Silvercrest 104412-14-01/104412-14-02 User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Silvercrest 104412-14-01/104412-14-02. Silvercrest 104412-14-01/104412-14-02 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 99
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PREMIUM WIRELESS DOORBELL
DESIGN-FUNKTÜRKLINGEL
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ZVONČEK
Pokyny pre montáž, obsluhu a
bezpečnostné pokyny
PREMIUM WIRELESS
DOORBELL
Assembly, operating and safety instructions
RÁDIÓS AJTÓCSENGŐ
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
DESIGNOVÝ BEZDRÁ TOVÝ
ZVONEK
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní
pokyny
DIZAJNERSKI BREZŽIČNI
ZVONEC
Navodila za montažo, uporabo in
varnostna navodila
IAN 104412
Page view 0
1 2 ... 99

Summary of Contents

Page 1 - IAN 104412

PREMIUM WIRELESS DOORBELL DESIGN-FUNKTÜRKLINGEL Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise ZVONČEK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnost

Page 2

10 GBPremium Wireless Doorbell IntroductionKeep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that

Page 3 - 104412-14-01 104412-14-02

11 GBTransmitter 9 Chime button 10 Name plate11 Lock12 Holder (for wall mounting)13 Battery compartment14 Inner coverMounting 15 Rubber cover16

Page 4

12 GB Technical dataRange: 150 m (unobstructed area)Transmission frequency: 434 MHzBattery types: Receiver: 3 x 1.5 V (type AA / LR6),

Page 5

13 GBappliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not

Page 6

14 GB Failure to observe these instructions may result in the battery dis-charging beyond its end voltage, which poses a risk of leakage. If the ba

Page 7

15 GB Preparing for use Inserting / replacing the batteries Insert the batteries to provide power to the device before prepar-ing it for use.

Page 8 - 4 - 12V, DC

16 GB Synchronising transmitter / receiverThe doorbell works on 434MHz which is a quite common frequency. To ensure that the function gets no influ

Page 9

17 GB Setting the signal typeThe receiver can indicate the reception of a door signal either both optically and acoustically, acoustically or optica

Page 10 - Parts and features

18 GB Selecting the chimeNote: The doorbell has 16 different chimes. Press the melody selection button 4. The first audible signal sounds. Press

Page 11 - Included items

19 GB Connecting the transmitter to a existing bell system (see Fig. I)Extension of an already existing doorbell system: An already existing doorbe

Page 12 - General safety information

GB Assembly, operating and safety instructions Page 9HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 24SI Navodila za montažo, uporabo

Page 13

20 GBterminals are to this purpose with a two-core cable connected to the bell push. The bell push may only be connected to the transmitter. Troubl

Page 14 - Assembly

21 GB Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local ref

Page 15 - Preparing for use

22 GB Declaration of conformityWe, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckar-sulm, hereby declare under our sole responsibility tha

Page 16

23 GBthree years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you. The warranty period begins on the da

Page 17 - Setting the volume

24 HUBevezetőRendeltetésszerű használat ... Oldal 25Alkatrészek áttekintése ...

Page 18 - Selecting the chime

25 HURádiós ajtócsengő BevezetőŐrizze meg jól ezt az utasítást. A termék harmadik félnek történő továbbadása esetén adja át a teljes dokumentációt is

Page 19 - Connecting a existing

26 HUAdó 9 Csengőgomb 10 Névtábla11 Retesz12 Tartó (a falra szereléshez)13 Elemrekesz14 Belső borítóSzerelés 15 Gumiborítás16 Csavar17 Tipli18 Káb

Page 20 - Cleaning and maintenance

27 HU Műszaki adatokHatótávolság: 150 m (nyílt területen)Adófrekvencia: 434 MHzElemtípusok: Vevő: 3 db 1,5 V (AA / LR6 típus), Adó: 1 db

Page 21 - Disposal

28 HUhasználhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. Ellenőrizze m

Page 22 - Warranty

29 HU Tartsa gyermekektől távol, ne dobja tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje szét az elemet. Az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása esetén az

Page 23

3 You need Szüksége van Potrebujete Potřebujete Budete potrebovať Sie benötigen:ø 6 mmA1623491057104412-14-01 104412-14-02

Page 24

30 HU Üzembe helyezés Az elemek behelyezése / cseréje A készülék üzembevétele előtt helyezze be abba az energiaellá-táshoz szükséges elemeket.

