IAN 104412 PREMIUM WIRELESS DOORBELL Assembly, operating and safety instructions DESIGNAD TRÅDLÖS DÖRRKLOCKA Monterings-, bruks- och s
10 GB/IEPremium Wireless Doorbell IntroductionKeep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure th
11 GB/IETransmitter 9 Chime button 10 Name plate11 Lock12 Holder (for wall mounting)13 Battery compartment14 Inner coverMounting 15 Rubber cover
12 GB/IE Technical dataRange: 150 m (unobstructed area)Transmission frequency: 434 MHzBattery types: Receiver: 3 x 1.5 V (type AA / LR6
13 GB/IEappliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall n
14 GB/IE Failure to observe these instructions may result in the battery dis-charging beyond its end voltage, which poses a risk of leakage. If the
15 GB/IE Preparing for use Inserting / replacing the batteries Insert the batteries to provide power to the device before prepar-ing it for us
16 GB/IE Synchronising transmitter / receiverThe doorbell works on 434MHz which is a quite common frequency. To ensure that the function gets no i
17 GB/IE Setting the signal typeThe receiver can indicate the reception of a door signal either both optically and acoustically, acoustically or opt
18 GB/IE Selecting the chimeNote: The doorbell has 16 different chimes. Press the melody selection button 4. The first audible signal sounds. Pre
19 GB/IE Connecting the transmitter to a existing bell system (see Fig. I)Extension of an already existing doorbell system: An already existing doo
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 9SE Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan 24DK Monterings-, betjenings- o
20 GB/IEterminals are to this purpose with a two-core cable connected to the bell push. The bell push may only be connected to the transmitter. Tro
21 GB/IE Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local
22 GB/IE Declaration of conformityWe, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckar-sulm, hereby declare under our sole responsibility
23 GB/IEthree years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you. The warranty period begins on the
24 SEInledningAvsedd användning ... Sidan 25Översikt...
25 SEDesignad trådlös dörrklockaQ Inledning Förvara denna anvisning väl. Överlämna även dessa hand-lingar om du överlåter produkten till en tredje p
26 SESändare 9 Ringknapp 10 Namnskylt11 Spärr12 Hållare (för väggmontering)13 Batterifack14 Inre skyddMontering 15 Skydd av gummi16 Skruv17 Plugg1
27 SE Tekniska dataRäckvidd: 150 m (öppet område)Sändningsfrekvens: 434 MHzBatterityper: Mottagare: 3 x 1,5 V (typ AA / LR6), Sändare:
28 SE Kontrollera att alla delar är oskadade. Risk för personskador förelig-ger när produkten monteras. Säkerhetsanvisningar för batterier LIVSFARA
29 SEläcker inne i produkten, ta ur dem omedelbart för att undvika skador på produkten. Undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor. Spola av med
3 You need Du behöver Du skal bruge Il vous faut U hebt nodig Sie benötigenø 6 mmA1623491057104412-14-01 104412-14-02
30 SE Idrifttagning Sätta i / byta batterier Före idrifttagning av apparaten måste batterier sättas i för att säkerställa strömförsörjningen.
31 SE Synkronisering av sändare / mottagareDörrklockan fungerar med 434 MHz, vilket är en ganska vanlig frekvens. För att vara säker på, att din
32 SE Välj med hjälp av väljarknappen för signaltyp 3 om signalen ska visas både akustisk och optisk eller akustisk eller optisk. Tryck 1x på väl
33 SE Anslutning av sändaren till ett befintligt system för dörrklockor / en bestående dörrklocka Ta bort hållaren 12 på sändarens baksida genom at
34 SEmåste dörrklockans pluspol anslutas till kontakt C på sändaren och minuspolen till sändarens kontakt A. VIKTIGT! Byta aldrig polaritet. Apparate
35 SEElektrostatiska urladdningar kan medföra funktionsstörningar. Ta ur batterierna en stund och sätt tillbaka dem om sådana funktionsstör-ningar fö
36 SEDefekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till befintlig
37 SEDen fullständiga försäkran om överensstämmelse finns på www.owim.com. Garanti Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskr
