4IAN 96769BREAD MAKER SBB 850 A1 BREAD MAKEROperating instructionsAPARAT ZA PEKO KRUHANavodila za uporaboKENYÉRSÜTOGÉPHasználati utasításAUTOMAT DO
- 7 - DisplayDisplay for selection of the weight (750 g, 1000 g, 1250 g) the remaining baking time in minutes and the programmed time the selecte
- 97 -9. Vyberte stupeň zhnědnutí chleba. Šipka na displeji vám ukáže, zda máte nastavensvětlý, střední nebo tmavý stupeň. Můžete zvo-lit také nas
- 98 -Nelze-li chléb uvolnit z hnětacích háků , odstraňteopatrně hnětací háky pomocí přiloženéhoodstraňovače hnětacích háků . Upozornění: Nepouž
- 99 - Pozor!Díly přístroje, resp. příslušenství nejsou vhodné pro mytí v myčkách!Nepoužívejte k čištění pekárny žádné chemickéčisticí prostředky ani
- 100 -LikvidaceV žádném případě nevyhazujte přístrojdo běžného domovního odpadu. Tentovýrobek musí plnit ustanovení evrops-ké směrnice 2012/19/EU.Zli
- 101 -* 3A znamená, že automatická domácí pekárna hněte 3 minuty a současně se ozývá signál pro přidánípřísad a na displeji se zobrazí „ADD“ .Progra
- 102 -Program 3. Celozrnný 4. SladkýStupeň zhnědnutíSvětlýStředníTmavýRychlýSvětlýStředníTmavýRychlýVelikost: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
- 103 -* 5A znamená, že automatická domácí pekárna hněte 5 minut a současně se ozývá signál pro přidání pří-sad a na displeji se zobrazí „ADD“ .Progr
- 104 -Program 10. Koláč 11. Marmeláda 12. PečeníStupeň zhnědnutíSvětlýStředníTmavýnelze aplikovatSvětlýStředníTmavýVelikost: 750 g 1000 g 1250 g nelz
- 105 -Co udělat, když hnětací hák zůstane po pečení vězet v pečicí formě ? Naplňte horkou vodu do pečicí formy a otáčejte hnětací hák , abyste
- 106 -
- 8 - Programme selection (Menu) Call-up of the desired baking programme (1-12). In the display appears the Programme numberand the corresponding b
(Místo, datum) (Podpis)ZPŮSOB PLATBYBankovní převod=OBJEDNÁVKOVÝ LIST SBB 850 A1 OBJEDNÁVANÉ MNOŽSTVÍ(max. 3 sady pro objednávku)OZNAČENÍ ZBOŽÍ CENA
1) Do okénka „Odesílatel / Objednavatel“ zadejte hůlkovým písmem Vaše jméno, adresu a telefonní číslo (pro případné otázky).2) Předem převeďte celko
- 109 -Obsah StranaÚvod 110Používanie primerané účelu 110Obsah dodávky 110Zariadenie sa skladá z 110Technické údaje 110Bezpečnostné pokyny 111Pred prv
- 110 -Automat na pečeniechlebaÚvodSrdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prí-stroja.Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Ná-vod na p
- 111 - Bezpečnostné pokyny• Pred používaním prístroja si najprv prečítajte celý návod na používanie!• Nebezpečenstvo zadusenia! Deti sa môžu zadusiť
- 112 -• Používanie príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k poškodeni-am. Prístroj používajte len na účely, na ktoré bol určený. Inak zanik
- 113 -• Dávajte pozor, aby ste pri používaní neprišli do styku s rotujúcim hákom namiesenie. Hrozí nebezpečenstvo poranenia• Zástrčku nevyťahujte zo
- 114 -Pred prvým použitímLikvidácia obalového materiáluVybaľte automat a zlikvidujte obalový materiálpodľa predpisov platných vo Vašom bydlisku. Prvé
- 115 - DisplejZobrazuje voľbu hmotnosti(750 g, 1000 g, 1250 g) zostávajúci čas a naprogramovaný čas zvolený stupeň zhnednutia (svetlý , stred-n