Page 25 - Alkatrészek áttekintése

31 HU Az adó / vevő szinkronizálásaAz ajtócsengő 434 MHz-en működik, ami egy meglehetősen elterjedt frekvencia. Ahhoz, hogy megbizonyosodjon arról

Page 26 - A szállítmány tartalma

32 HU Válassza ki a jelzési beállító gomb 3 segítségével, hogy a jel-zés akusztikusan és optikailag is vagy akusztikusan vagy optikai-lag jelezzen.

Page 27 - Biztonság

33 HU Ismételje meg ezt az eljárást addig, amíg a kívánt jelzési hangot be nem állította. Az utoljára kiválasztott jelzési hangot a készülék automat

Page 28 - Biztonsági tudnivalók az

34 HUA csengő-berendezés üzemi feszültsége 4 és 12 V között lehet. Ez ugyanakkor lehet egyenáram, vagy 50 Hz-es váltóáram is. Ha a meg-lévő csengőber

Page 29 - Szerelés

35 HU Hiba megszüntetéseKülönleges környezeti hatást követően (pl. erős mágneses tér) a termék esetlegesen nem működik többé kifogástalanul. Ilyen

Page 30 - Üzembe helyezés

36 HU A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjt

Page 31 - A jelzési mód beállítása

37 HUA teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a www.owim.com oldalon. GaranciaA készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gy

Page 32 - A jelzési hang beállítása

38 HUA garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és

Page 33

39 SIUvodPredvidena uporaba ... Stran 40Pregled delov ...

Page 34

4 B86C118121115

Page 35 - Megsemmisítés

40 SIDizajnerski brezžični zvonec UvodTa navodila dobro shranite. Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse dokumente. Pr

Page 36 - Megfelelőségi nyilatkozat

41 SIOddajnik 9 Tipka za zvonec 10 Ploščica za ime11 Zapora12 Držalo (za stensko montažo)13 Predal za baterije14 Notranji pokrovMontaža 15 Gumij

Page 37 - Garancia

42 SI Tehnični podatkiDoseg: 150 m (odprto območje)Oddajna frekvenca: 434 MHzVrsta baterije: sprejemnik: 3 x 1,5 V (vrsta AA / LR6), od

Page 38

43 SIsmejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja. Vse dele preglejte glede nepoškodovanosti. Pri montaži

Page 39

44 SI Baterije hranite zunaj dosega otrok, ne mečite jih v ogenj, ne povzročite kratkega stika baterij in jih ne razstavljajte. V primeru neupoš

Page 40 - Pregled delov

45 SI Začetek uporabe Vstavitev/menjava baterij Pred začetkom uporabe v napravo vstavite baterije za oskrbo z energijo. POZOR! Uporabljajte iz

Page 41 - Obseg dobave

46 SI Sinhroniziranje oddajnika/sprejemnikaVratni zvonec deluje preko 434 MHz, kar je zelo razširjena frekvenca. Zakodirani signal oddajnika in sp

Page 42 - Splošni varnostni napotki

47 SI Nastavitev vrste signalaSprejemnik lahko sprejeti signal vrat prikaže bodisi akustično in optično, ali akustično ali optično. S pomočjo tipk

Page 43

48 SI Ponovno pritisnite tipko za izbiro tona zvonjenja 4, da pridete do naslednjega signalnega tona. Ta postopek ponavljajte, da izberete želen

Page 44 - Montaža

49 SIObratovalna napetost naprave za zvonenje sme biti med 4–12 V. Pri tem je vseeno, ali gre za enosemrno ali 50 Hz izmenično napetost. Če gre pri ob

Page 46

50 SI Odprava napakZaradi vpliva izjmnih vremenskih vplivov (npr. močnega elektroma-gnetnega polja)mogoče izdelek ne bo več brezhibno deloval. V t

Page 47 - Izbira signalnega tona

51 SI Varujte svoje okolje in naprave ne odvrzite med gospodinj-ske odpadke, kadar je ne potrebujete več, temveč jo oddajte za strokovno odstranjevan

