Silvercrest 104412-14-01/104412-14-02 User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Silvercrest 104412-14-01/104412-14-02. Silvercrest 104412-14-01/104412-14-02 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 97
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 104412
PREMIUM WIRELESS
DOORBELL
Assembly, operating and safety instructions
DESIGNAD TRÅDLÖS
DÖRRKLOCKA
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
TRÅDLØS DØRKLOKKE
Monterings-, betjenings- og
sikkerhedshenvisninger
SONNETTE SANS FIL DESIGN
Instructions de montage, d‘utilisation et
consignes de sécurité
DESIGN-FUNKTÜRKLINGEL
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DRAADLOZE
DESIGN-DEURBEL
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
PREMIUM WIRELESS DOORBELL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 96 97

Summary of Contents

Page 1 - IAN 104412

IAN 104412 PREMIUM WIRELESS DOORBELL Assembly, operating and safety instructions DESIGNAD TRÅDLÖS DÖRRKLOCKA Monterings-, bruks- och s

Page 2

10 GB/IEPremium Wireless Doorbell IntroductionKeep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure th

Page 3 - 104412-14-01 104412-14-02

11 GB/IETransmitter 9 Chime button 10 Name plate11 Lock12 Holder (for wall mounting)13 Battery compartment14 Inner coverMounting 15 Rubber cover

Page 4

12 GB/IE Technical dataRange: 150 m (unobstructed area)Transmission frequency: 434 MHzBattery types: Receiver: 3 x 1.5 V (type AA / LR6

Page 5

13 GB/IEappliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall n

Page 6

14 GB/IE Failure to observe these instructions may result in the battery dis-charging beyond its end voltage, which poses a risk of leakage. If the

Page 7

15 GB/IE Preparing for use Inserting / replacing the batteries Insert the batteries to provide power to the device before prepar-ing it for us

Page 8 - 4 - 12V, DC

16 GB/IE Synchronising transmitter / receiverThe doorbell works on 434MHz which is a quite common frequency. To ensure that the function gets no i

Page 9

17 GB/IE Setting the signal typeThe receiver can indicate the reception of a door signal either both optically and acoustically, acoustically or opt

Page 10 - Parts and features

18 GB/IE Selecting the chimeNote: The doorbell has 16 different chimes. Press the melody selection button 4. The first audible signal sounds. Pre

Page 11 - Included items

19 GB/IE Connecting the transmitter to a existing bell system (see Fig. I)Extension of an already existing doorbell system: An already existing doo

Page 12 - General safety information

GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 9SE Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan 24DK Monterings-, betjenings- o

Page 13 - 13 GB/IE

20 GB/IEterminals are to this purpose with a two-core cable connected to the bell push. The bell push may only be connected to the transmitter. Tro

Page 14 - Assembly

21 GB/IE Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local

Page 15 - Preparing for use

22 GB/IE Declaration of conformityWe, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckar-sulm, hereby declare under our sole responsibility

Page 16 - 16 GB/IE

23 GB/IEthree years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you. The warranty period begins on the

Page 17 - Setting the volume

24 SEInledningAvsedd användning ... Sidan 25Översikt...

Page 18 - Selecting the chime

25 SEDesignad trådlös dörrklockaQ Inledning Förvara denna anvisning väl. Överlämna även dessa hand-lingar om du överlåter produkten till en tredje p

Page 19 - Connecting a existing

26 SESändare 9 Ringknapp 10 Namnskylt11 Spärr12 Hållare (för väggmontering)13 Batterifack14 Inre skyddMontering 15 Skydd av gummi16 Skruv17 Plugg1

Page 20 - Cleaning and maintenance

27 SE Tekniska dataRäckvidd: 150 m (öppet område)Sändningsfrekvens: 434 MHzBatterityper: Mottagare: 3 x 1,5 V (typ AA / LR6), Sändare:

Page 21 - Disposal

28 SE Kontrollera att alla delar är oskadade. Risk för personskador förelig-ger när produkten monteras. Säkerhetsanvisningar för batterier LIVSFARA

Page 22 - Warranty

29 SEläcker inne i produkten, ta ur dem omedelbart för att undvika skador på produkten. Undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor. Spola av med

Page 23 - 23 GB/IE

3 You need Du behöver Du skal bruge Il vous faut U hebt nodig Sie benötigenø 6 mmA1623491057104412-14-01 104412-14-02

Page 24

30 SE Idrifttagning Sätta i / byta batterier Före idrifttagning av apparaten måste batterier sättas i för att säkerställa strömförsörjningen.