- 116 - Voľba programov (menu) Vyvolanie požadovaného programu (1-12). Nadispleji sa zobrazí číslo programu a príslušnádoba pečenia. Funkcia pamäte
- 9 -Programme 10: CakeIn this programe the ingredients are kneaded, allowed to rise and then baked. Use baking powder for this programme. Programme 1
- 117 -Program 10: KoláčSuroviny sa v tomto programe miesia, nechajúvykysnúť a upečú. Pri tomto programe používajteprášok do pečiva. Program 11: Lekvá
- 118 -Príklad:Je 8:00 a vy by ste chceli mať čerstvý chlieb za 7 hodín a 30 minút, teda o 15:30. Najskôr zvoľte program 1 a stláčajte tlačidlá sošípk
- 119 -9. Zvoľte stupeň zhnednutia chleba. Na displeji vám šípka ukáže, či ste nastavili svetlý, stred-ný alebo tmavý. Môžete zvoliť i „rýchlo“, ab
- 120 -Keď sa chlieb od hákov neoddelí , odstráňteopatrne hnetacie háky pomocou priloženéhovyberača hnetacích hákov . Upozornenie:Nepoužívajte ž
- 121 - Pozor!Jednotlivé diely prístroja a príslušenstva nie súvhodné na umývanie v umývačke riadu!Na čistenie domácej pekárničky nepoužívajte žiad-n
- 122 -LikvidáciaPrístroj v žiadnom prípade nevyhadzuj-te do normálneho domového odpadu.Tento výrobok podlieha európskejsmernici 2012/19/EU.Zlikvidujt
- 123 -* 3A znamená, že prístroj 3 minúty miesi a súčasne zaznie signál upozorňujúci na pridanie prísad a na displeji sa zobrazí „ADD“ .Program 1. N
- 124 -Program 3. Celozrnný 4. SladkýStupeň zhnednutiasvetlýstrednýtmavýrýchlysvetlýstrednýtmavýrýchlyVeľkosť 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
- 125 -* 5A znamená, že prístroj 5 minút miesi a súčasne zaznie signál upozorňujúci na pridanie prísad a na displeji sa zobrazí „ADD“ .Program 5. Ex
- 126 -Program 10. Koláč 11. Lekvár 12. PečenieStupeň zhnednutiasvetlýstrednýtmavýN/AsvetlýstrednýtmavýVeľkosť 750 g 1000 g 1250 g N/A N/AČas (hodiny)
- 10 -Example:It is 8:00 a.m. and you would like to have freshbread in 7 hours and 30 minutes, in other words at 3:30 p.m. First of all select Program
- 127 -Čo robiť, keď hnetací hák po pečení zostane v nádobena pečenie ? Naplňte horúcou vodou nádobu na pečenie a otáčajtehnetacie háky , aby sa
(Miesto, Dátum) (Podpis)SPÔSOB PLATENIADobierkavrát. ostatné náklady (spracovanie, poštovné, balné).5 €+=OBJEDNÁVKOVÝ LIST SBB 850 A1OBJEDNÁVANÉ MNOŽS
1) Pod „Odosielateľ / Objednávajúci uveďte svoje meno, adresu a telefónne číslo (pre prípadné otázky) paličkovým písmom.2) Bankový prevod: Preveďte
- 131 -Inhaltsverzeichnis SeiteEinführung 132Bestimmungsgemäßer Gebrauch 132Lieferumfang 132Gerätebeschreibung 132Technische Daten 132Sicherheitshinwe
- 132 -BrotbackautomatEinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die
- 133 - Sicherheitshinweise• Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung erst vollständig durch, bevor Sie dasGerät benutzen!• Erstickungsgefahr! Kinder
- 134 -• Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann zuBeschädigungen führen. Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck ver-wenden
- 135 -• Kommen Sie nie während der Benutzung mit den rotierenden Knethaken inBerührung. Es besteht Verletzungsgefahr!• Ziehen Sie den Stecker nicht a
- 136 -Vor dem ersten GebrauchEntsorgung des VerpackungsmaterialsPacken Sie Ihr Gerät aus und entsorgen Sie dasVerpackungsmaterial gemäß den Vorschrif