38 DKIndledningAnvendelse efter bestemmelsen ... Side 39Deleoversigt ...
39 DKTrådløs dørklokkeQ Indledning Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver apparatet videre til tredjemand, bedes du ligeledes videre
4 B86C118121115
40 DKSender 9 klokketaste 10 navneskilt11 spærring12 holder (til vægmontage)13 batterirum14 indvendig afdækningMontage 15 gummiafdækning16 skrue17
41 DK Tekniske specifikationerRækkevidde: 150 m (åbent område)Sendefrekvens: 434 MHzBatterityper: Modtager: 3 x 1,5 V (type AA / LR6),
42 DK Kontroller, om alle dele er ubeskadiget. Ved montering af beskadigede dele er der risiko for tilskadekomst. Sikkerhedshenvisninger til batte
43 DK Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Ved kontakt med batterisyre skal det ramte sted skylles med rigeligt vand og / eller lægehjælp søg
44 DK FORSIGTIG! Anvend udelukkende den angivne batteritype. Ellers resulterer det i beskadigelse af produktet.Modtager (se afbildning B): Fjern b
45 DKSynkronisér sender og modtager som efterfølgende: Så snart batterierne er lagt i, så kommer modtageren for ca. 1 minut i synkroniseringsmoduss
46 DK Lydstyrken indstilles Tryk lydstyrketasten 5 indtil den ønskede lydstyrke er opnået. Ialt findes der 4 mulige lydstyrkeindstillinger: mege
47 DK Tilslut kablet tilslutningerne A og C (til bestående dørklokkesy-stem) eller tilslutningerne B og C (til bestående dørklokke) (se afbildning
48 DK Tilslut ved en tilstedeværende klokketast (se afbildning J)Klokketasten må ikke være forbundet med det tilstedeværende klokke-anlæg. Batteri
49 DKQ Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre. Din kommune oplyser om mu
5 DC271614 1317
50 DK KonformitetserklæringVi OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckar-sulm, erklærer som eneansvarlige, at produktet: Trådløs dørk
51 DKDu får 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted
52 FR/BEIntroductionUtilisation conforme ... Page 53Aperçu des pièces ...
53 FR/BESonnette sans fil design IntroductionVeuillez conserver soigneusement ces instructions. Si vous prêtez ce produit à une autre personne, veu
54 FR/BEÉmetteur: 9 Touche de sonnette 10 Plaque11 Verrouillage12 Fixation (pour montage mural)13 Compartiment à piles14 Couvercle intérieurMont
55 FR/BE Caractéristiques techniquesPortée: 150 m (zone dégagée) Fréquence d‘émission: 434 MHzTypes de piles: Récepteur: 3 x 1,5 V (de
56 FR/BEpsychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisa
57 FR/BE Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères ! Les piles usées doivent être mis au rebut dans le respect de l‘environnement. Chaque
58 FR/BEFixation du récepteur (voir fig. D)Fixation de l‘émetteur (voir fig. E) Mise en service Mise en place / remplacement des piles Insérer le
59 FR/BE Insérez une pile (3 V , de type CR 2032) . Le côté marqué „+“ doit être vers le haut. Mettez en place le bouchon en caoutchouc 15, fi
6 E1716F14
60 FR/BE Appuyez sur le bouton de sonnette 9 de l‘émetteur, le récepteur étant réglé en mode synchronisation. Dès que le récepteur a capté le signa
61 FR/BE Réglage du volumeAppuyez sur la touche de volume 5, jusqu‘à ce que vous aillez obtenu le volume désiré. Le volume peut être réglé sur 4 ni
62 FR/BE Faites passer le câble à travers le support de câble 19 et la sortie de câble 18 (voir fig. H). Au moyen d‘un tournevis, raccordez le câ
63 FR/BE Raccorder à une sonnerie existante (voir fig. J)Le bouton de sonnerie ne doit pas être raccordé au système de son-nerie existant. La pile
64 FR/BE Nettoyez uniquement l’extérieur du boîtier à l’aide d’un chiffon doux et sec. Mise au rebut L’emballage se compose exclusivement de matiè
