lieferumfang1 Sender1 Empfänger2 Batterien 1,5 V , Typ AA (Empfänger)1 Batterie 3 V , Typ CR2032 (Sender)4 Schrauben (für Send
Comments to this Manuals