- 11 -9. Select the browning level for your bread. In the display the arrow shows you whatyou have selected, light, medium or dark. Here you can a
- 137 - DisplayAnzeige für die Auswahl des Gewichts(750 g, 1000 g, 1250 g) die noch verbleibende Betriebszeit in Stundenund die programmierte Zeitv
- 138 - Programmwahl (Menü) Aufrufen des gewünschten Backprogramms (1-12).Im Display erscheint die Programm-Nummer unddie entsprechende Backzeit. M
- 139 -Programm 10: KuchenDie Zutaten werden bei diesem Programm gekne-tet, gehen gelassen und gebacken. Benutzen SieBackpulver für dieses Programm. P
- 140 -Beispiel:Es ist 8.00 Uhr und Sie möchten in 7 Stunden und 30Minuten, also um 15:30 Uhr, frisches Brot haben. Wählen Sie zunächst das Programm 1
- 141 -9. Wählen Sie den Bräunungsgrad IhresBrotes. Im Display zeigt Ihnen der Pfeil, obSie Hell, Mittel oder Dunkel eingestellt haben.Sie können
- 142 -Löst sich das Brot nicht von den Knethaken , entfernen Sie vorsichtig die Knethaken mit dembeiliegenden Knethakenentferner . Hinweis:Benu
- 143 - Achtung!Die Geräte- bzw. Zubehörteile sind nicht spülma-schinengeeignet!Benutzen Sie zum Reinigen des Brotbackautomatenkeine chemischen Reini
- 144 -EntsorgungWerfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2012/19/EU.Entsorgen Si
- 145 -Programm 1. Normal 2. LockerBräunungsgradHellMittelDunkelSchnellHellMittelDunkelSchnellGröße 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000
- 146 -Programm 3. Vollkorn 4. SüßBräunungsgradHellMittelDunkelSchnellHellMittelDunkelSchnellGröße 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000
- 12 -If the bread does not slip off the kneading paddles, carefully remove the kneading paddles using the supplied kneading paddle remover . Not
- 147 -* 5A heißt, dass der Brotbackautomat 5 Minuten knetet und gleichzeitig der Signalton zum Zutaten hinzu-geben ertönt und die Displayanzeige „ADD
- 148 -Programm 10. Kuchen 11. Marmelade 12. BackenBräunungsgradHellMittelDunkelN/AHellMittelDunkelGröße 750 g 1000 g 1250 g N/A N/AZeit (Stunden) 1:3
- 149 -Fehlerbehebung BrotbackautomatWas tun, wenn der Knethaken nach dem Backen inder Backform stecken bleibt? Füllen Sie heißes Wasser in die Ba
(Ort, Datum) (Unterschrift)ZAHLUNGSWEISE Überweisungzzgl. Abwicklungskosten für Porto, Handling, Verpackung und Versand.5,00 €+BESTELLKARTE SBB 850
1) Tragen Sie unter „Absender / Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und IhreTelefonnummer (für eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein.2) Über
zzgl. Abwicklungskosten für Porto, Handling, Verpackung und Versand.5,00 €+€► 1 Backform inkl. 2 Knethaken10 €► 4er-Set Knethaken10 €€zzgl. Abwicklung
1) Tragen Sie unter „Absender / Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und IhreTelefonnummer (für eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein.2) Über
(Ort, Datum/Lieu, date/luogo, data)(Unterschrift/Signature/fi rma)ZAHLUNGSWEISE/MODE DE RÈGLEMENT/TIPO DI PAGAMENTOÜberweisung/Virement/Bonifi co€=Beste
1) Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein. / Saisis
- 13 - Important!The appliance and its ancillaries are not suitablefor being cleaned in a dish washing machine!Do not use any chemical cleaning agent
4IAN 96769KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Stan informacji · Informác
