IAN 73194MICROONDE IN ACCIAIO SMW 900 EDS B2 STAINLESS STEEL MICROWAVEOperating instructionsMICRO-ONDAS EM AÇO INOXIDÁVELManual de instruções MICROON
- 7 -Messa a terra/installazione conformeIl presente apparecchio dev'essere provvisto di messaa terra. Questo apparecchio dev'essere collega
5IAN 73194KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comVersione delle informazioni · Estado das informaçõesLast Inf
- 8 -• Per riscaldare i cibi nel forno a microonde nonutilizzare prodotti a base di carta riciclata. Tali prodotti potrebbero contenere minuscoliframm
- 9 -• Collocare l'apparecchio il più possibile lontanoda apparecchi radiofonici e televisivi. L'accen-sione del forno a microonde può dare
- 10 -2. Ruotando il regolatore r selezionare lamodalità desiderata (Hr 24 o Hr 12) e confermarela selezione premendo sul tasto Start/avvio rapido r .
- 11 -Interruzione/arresto del procedimentodi cottura o scongelamento• Premere una volta il tasto Stop e , perinterrompere il procedimento di cottura
- 12 -Avvio rapido 1In modalità Standby ruotare il regolatore r a destra e impostare la durata desiderata di cottura.Avviare il procedimento di cottur
- 13 -Combinazione procedimento di cottura "Grill"Questa funzione combina la funzione grill con ilnormale funzionamento a microonde. Durante
- 14 -Funzionamento ad aria caldaNel corso della cottura con aria calda, l'aria caldacircola nel vano di cottura. L'aria calda è particolar-
- 15 -Combinazione-procedimento di cottura "Aria calda"Questa funzione combina la funzione Aria caldacon il normale funzionamento a microond
- 16 -*Per ulteriori informazioni sui programmi Pizza leggere il capitolo "Cottura della pizza". Di-splaySimbolo Alimento Peso A-01 Manzo 20
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 1PT Manual de instruções Página 25GB / MT Operating instructions Page 49DE / AT / CH Bedienungsanleit
- 17 -Avvertenza:Se la vivanda non si è cotta correttamente al terminedel Menu automatico, continuare a cuocerla comesegue:• Utilizzare il procediment
- 18 -2. Impostare quindi il peso "400" con il regola-tore r.3. Premere il tasto Start/avvio rapido r, per avviare il procedimento di cottu
- 19 -ScongelamentoScongelamento in base al pesoAvvertenza:collocare i cibi da scongelare sempre su stoviglieidonee per il microonde, mai direttamente
- 20 -Scongelamento in base al tempoAvvertenza:collocare i cibi da scongelare sempre su stoviglieidonee per il microonde, mai direttamente sul piattog
- 21 -Patate gratinateIngredienti• 750 g di patate pelate a pasta gialla • 300 g di panna • 100 g di formaggio grattugiato con contenuto digrasso comp
- 22 -Pulizia e curaPericolo di lesioni!Prima di pulire il forno a microonde, spegnerlo e disconnetterlo dalla presa di corrente. In caso contrario su
- 23 -Il piatto girevole 3 fa rumore mentre ruota.• Il piatto girevole 3 non è collocato corretta-mente sull'asse. Collocare correttamente il pia
- 24 -Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura
- 25 -ÍNDICE PÁGINAIntrodução 27Utilização correta 27Volume de fornecimento 27Descrição do aparelho 27Dados técnicos 27Indicações de segurança importa
- 26 -Descongelar 43Descongelar por peso...