Page 25 - Översikt

31 SE Synkronisering av sändare / mottagareDörrklockan fungerar med 434 MHz, vilket är en ganska vanlig frekvens. För att vara säker på, att din

Page 26 - Leveransomfattning

32 SE Välj med hjälp av väljarknappen för signaltyp 3 om signalen ska visas både akustisk och optisk eller akustisk eller optisk. Tryck 1x på väl

Page 27 - Säkerhet

33 SE Anslutning av sändaren till ett befintligt system för dörrklockor / en bestående dörrklocka Ta bort hållaren 12 på sändarens baksida genom at

Page 28

34 SEmåste dörrklockans pluspol anslutas till kontakt C på sändaren och minuspolen till sändarens kontakt A. VIKTIGT! Byta aldrig polaritet. Apparate

Page 29 - Montering

35 SEElektrostatiska urladdningar kan medföra funktionsstörningar. Ta ur batterierna en stund och sätt tillbaka dem om sådana funktionsstör-ningar fö

Page 30 - Sätta i / byta batterier

36 SEDefekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till befintlig

Page 31 - Inställning av signaltyp

37 SEDen fullständiga försäkran om överensstämmelse finns på www.owim.com. Garanti Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskr

Page 32 - Välja signalton

38 DKIndledningAnvendelse efter bestemmelsen ... Side 39Deleoversigt ...

Page 33

39 DKTrådløs dørklokkeQ Indledning Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver apparatet videre til tredjemand, bedes du ligeledes videre

Page 35 - Avfallshantering

40 DKSender 9 klokketaste 10 navneskilt11 spærring12 holder (til vægmontage)13 batterirum14 indvendig afdækningMontage 15 gummiafdækning16 skrue17

Page 36 - Konformitetsdeklaration

41 DK Tekniske specifikationerRækkevidde: 150 m (åbent område)Sendefrekvens: 434 MHzBatterityper: Modtager: 3 x 1,5 V (type AA / LR6),

Page 37 - Garanti

42 DK Kontroller, om alle dele er ubeskadiget. Ved montering af beskadigede dele er der risiko for tilskadekomst. Sikkerhedshenvisninger til batte

Page 38

43 DK Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Ved kontakt med batterisyre skal det ramte sted skylles med rigeligt vand og / eller lægehjælp søg

Page 39 - Deleoversigt

44 DK FORSIGTIG! Anvend udelukkende den angivne batteritype. Ellers resulterer det i beskadigelse af produktet.Modtager (se afbildning B): Fjern b

Page 40 - Leverede dele

45 DKSynkronisér sender og modtager som efterfølgende: Så snart batterierne er lagt i, så kommer modtageren for ca. 1 minut i synkroniseringsmoduss

Page 41 - Sikkerhed

46 DK Lydstyrken indstilles Tryk lydstyrketasten 5 indtil den ønskede lydstyrke er opnået. Ialt findes der 4 mulige lydstyrkeindstillinger: mege

Page 42

47 DK Tilslut kablet tilslutningerne A og C (til bestående dørklokkesy-stem) eller tilslutningerne B og C (til bestående dørklokke) (se afbildning

Page 43 - Ibrugtagning

48 DK Tilslut ved en tilstedeværende klokketast (se afbildning J)Klokketasten må ikke være forbundet med det tilstedeværende klokke-anlæg. Batteri

Page 44

49 DKQ Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre. Din kommune oplyser om mu

Page 46 - Signaltone vælges

50 DK KonformitetserklæringVi OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckar-sulm, erklærer som eneansvarlige, at produktet: Trådløs dørk