- 14 -DisposalDo not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European guideline2012/19/EU.Dispose of the
- 15 -* 3A means that the Bread Baking Machine kneads for 3 minutes and simultaneusly the signal tone soundsto add ingredients and the display notice
- 16 -Programme 3. Whole Wheat 4. SweetLevel of browningLightMediumDarkRapidLightMediumDarkRapidSize 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 100
GB Operating instructions Page 1PL Instrukcja obsługi Strona 23HU Használati utasítás Oldal 45SI Navodila za uporabo Stran 65CZ Návod k obsluze
- 17 -* 5A means that the Bread Baking Machine kneads for 5 minutes and simultaneusly the signal tone soundsto add ingredients and the display notice
- 18 -Programme 10. Cake 11. Jam 12. BakeLevel of browningLightMediumDarkN/ALightMediumDarkSize 750 g 1000 g 1250 g N/A N/ATime (Hours) 1:30 1:35 1:40
- 19 -Troubleshooting the Bread MakerWhat do I do if the kneading paddle gets stuck in the baking mould after baking? Fill the baking mould with
(Location, Date) (Signature) PAYMENT METHOD Bank Transfer £Postage and packaging £ 5+=ORDER CARD SBB 850 A1 QUANTITY ORDERED(max 3 sets per or
1) Enter under “Sender/orderer”your name, address and telephone number (for possible queries) in block capitals. 2) Please transfer the complete amo
- 23 -Spis treści StronaWprowadzenie 24Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 24Zakres dostawy 24Opis urządzenia 24Dane techniczne 24Wskazówki bezpieczeń
- 24 -Automat do pieczeniachlebaWprowadzenieGratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługistanowi część
- 25 - Wskazówki bezpieczeństwa• Przed przystąpieniem do użytkowania urzą-dzenia dokładnie zapoznaj się zzawartością instrukcji obsługi!• Zagrożenie
- 26 -• Użytkowanie oprzyrządowania niedopuszczonego przez producenta urząd-zenia może doprowadzić do różnego rodzaju uszkodzeń. Użytkowanieurządzenia
ACB
- 27 -• Nie dotykaj nigdy haków do zagniatania ciasta, jeśli obracają się one wczasie pracy urządzenia. Zagrożenie odniesienia obrażeń!• Nie wyłączać
- 28 -Przed pierwszym użyciemLikwidacja opakowaniaRozpakuj swój automat i zlikwiduj opakowaniezgodnie z przepisami obowiązującymi naTwoim terenie. Pie
- 29 - WyświetlaczWyświetla wybór ciężaru (750 g, 1000 g, 1250 g) czas w godzinach pozostały do zakończeniapieczenia i zaprogramowany czas pracy
- 30 - Wybór programu (menu) Wybór żądanego programu pieczenia (1-12). Na wyświetlaczu pojawia się numer programu iodpowiedni czas pieczenia. Funkc
- 31 -Program 10: CiastoW tym programie składniki są wyrabiane, ciastopozostawiane do wyrośnięcia i upieczone. W tymprogramie należy zastosować prosze
- 32 -Przykład:Jest godzina 8.00 i chcesz mieć świeży chleb za 7godzin i 30 minut, a więc o godzinie 15:30. Wybierz najpierw program 1 i naciskaj przy
- 33 -9. Wybierz stopień wypieczenia chleba .Strzałka na wyświetlaczu pokazuje, czyustawione jest jasne, średnie lub ciemnespieczenie ciasta. Możes
- 34 -Jeśli chleb nie chce się odczepić od mieszadeł ,wyjmij ostrożnie mieszadła dołączonymprzyrządem do wyjmowania . Wskazówka:Nie stosować żad
- 35 - Uwaga!Urządzenie, ewentualnie jego akcesoria nie nadająsię do zmywania w zmywarkach.Do czyszczenia automatu do pieczenia nie stosujchemicznych