AB C
- 27 -Micro-ondas em aço inoxidávelIntroduçãoParabéns pela compra do seu novo aparelho.Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruçõ
- 28 -Indicações de segurança importantesLeia atentamente as indicações de segurança e omanual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o p
- 29 -• Certifique-se de que a ficha de rede esteja semprebem acessível, para que, em caso de emergência,esta possa ser rapidamente desligada da cor-r
- 30 -• Não introduza quaisquer objectos nas ranhurasde ventilação ou nos bloqueios de segurançada porta.• Não utilize utensílios metálicos que reflic
- 31 -Indicações para a ligação à terra/instalaçãocorrectaO aparelho tem de ser ligado à terra. Este aparelhosó deve ser ligado a tomadas devidamente
- 32 -• Ao aquecer alimentos no microondas, não utilize produtos de papel reciclado. Estes podem conter fragmentos metálicos minúscu-los, que podem pr
- 33 -• Coloque o aparelho o mais afastado possívelde rádios e televisores. O funcionamento domicroondas pode provocar interferências narecepção de rá
- 34 -2. Selecione, rodando o botão rotativo r , omodo pretendido (Hr 24 ou Hr 12) e confirme a sua seleção premindo o botão início/início rápido r .N
- 35 -Funções de consultaConsultar a hora durante o funcionamentoPrima durante o processo de cozedura o botão relógio q . No visor 1 surge por alguns
- 36 -Início rápido 1Rode no modo standby o botão rotativo r para a direita e regule a duração de cozedura pretendida. Inicie o processo de cozedura c
- 1 -INDICE PAGINAIntroduzione 3Uso conforme 3Volume della fornitura 3Descrizione dell'apparecchio 3Dati tecnici 3Importanti indicazioni di sicur
- 37 -Processo de cozedura combinado "Grill"Esta função combina a função grill com o modonormal do micro-ondas. Durante o processo combi-nad
- 38 -Funcionamento com ar quenteDurante a cozedura com ar quente circula ar quentedentro do micro-ondas. O ar quente é especialmenteadequado para a p
- 39 -Combinação processo de cozedura"Ar quente“Esta função combina a função grill com o modonormal do micro-ondas. Com esta função fica porexemp
- 40 -*Para mais informações sobre os programas pizzaleia o capítulo "Cozinhar pizza". Visor Símbolo Alimento Peso A-01 Vitela 200 - 1400 gA
- 41 -Nota:Se a refeição, após a finalização do menu auto-mático, não estiver bem cozinhada, proceda com a seguinte pós-cozedura:• Para pós-cozedura u
- 42 -2. Regule com o botão rotativo r o peso"400".3. Prima o botão início/início rápido r para iniciar o processo de cozedura.Exemplo de ap
- 43 -DescongelarDescongelar por pesoNota:Coloque os alimentos a descongelar sempre em loiçaadequada para micro-ondas. Nunca diretamenteno prato rotat
- 44 -Descongelar por tempoNota:Coloque os alimentos a descongelar sempre em loiçaadequada para micro-ondas. Nunca diretamenteno prato rotativo 3!1. R
- 45 -Gratinado de batataIngredientes• 750 g de batatas descascadas • 300 g de natas • 100 g de queijo ralado com percentagem degordura de 25% a 30 %
- 46 -Limpeza e tratamentoPerigo de ferimentos!Antes de limpar o microondas, desligue-o e retire a ficha de rede da tomada. Caso contrário, existeperi
- 2 -Scongelamento 19Scongelamento in base al peso...1
- 47 -O prato rotativo 3 emite ruídos ao rodar.• O prato rotativo 3 não está correctamente colocado no eixo. Coloque o prato rotativo 3correctamente d
- 48 -Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir dadata de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado
- 49 -INDEX PAGEIntroduction 51Intended Usage 51Scope of delivery 51Appliance description 51Technical details 51Important safety instructions 52Before
- 50 -Defrosting 67Defrosting by weight...
- 51 -Stainless SteelMicrowaveIntroductionCongratulations on the purchase of your new ap-pliance.You have decided to purchase a high-quality pro-duct.
- 52 -Important safety instructionsCarefully read these safety and operating instructionsbefore the first use and preserve them for future re-ference.
- 53 -• People fitted with a heart pacemaker shouldconsult their doctor about the possible risks ofusing a microwave oven before taking one intouse.•
- 54 -Attention! Appliance Damage!• Do not use the microwave oven when it is empty.The only exception is for the initial commissioning(see chapter &qu
- 55 -Earthing information/correct installationThis appliance must be earthed. This appliance is to be connected only to a correctly earthed powersock
- 56 -• When using the microwave for heating do notuse products made of recycled paper. Thesecan contain minute fragments of metal, whichcan generate
- 3 -Microonde in acciaioIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il ma-n
- 57 -• Install the appliance as far away as possiblefrom radios and televisions. The operation ofthe microwave oven can cause malfunctions ofradio an
- 58 -2. Select the required mode (Hr 24 or Hr 12) byturning the rotary knob r and then confirmyour selection by pressing the Start/quick startbutton
- 59 -Interrupt/cancel cooking or defrostingprocesses• Press the Stop button e , once in orderto interrupt a cooking or defrosting process. Theapplia
- 60 -Quick start 1When in standby mode, turn the rotary knob r to the right and set the required cooking period.Start the cooking process with 900 W
- 61 -Combination cooking process "Grill"This function combines the grill function and the normal microwave operation. During the combinatio
- 62 -Convection operationWhen cooking with convection, hot air circulates inthe cooking compartment. Convection is especiallyrecommended for cooking
- 63 -Combination cooking process "Convection"This function combines the convection function with the normal microwave operation. With this,
- 64 -*Please refer to the chapter entitled "Baking pizzas"for more information on the pizza programme. Dis-playSymbol Food Weight A-01 Beef
- 65 -NoteIf the meal is not completely cooked after the auto-matic menu has finished, proceed as follows:• Use the cooking process stated in the tabl
- 66 -Example 2: To heat 300 ml water, proceed as follows:1. Turn the rotary knob r to the left (whenin standby mode) until "A-09" appears i
- 4 -Importanti indicazioni di sicurezzaLeggere attentamente le avvertenze di sicurezza primadel primo utilizzo e conservarle per il successivo impieg
- 67 -DefrostingDefrosting by weightNote:Always place the food to be defrosted on dishes suitable for use in a microwave oven. Never place it directly
- 68 -Defrosting by timeNote:Always place the food to be defrosted on dishes suitable for use in a microwave oven. Never place it directly on the turn
- 69 -Potato gratinIngredients• 750 g waxy potatoes, peeled • 300 g cream • 100 g grated cheese with a fat content of 25% to 30 % fat in dry matter. •
- 70 -Cleaning and CareRisk of injury!Before cleaning, switch the microwave oven off andremove the plug from the mains power socket.Otherwise, there i
- 71 -The display 1 indicates "E01" and signal tonessound.• The microwave is overheated. Terminate the cur-rent programme immediately. Remov
- 72 -The warranty period is not extended by repairs ef-fected under warranty. This applies also to replacedand repaired parts. Damages or defects dis
- 73 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 75Bestimmungsgemäßer Gebrauch 75Lieferumfang 75Gerätebeschreibung 75Technische Daten 75Wichtige Sicherheitshi
- 74 -Auftauen 91Auftauen nach Gewicht...