Page 48

52 SICelotno izjavo o skladnosti najdete na spletni strani www.owim.com.

Page 49

53 SI 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno delo

Page 50 - Odstranjevanje

54 SI 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajal-čeve sf

Page 51 - Izjava o skladnosti

55 CZÚvodPoužití ke stanovenému účelu ...Strana 56Popis dílů ...

Page 52

56 CZDesignový bezdrátový zvonek ÚvodTento návod si dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetí osobě předávejte současně i všechny jeho podklady

Page 53 - Garancijski list

57 CZVysílač 9 Tlačítko zvonku 10 Jmenovka11 Aretace12 Držák (pro montáž na stěnu)13 Přihrádka na baterie14 Vnitřní krytMontáž 15 Gumový kryt16 Š

Page 54

58 CZ Technické údajeDosah: 150 m (v otevřeném prostoru)Frekvence vysílání: 434 MHzTypy baterií: přijímač: 3 x 1,5 V (typ AA / LR6),

Page 55

59 CZporozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu. Zkontrolujte všechny díly, jest

Page 57 - Obsah dodávky

60 CZ Při nerespektování pokynů se mohou baterie vybít pod jejich zbyt-kové napětí. Potom hrozí nebezpečí vytečení baterií. V případě, že již bater

Page 58 - Bezpečnost

61 CZ Uvedení do provozu Vložení a výměna baterií Před uvedením do provozu vložte do přístroje baterie. POZOR! Použijte výhradně udaný typ bate

Page 59

62 CZ Synchronizace vysílače a přijímačeDveřní zvonek funguje se signály na frekvenci 434 MHz, což je velmi často používaná frekvence. Aby se vylo

Page 60

63 CZ Zvolte pomocí tlačítka volby druhu signálu 3, má-li se signál oznámit opticky nebo akusticky nebo jak opticky, tak i akusticky. Stiskněte 1x

Page 61 - Vložení a výměna baterií

64 CZ Připojení vysílače na již existující systém dveřního zvonku nebo dveřní zvonek Sejměte držák 12 na zadní straně vysílače stisknutím aretac

Page 62 - Nastavení typu signálu

65 CZSvorky A a C nacházející se na platině vysílače, jak je znázorněno na obrázku I, musí být přímo spojeny s elektrickými přípojkami signali-začního

Page 63 - Volba tónu zvonění

66 CZ Čistění a ošetřování V žádném případě nepožívejte na čištění výrobku tekutiny nebo čistící prostředky, může dojít k jeho poškození. Zaří

Page 64

67 CZBaterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsa-hovat jedovaté těžké kovy a musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické sym

Page 65 - Odstranění poruch

68 CZmáte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.Vážený zákazníku, na tento v

Page 66 - Odstranění do odpadu

69 SKÚvodPoužívanie v súlade s určeným účelom ...Strana 70Prehľad častí ...

Page 68

70 SKZvonček ÚvodTento návod si dobre uschovajte. Ak prístroj odovzdáte tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady. Používanie v súlade s

Page 69

71 SKVysielač 9 Tlačidlo zvončeka 10 Štítok pre meno11 Uzáver12 Držiak (pre nástennú montáž)13 Priečinok pre batérie14 Vnútorný krytMontáž 15 Gu

Page 70 - Prehľad častí

72 SK Technické údajeDosah: 150 m (otvorená oblasť)Frekvencia vysielača: 434 MHzTypy batérií: prijímač: 3 x 1,5 V (typ AA / LR6), vys

Page 71

73 SKpoužívaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru. Skontrolujte všetky časti ohľadom prí

Page 72 - Bezpečnosť

74 SK Batérie držte mimo dosahu detí, nevhadzujte ich do ohňa, neskratujte ich, ani ich nerozoberajte. Pri nedodržaní upozornení sa batérie môžu

Page 73

75 SK Uvedenie do prevádzky Výmena / vkladanie batérií Pred uvedením prístroja do prevádzky vložte batérie pre zásobovanie energiou. POZOR! P

Page 74

76 SK Synchronizácia vysielača / prijímačaDomový zvonček funguje prostredníctvom 434 MHz, čo je naozaj ďaleko rozšírená frekvencia. Aby bolo zabez