- 36 -UtylizacjaUrządzenia nie należy wyrzucać wrazz normalnymi odpadami domowymi.Niniejszy produkt podlega działaniom,przewidziamyn w przepisach dyre
- 1 -Content PageIntroduction 2Intended Use 2Items supplied 2Description of the appliance 2Technical data 2Safety Notices 3Before the first usage 6Pr
- 37 -* 3A oznacza, że automat przez 3 minuty wyrabia ciasto i jednocześnie włącza się sygnał dźwiękowy nakazujący dodanie składników i na wyświetlacz
- 38 -Program 3. Razowe 4. SłodkieStopień spieczenia:jasnyśredniciemnySzybki jasnyśredniciemnySzybki Wielkość: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
- 39 -* 5A oznacza, że automat przez 5 minut wyrabia ciasto i jednocześnie włącza się sygnał dźwiękowy nakazujący dodanie składników i na wyświetlaczu
- 40 -Program 10. Ciasto 11. Konfitura 12. PieczenieStopień spieczenia:jasnyśredniciemnybdjasnyśredniciemnyWielkość: 750 g 1000 g 1250 g bd bdCzas (go
- 41 -Co uczynić, kiedy łopatka po pieczeniu zostanie w formie ? Nalej do formy gorącą wodę i obracaj łopatkę ,aby usunąć zaschnięte pozostałośc
- 42 -
(miejsce, data) (Podpis)SPOSÓB ZAPŁATYPrzelewPLN=Karta zamówienia SBB 850 A1ZAMAWIANA ILOŚĆ(maks. 3 zestawy w zamówieniu)NAZWA TOWARU CENA JEDNOSTKOWA
1) W polu „Nadawca/Zamawiający“ proszę wpisać czytelnie drukowanymi literami swoje imię i nazwisko, adres i numer telefonu (w wypadku ewentualnych py
- 45 -Tartalomjegyzék OldalszámBevezetés 46Rendeltetésszerű használat 46Tartozékok 46A készülék részei 46Műszaki adatok 46Biztonsági utasítások 47Az e
- 46 -KenyérsütőgépBevezetésGratulálunk új készüléke megvásárlásához.Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön-tött. A használati útmutató a ter
- 2 -Bread MakerIntroductionCongratulations on the purchase of your new appli-ance.You have clearly decided in favour of a quality pro-duct. These ope
- 47 - Biztonsági utasítások• Kérjük, először teljesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használná akészüléket!• Fulladásveszély! A gyermeke
- 48 -• A nem a gyártó által ajánlott tartozék felhasz-nálása a készülék sérüléséhezvezethet. A készüléket csak rendeltetésének megfelelően használja.
- 49 -• Használat közben soha ne érjen hozzá a forgó dagasztókarhoz. Balesetves-zélyes!• Ne húzza ki a csatlakozót a vezetéknél fogva a konnektorból.•
- 50 -Az első használat előttA csomagolóanyagok ártalmatlanításaCsomagolja ki a készüléket és a csomagolóanyagotlakóhelye előírásai szerint ártalmatla
- 51 - kijelzőA következő adatok kijelzése: a mennyiség kiválasztása (750 g, 1000 g, 1250 g) a még fennmaradó üzemelési idő órában és a beprogramoz
- 52 - Programválasztás (menü) A kívánt sütőprogram előhívása (1-12). A kijelzőn a program száma és a megfelelő sütési idő jelenik meg. Memória funk
- 53 -10-es program: SüteményA készülék ebben a programban a hozzávalókatösszegyúrja, keleszti és süti. Ehhez a programhozhasználjon sütőport. 11-es p
- 54 -Példa:8:00 óra van és Ön 7 óra 30 perc múlva, azaz15:30-kor szeretne friss kenyeret. Először válassza ki az 1-es programot, majd nyom-ja meg add
- 55 -9. Válassza ki a kenyér pirítási fokát . A kijelzőn a nyíl mutatja, hogy világost,közepeset vagy sötétet állított-e be. A "Gyors"be