Page 47

51 DKDu får 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted

Page 48 - Rengøring og pleje

52 FR/BEIntroductionUtilisation conforme ... Page 53Aperçu des pièces ...

Page 49 - Bortskaffelse

53 FR/BESonnette sans fil design IntroductionVeuillez conserver soigneusement ces instructions. Si vous prêtez ce produit à une autre personne, veu

Page 50 - Konformitetserklæring

54 FR/BEÉmetteur: 9 Touche de sonnette 10 Plaque11 Verrouillage12 Fixation (pour montage mural)13 Compartiment à piles14 Couvercle intérieurMont

Page 51

55 FR/BE Caractéristiques techniquesPortée: 150 m (zone dégagée) Fréquence d‘émission: 434 MHzTypes de piles: Récepteur: 3 x 1,5 V (de

Page 52 - 52 FR/BE

56 FR/BEpsychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisa

Page 53 - Aperçu des pièces

57 FR/BE Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères ! Les piles usées doivent être mis au rebut dans le respect de l‘environnement. Chaque

Page 54 - Contenu de la livraison

58 FR/BEFixation du récepteur (voir fig. D)Fixation de l‘émetteur (voir fig. E) Mise en service Mise en place / remplacement des piles Insérer le

Page 55 - Sécurité

59 FR/BE Insérez une pile (3 V , de type CR 2032) . Le côté marqué „+“ doit être vers le haut. Mettez en place le bouchon en caoutchouc 15, fi

Page 57 - Montage

60 FR/BE Appuyez sur le bouton de sonnette 9 de l‘émetteur, le récepteur étant réglé en mode synchronisation. Dès que le récepteur a capté le signa

Page 58 - Mise en service

61 FR/BE Réglage du volumeAppuyez sur la touche de volume 5, jusqu‘à ce que vous aillez obtenu le volume désiré. Le volume peut être réglé sur 4 ni

Page 59 - 59 FR/BE

62 FR/BE Faites passer le câble à travers le support de câble 19 et la sortie de câble 18 (voir fig. H). Au moyen d‘un tournevis, raccordez le câ

Page 60 - Réglage du type de signal

63 FR/BE Raccorder à une sonnerie existante (voir fig. J)Le bouton de sonnerie ne doit pas être raccordé au système de son-nerie existant. La pile

Page 61 - Sélection de la sonnerie

64 FR/BE Nettoyez uniquement l’extérieur du boîtier à l’aide d’un chiffon doux et sec. Mise au rebut L’emballage se compose exclusivement de matiè

Page 62 - 62 FR/BE

65 FR/BEêtre considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = pl

Page 63 - Nettoyage et entretien

66 FR/BEdans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.L’appar

Page 64 - Mise au rebut

67 NL/BEInleidingCorrect gebruik ...Pagina 68Overzicht van de onderdelen ...

Page 65 - Garantie

68 NL/BEDraadloze design-deurbel InleidingBewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef alle documenten mee wanneer u het product aan derden geef

Page 66 - 66 FR/BE

69 NL/BEZender 9 Deurbelknop 10 Naambordje11 Blokkering12 Houder (voor wandmontage)13 Batterijvak14 Afdekking aan de binnenkantMontage 15 Rubberen

Page 67 - 67 NL/BE

7 G1812H12 1819C B A

Page 68 - Correct gebruik

70 NL/BE Technische gegevensReikwijdte: 150 m (zonder obstructies)Zenderfrequentie: 434 MHzBatterijtypes: ontvanger: 3 x 1,5 V (type AA

Page 69 - Omvang van de levering

71 NL/BEbegrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Con

Page 70 - Veiligheid

72 NL/BE Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen volgens de voorschriften af te voeren! Houd batterijen uit de buurt van kinderen,

Page 71 - 71 NL/BE

73 NL/BEOntvanger monteren (zie afb. D)Zender monteren (zie afb. E) Ingebruikname Batterijen plaatsen/vervangen Plaats voor de ingebruikname van

Page 72

74 NL/BE Plaats een batterij (3 V , type CR2032). De met „+“ gekenmerkte zijde moet naar boven wijzen. Breng de rubberen afdekking 15 aan, slui