65 FR/BEêtre considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = pl
66 FR/BEdans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.L’appar
67 NL/BEInleidingCorrect gebruik ...Pagina 68Overzicht van de onderdelen ...
68 NL/BEDraadloze design-deurbel InleidingBewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef alle documenten mee wanneer u het product aan derden geef
69 NL/BEZender 9 Deurbelknop 10 Naambordje11 Blokkering12 Houder (voor wandmontage)13 Batterijvak14 Afdekking aan de binnenkantMontage 15 Rubberen
7 G1812H12 1819C B A
70 NL/BE Technische gegevensReikwijdte: 150 m (zonder obstructies)Zenderfrequentie: 434 MHzBatterijtypes: ontvanger: 3 x 1,5 V (type AA
71 NL/BEbegrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Con
72 NL/BE Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen volgens de voorschriften af te voeren! Houd batterijen uit de buurt van kinderen,
73 NL/BEOntvanger monteren (zie afb. D)Zender monteren (zie afb. E) Ingebruikname Batterijen plaatsen/vervangen Plaats voor de ingebruikname van
74 NL/BE Plaats een batterij (3 V , type CR2032). De met „+“ gekenmerkte zijde moet naar boven wijzen. Breng de rubberen afdekking 15 aan, slui
75 NL/BEsignaal heeft ontvangen, knippert het blauwe licht van de sig-naalweergave 1 6 keer, om aan te geven, dat de synchronisatie succesvol was. S
76 NL/BE Signaalgeluid kiezenOpmerking: De deurbel beschikt over 16 verschillende signaalgeluiden. Druk op de keuzetoets voor de beltoon 4. Het
77 NL/BE Zender aan een bestaande deurbelinstallatie aansluiten (zie afb. I)Bestaande deurbelinstallatie uitbreiden: Een bestaande deurbelinstallat
78 NL/BEen C worden voor dit doeleinde met een twee-aderige kabel aan de deurbel aangesloten. De deurbel mag uitsluitend verbonden zijn met de zender
79 NL/BE Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren.Informatie o
8 4 - 12V, AC/4 - 12V, DCIJ
80 NL/BE ConformiteitsverklaringWij, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckar-sulm, verklaren alleen verantwoordelijk te zijn, dat
81 NL/BEoriginele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een ma-
82 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 83Teileübersicht ...
83 DE/AT/CHDesign-Funktürklingel EinleitungBewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
84 DE/AT/CHSender 9 Klingeltaste 10 Namensschild11 Sperre12 Halterung (für Wandmontage)13 Batteriefach14 InnenabdeckungMontage 15 Gummiabdeckung16 S
85 DE/AT/CH Technische DatenReichweite: 150 m (offener Bereich)Sendefrequenz: 434 MHzBatterietypen: Empfänger: 3 x 1,5 V (Typ AA / LR6),
86 DE/AT/CHspielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kontrollieren Sie alle Teile a
87 DE/AT/CH Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht
88 DE/AT/CH Inbetriebnahme Batterien einsetzen / wechseln Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur Energieversorgung ein. V
89 DE/AT/CH Sender / Empfänger synchronisierenDie Türklingel funktioniert über 434 MHz, was eine recht weit verbrei-tete Frequenz ist. Um sicherzus
9 GB/IEIntroductionIntended use ...Page 10Parts and features ...
90 DE/AT/CH Signalart einstellenDer Empfänger kann ein empfangenes Türsignal entweder akustisch als auch optisch oder akustisch oder optisch anzei
91 DE/AT/CH Signalton auswählenHinweis: Die Türklingel verfügt über 16 unterschiedliche Signaltöne. Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste 4. De
92 DE/AT/CH Sender an eine vorhandene Klingelanlage anschließen (siehe Abb. I)Vorhandene Klingelanlage erweitern: Eine bereits vorhandene Klingel
93 DE/AT/CH An eine vorhandene Klingeltaste anschließen (siehe Abb. J)Die Klingeltaste darf nicht mit der vorhandenen Klingelanlage verbun-den sein.
94 DE/AT/CH Reinigung und Pflege Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungs-mittel, da diese das Gerät beschädigen. Reinig
95 DE/AT/CHPb Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schw
96 DE/AT/CH GarantieDas Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ-ziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle vo
IAN 104412OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel no.: 104412-14-01 / 104412-14-02Version: 03 / 2015Last Information Upda
Comments to this Manuals