Page 75 - Uvedenie do prevádzky

77 SK Nastavenie druhu signáluPrijímač môže prijímaný signál zobraziť akusticky ako aj opticky alebo akusticky alebo opticky. Pomocou tlačidla pre

Page 76

78 SK Voľba signálneho tónuPoznámka: Domový zvonček disponuje 16 rôznymi signálnymi tónmi. Stlačte tlačidlo pre voľbu melódie zvonenia 4. Zaznie

Page 77 - Nastavenie hlasitosti

79 SK Zapojenie vysielača na prítomné zvončekové zariadenie (pozri obr. I)Rozšírenie prítomného zvončekového zariadenia: Prítomné zvončekové zariade

Page 78 - Voľba signálneho tónu

8 4 - 12V, AC/4 - 12V, DCIJ

Page 79

80 SKbudú za týmto účelom zapojené s dvojžilovým vedením na tlačidle zvončeka. Tlačidlo zvončeka smie byť spojené výlučne s vysielačom. Odstraňovan

Page 80 - Čistenie a údržba

81 SK Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete zlikvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.O možnostiach l

Page 81 - Likvidácia

82 SK Konformitné vyhlásenieMy, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckar-sulm, vyhlasujeme s výhradnou zodpovednosťou, že produkt:

Page 82 - Konformitné vyhlásenie

83 SKsi prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto zaria

Page 83

84 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 85Teileübersicht ...

Page 84 - 84 DE/AT/CH

85 DE/AT/CHDesign-Funktürklingel EinleitungBewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte

Page 85 - Teileübersicht

86 DE/AT/CHSender 9 Klingeltaste 10 Namensschild11 Sperre12 Halterung (für Wandmontage)13 Batteriefach14 InnenabdeckungMontage 15 Gummiabdeckung16 S

Page 86 - Lieferumfang

87 DE/AT/CH Technische DatenReichweite: 150 m (offener Bereich)Sendefrequenz: 434 MHzBatterietypen: Empfänger: 3 x 1,5 V (Typ AA / LR6),

Page 87 - Sicherheit

88 DE/AT/CHspielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kontrollieren Sie alle Teile a

Page 88 - 88 DE/AT/CH

89 DE/AT/CH Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht

Page 89 - Montage

9 GBIntroductionIntended use ... Page 10Parts and features ...

Page 90 - Inbetriebnahme

90 DE/AT/CH Inbetriebnahme Batterien einsetzen / wechseln Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur Energieversorgung ein. V

Page 91 - 91 DE/AT/CH

91 DE/AT/CH Sender / Empfänger synchronisierenDie Türklingel funktioniert über 434 MHz, was eine recht weit verbrei-tete Frequenz ist. Um sicherzus

Page 92 - Lautstärke einstellen

92 DE/AT/CH Signalart einstellenDer Empfänger kann ein empfangenes Türsignal entweder akustisch als auch optisch oder akustisch oder optisch anzei

Page 93 - Signalton auswählen

93 DE/AT/CH Signalton auswählenHinweis: Die Türklingel verfügt über 16 unterschiedliche Signaltöne. Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste 4. De

Page 94 - 94 DE/AT/CH

94 DE/AT/CH Sender an eine vorhandene Klingelanlage anschließen (siehe Abb. I)Vorhandene Klingelanlage erweitern: Eine bereits vorhandene Klingel

Page 95 - Fehler beseitigen

95 DE/AT/CH An eine vorhandene Klingeltaste anschließen (siehe Abb. J)Die Klingeltaste darf nicht mit der vorhandenen Klingelanlage verbun-den sein.

Page 96 - Entsorgung

96 DE/AT/CH Reinigung und Pflege Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungs-mittel, da diese das Gerät beschädigen. Reinig

Page 97 - Konformitätserklärung

97 DE/AT/CHPb Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schw

Page 98 - Garantie

98 DE/AT/CH GarantieDas Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ-ziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle vo

Page 99

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel no.: 104412-14-01 / 104412-14-02Version: 03 / 2015Last Information Update · Informác

Related models: Z32138/Z32139

Comments to this Manuals

No comments