Page 73 - Ingebruikname

75 NL/BEsignaal heeft ontvangen, knippert het blauwe licht van de sig-naalweergave 1 6 keer, om aan te geven, dat de synchronisatie succesvol was. S

Page 74 - 74 NL/BE

76 NL/BE Signaalgeluid kiezenOpmerking: De deurbel beschikt over 16 verschillende signaalgeluiden. Druk op de keuzetoets voor de beltoon 4. Het

Page 75 - Volume instellen

77 NL/BE Zender aan een bestaande deurbelinstallatie aansluiten (zie afb. I)Bestaande deurbelinstallatie uitbreiden: Een bestaande deurbelinstallat

Page 76 - Signaalgeluid kiezen

78 NL/BEen C worden voor dit doeleinde met een twee-aderige kabel aan de deurbel aangesloten. De deurbel mag uitsluitend verbonden zijn met de zender

Page 77 - Zender aan een bestaande

79 NL/BE Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren.Informatie o

Page 78 - Reiniging en onderhoud

8 4 - 12V, AC/4 - 12V, DCIJ

Page 79 - Verwijdering

80 NL/BE ConformiteitsverklaringWij, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckar-sulm, verklaren alleen verantwoordelijk te zijn, dat

Page 80 - Conformiteitsverklaring

81 NL/BEoriginele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een ma-

Page 81 - 81 NL/BE

82 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 83Teileübersicht ...

Page 82 - 82 DE/AT/CH

83 DE/AT/CHDesign-Funktürklingel EinleitungBewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte

Page 83 - Teileübersicht

84 DE/AT/CHSender 9 Klingeltaste 10 Namensschild11 Sperre12 Halterung (für Wandmontage)13 Batteriefach14 InnenabdeckungMontage 15 Gummiabdeckung16 S

Page 84 - Lieferumfang

85 DE/AT/CH Technische DatenReichweite: 150 m (offener Bereich)Sendefrequenz: 434 MHzBatterietypen: Empfänger: 3 x 1,5 V (Typ AA / LR6),

Page 85 - Sicherheit

86 DE/AT/CHspielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kontrollieren Sie alle Teile a

Page 86 - 86 DE/AT/CH

87 DE/AT/CH Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht

Page 87

88 DE/AT/CH Inbetriebnahme Batterien einsetzen / wechseln Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur Energieversorgung ein. V

Page 88 - Inbetriebnahme

89 DE/AT/CH Sender / Empfänger synchronisierenDie Türklingel funktioniert über 434 MHz, was eine recht weit verbrei-tete Frequenz ist. Um sicherzus

Page 89 - 89 DE/AT/CH

9 GB/IEIntroductionIntended use ...Page 10Parts and features ...

Page 90 - Lautstärke einstellen

90 DE/AT/CH Signalart einstellenDer Empfänger kann ein empfangenes Türsignal entweder akustisch als auch optisch oder akustisch oder optisch anzei

Page 91 - Signalton auswählen

91 DE/AT/CH Signalton auswählenHinweis: Die Türklingel verfügt über 16 unterschiedliche Signaltöne. Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste 4. De

Page 92 - 92 DE/AT/CH

92 DE/AT/CH Sender an eine vorhandene Klingelanlage anschließen (siehe Abb. I)Vorhandene Klingelanlage erweitern: Eine bereits vorhandene Klingel

Page 93 - Fehler beseitigen

93 DE/AT/CH An eine vorhandene Klingeltaste anschließen (siehe Abb. J)Die Klingeltaste darf nicht mit der vorhandenen Klingelanlage verbun-den sein.

Page 94 - Entsorgung

94 DE/AT/CH Reinigung und Pflege Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungs-mittel, da diese das Gerät beschädigen. Reinig

Page 95 - Konformitätserklärung

95 DE/AT/CHPb Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schw

Page 96 - Garantie

96 DE/AT/CH GarantieDas Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ-ziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle vo

Page 97

IAN 104412OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel no.: 104412-14-01 / 104412-14-02Version: 03 / 2015Last Information Upda

Related models: Z32138/Z32139

Comments to this Manuals

No comments