- 75 -Edelstahl-MikrowelleEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden.
- 76 -Wichtige SicherheitshinweiseLesen Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendungaufmerksam durch und heben Si
- 5 -• I portatori di pace-maker devono informarsipresso il medico di fiducia prima di cominciarea utilizzare un microonde, per conoscere glieventuali
- 77 -• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immergut zu erreichen ist, damit Sie diesen im Notfallschnell vom Stromnetz trennen können.• Personen,
- 78 -Achtung! Geräteschäden!• Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leer-zustand. Ausgenommen ist die erste Inbetrieb-nahme (siehe Kapitel „Erste Inb
- 79 -Erdungshinweise/ordnungsgemäße InstallationDas vorliegende Gerät muss geerdet sein. DiesesGerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdeteSteckdo
- 80 -• Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikro-welle keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier.Diese können winzige Metallfragmente enthal-ten, die Funk
- 81 -• Stellen Sie das Gerät möglichst weit entferntvon Radio- und Fernsehgeräten auf. Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen des Radio- oder Fern
- 82 -2. Wählen Sie durch Drehen am Drehregler rden gewünschten Modus (Hr 24 oder Hr12) und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken auf die Taste St
- 83 -Gar- oder Auftauvorgänge unterbrechen/abbrechen• Drücken Sie einmal die Taste Stop e ,um einen Gar- oder Auftauvorgang zu unterbre-chen. Das Ge
- 84 -Schnellstart 1Drehen Sie im Standby-Modus den Drehregler rnach rechts und stellen Sie die gewünschteDauer des Garens ein. Starten Sie den Garvor
- 85 -Kombinations-Garvorgang „Grill“Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit demnormalen Mikrowellenbetrieb. Während des Kom-binationsvorgangs w
- 86 -HeißluftbetriebBeim Garen mit Heißluft zirkuliert heiße Luft im Gar-raum. Heißluft ist besonders zum Zubereiten vonAufläufen oder knusprigen Leb
- 6 -Attenzione! Danni all'apparecchio!• Non mettere mai in funzione il forno a microondevuoto. L'unica eccezione a tale regola è costituita
- 87 -Kombinations-Garvorgang „Heißluft“Diese Funktion vereint die Heißluft-Funktion mit demnormalen Mikrowellenbetrieb. Dadurch wird zumBeispiel Flei
- 88 -*Für weitere Informationen über die Pizza-Program-me lesen Sie das Kapitel “Pizza backen”. Dis-playSymbolLebens-mittelGewicht A-01 Rind 200 - 14
- 89 -HinweisWenn das Gericht nach dem Beenden des Automa-tik-Menüs nicht richtig durchgegart ist, garen Sie eswie folgt nach:• Benutzen Sie zum Nachg
- 90 -Anwendungsbeispiel 2: Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 300 ml Wassererhitzen wollen:1. Drehen Sie den Drehregler r (im Stand-by-Betrieb) langsa
- 91 -AuftauenAuftauen nach GewichtHinweis:Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auffür Mikrowellen geeignetes Geschirr. Niemals direktauf de
- 92 -Auftauen nach ZeitHinweis:Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auffür Mikrowellen geeignetes Geschirr. Niemals direktauf den Drehtelle
- 93 -KartoffelgratinZutaten• 750 g festkochende geschälte Kartoffeln • 300 g Sahne • 100 g geriebener Käse mit einem Fettgehalt von25% bis 30 % Fett
- 94 -Reinigung und PflegeVerletzungsgefahr!Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle abund ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-steckdose. Anson
- 95 -Der Drehteller 3 erzeugt beim Drehen lauteGeräusche.• Der Drehteller 3 liegt nicht richtig auf der Achse. Legen Sie den Drehteller 3 korrekt ind
- 96 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss
Comments to this Manuals