- 56 -Ha nem válik le a kenyér a dagasztókarról , óvatosan vegye ki a dagasztókart a csomagbantalálható dagasztókar kiszedővel . Tudnivaló:Ne ha
- 3 - Safety Notices • Please read the operating instructions through completely before using theappliance for the first time!• Danger of suffocation
- 57 - Figyelem! A készülék és tartozékainak alkatrészei nem alkalmasak a mosogatógépben való tisztításra!A kenyérsütő automata tisztításához ne hasz
- 58 -ÁrtalmatlanításSemmi esetre se dobja a készüléket aháztartási hulladékba. Jelen termékrea 2012/19/EU számú európai utasításrendelkezési vonatkoz
- 59 -* A "3A" azt jelenti, hogy a kenyérsütő automata 3 percig dagaszt és egyszerre szólal meg a Hozzávalók hozzáadása hangjelzés és jeleni
- 60 -Program 3. Teljes kiőrlésű 4. ÉdesPirítási fok:Világos:Közepes:Sötét:Gyors:Világos:Közepes:Sötét:Gyors:Nagyság: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g
- 61 -* Az "5A" azt jelenti, hogy a kenyérsütő automata 5 percig dagaszt és egyszerre szólal meg a Hozzávalók hozzáadása hangjelzés és jelen
- 62 -
(Helység, dátum)(Aláírás)FIZETÉSI MÓDátutalásKezelési költség (kezelési díj, csomagolás és szállítás)1000,- HUF+=MEGRENDELŐLAP SBB 850 A1RENDELT MENNY
1) Írja be a nevét, címét és telefonszámát (ha esetlegesen kérdésünk merülne fel) nyomta-tott betűkkel a „Feladó/Megrendelő“ rovatba.2) Utalja át el
- 65 -Kazalo vsebine StranUvod 66Predvidena uporaba 66Vsebina kompleta 66Upravljalni elementi 66Tehnični podatki 66Varnostni napotki 67Pred prvo upora
- 66 -Aparat za peko kruha UvodIskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodilaza uporabo so sestavni d
- 4 -• The use of ancillaries not recommended by the manufacturer could causedamage to the appliance. Only use the appliance for its intended purposes
- 67 - Varnostni napotki• Preden avtomat začnete uporabljati, najprej v celoti preberite ta navodila zauporabo!• Nevarnost zadušitve! Otroci se ob ne
- 68 -• Uporaba pribora, ki ga ni priporočil proizvajalec, lahko privede do poš-kodb. Avtomat uporabljajte samo za njegov predvideni namen. Drugačegar
- 69 -• Med uporabo ne smete priti v stik z vrtečima se nastavkoma za gnetenje.Obstaja nevarnost poškodb!• Vtiča ne vlecite iz vtičnice za omrežni kab
- 70 -Pred prvo uporaboOdstranitev embalažnega materialaAvtomat vzemite iz embalaže in odstranite emba-lažni material v skladu s predpisi v vašem kraj
- 71 - PrikazovalnikPrikaz za izbiro teže (750 g, 1000 g, 1250 g) preostali čas obratovanja v urah in pro-gramirano predizbiro časa izbrano stopnj
- 72 - Izbira programa (meni) Priklic želenega programa peke (1–12). Na prika-zovalniku se pojavi številka programa in ustre-zen čas peke. Funkcija
- 73 -Program 10: KolačPri tem programu se sestavine zgnetejo, pustijovzhajati in se spečejo. Pri tem programu uporabitepecilni prašek. Program 11: Ma
- 74 -Primer:Ura je 8.00 in v 7 urah in 30 minutah, torej ob15:30 uri, želite imeti svež kruh. Najprej izberite program 1 in potem puščične tipke pri
- 75 -9. Izberite stopnjo zapečenosti svojega kruha.Na prikazovalniku vam puščica pokaže, aliste nastavili rahlo, srednje ali temno. Tukaj lahko i
- 76 -Če se kruh ne loči od nastavkov za gnetenje ,nastavka za gnetenje previdno odstranite s prilo-ženim odstranjevalnikom nastavka za gnetenje .
- 5 -• During use, NEVER come into contact with the rotating kneading paddles.There is also a risk of personal injury!• Do not pull on the cable to re
- 77 - Pozor!Deli avtomata oz. pribora niso primerni za pomival-ni stroj!Za čiščenje avtomata za peko kruha ne uporabljaj-te kemičnih čistil ali razr
- 78 -OdstranitevNaprave v nobenem primeru ne odvrzite v običajne hišne smeti. Ta proizvod je podvržen evropski Direktivi 2012/19/EU.Napravo oddajte p
- 79 -* 3A pomeni, da avtomat za peko kruha gnete 3 minute in istočasno zadoni signalni ton za dodajanje sestavin ter se na prikazovalniku pojavi prik
- 80 -Program 3. Polnozrnat 4. SladekStopnja zapečenostiRahloSrednjeTemnoHitroRahloSrednjeTemnoHitroVelikost 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 7
- 81 -* 5A pomeni, da avtomat za peko kruha gnete 5 minut in istočasno zadoni signalni ton za dodajanje sestavin ter se na prikazovalniku pojavi prika
- 82 -Program 10. Kolač 11. Marmelada 12. PekaStopnja zapečenostiRahloSrednjeTemnoN/ARahloSrednjeTemnoVelikost 750 g 1000 g 1250 g N/A N/AČas (ur) 1:3
- 83 -Kaj storiti, če nastavek za gnetenje po peki obtiči v pekaču ? V pekač nalijte vročo vodo in nastavek za gnetenje obračajte, da odstranite
- 84 -
(kraj, datum) (podpis) NAČIN PLAČILA Nakazilo €dodatno še stroški za poštnino, obdelavo, pakiranje in pošiljanje.5 €+=NAROČILNICA SBB 850 A1ŠT. NAR
1) V rubriko „Pošiljatelj/naročnik“ vnesite svoje ime, svoj naslov ter svojo telefonsko številko (za more-bitna vprašanja) z velikimi tiskanimi črkam
- 6 -Before the first usageDisposal of the packaging materialUnpack your appliance and dispose of the packagingmaterial in accordance with your local
- 87 -Obsah StranaÚvod 88Účel použití 88Obsah dodávky 88Popis přístroje 88Technická data 88Bezpečnostní pokyny 89Před prvním použitím 92Vlastnosti 92O
- 88 -Domácí pekárnaÚvodGratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje.Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Ná-vod k obsluze je součástí toho
- 89 - Bezpečnostní pokyny• Před použitím tohoto přístroje si nejprve důkladně pročtěte tento návod kobsluze!• Nebezpečí udušení! Děti se mohou udusi
- 90 -• Používání příslušenství, které nebylo schváleno výrobcem, může vést k poš-kození přístroje. Přístroj může být používán pouze k účelu, pro kter
- 91 -• Během používání se vyhněte kontaktu s rotujícími hnětacími háky. Hrozínebezpečí poranění!• Nevytahujte zástrčku ze zásuvky škubáním za kabel.•
- 92 -Před prvním použitímLikvidace obalového materiáluVybalte přístroj a obalový materiál zneškodnětepodle předpisů v místě vašeho bydliště. První či
- 93 - DisplejUkazatel zvolené hmotnosti (750 g, 1000 g, 1250 g) zbývající doby pečení v hodinách a naprogramované časové předvolby zvoleného stu
- 94 - Volba programu (menu) Vyvolání požadovaného programu pečení (1-12).Na displeji se zobrazí číslo programu a odpoví-dající doba pečení. Funkce
- 95 -Program 10: KoláčU tohoto programu dojde k prohnětení přísad, k vykynutí a k pečení. Pro tento program používejteprášek na pečení. Program 11: M
- 96 -Příklad:Je 8.00 hod. a vy byste chtěli mít za 7 hodin a 30 minut, tedy v 15.30, hotový čerstvý chléb. Vyberte nejprve program 1 a poté tiskněte
Comments to this Manuals