Silvercrest SMW 900 EDS B2 User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Silvercrest SMW 900 EDS B2. Silvercrest SMW 900 EDS B2 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 73194
MICROONDE IN ACCIAIO SMW 900 EDS B2
STAINLESS STEEL MICROWAVE
Operating instructions
MICRO-ONDAS EM AÇO INOXIDÁVEL
Manual de instruções
MICROONDE IN ACCIAIO
Istruzioni per l‘uso
EDELSTAHL-MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - IAN 73194

IAN 73194MICROONDE IN ACCIAIO SMW 900 EDS B2 STAINLESS STEEL MICROWAVEOperating instructionsMICRO-ONDAS EM AÇO INOXIDÁVELManual de instruções MICROON

Page 2

- 7 -Messa a terra/installazione conformeIl presente apparecchio dev'essere provvisto di messaa terra. Questo apparecchio dev'essere collega

Page 3

5IAN 73194KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comVersione delle informazioni · Estado das informaçõesLast Inf

Page 4 - INDICE PAGINA

- 8 -• Per riscaldare i cibi nel forno a microonde nonutilizzare prodotti a base di carta riciclata. Tali prodotti potrebbero contenere minuscoliframm

Page 5

- 9 -• Collocare l'apparecchio il più possibile lontanoda apparecchi radiofonici e televisivi. L'accen-sione del forno a microonde può dare

Page 6 - Microonde in acciaio

- 10 -2. Ruotando il regolatore r selezionare lamodalità desiderata (Hr 24 o Hr 12) e confermarela selezione premendo sul tasto Start/avvio rapido r .

Page 7 - Importanti indicazioni

- 11 -Interruzione/arresto del procedimentodi cottura o scongelamento• Premere una volta il tasto Stop e , perinterrompere il procedimento di cottura

Page 8

- 12 -Avvio rapido 1In modalità Standby ruotare il regolatore r a destra e impostare la durata desiderata di cottura.Avviare il procedimento di cottur

Page 9 - Pericolo!

- 13 -Combinazione procedimento di cottura "Grill"Questa funzione combina la funzione grill con ilnormale funzionamento a microonde. Durante

Page 10 - Prima di cominciare

- 14 -Funzionamento ad aria caldaNel corso della cottura con aria calda, l'aria caldacircola nel vano di cottura. L'aria calda è particolar-

Page 11 - Prima messa in funzione

- 15 -Combinazione-procedimento di cottura "Aria calda"Questa funzione combina la funzione Aria caldacon il normale funzionamento a microond

Page 12 - Avvertenza:

- 16 -*Per ulteriori informazioni sui programmi Pizza leggere il capitolo "Cottura della pizza". Di-splaySimbolo Alimento Peso A-01 Manzo 20

Page 13

IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 1PT Manual de instruções Página 25GB / MT Operating instructions Page 49DE / AT / CH Bedienungsanleit

Page 14 - Bollitura e cottura

- 17 -Avvertenza:Se la vivanda non si è cotta correttamente al terminedel Menu automatico, continuare a cuocerla comesegue:• Utilizzare il procediment

Page 15 - Pericolo d'incendio!

- 18 -2. Impostare quindi il peso "400" con il regola-tore r.3. Premere il tasto Start/avvio rapido r, per avviare il procedimento di cottu

Page 16

- 19 -ScongelamentoScongelamento in base al pesoAvvertenza:collocare i cibi da scongelare sempre su stoviglieidonee per il microonde, mai direttamente

Page 17 - Funzionamento ad aria calda

- 20 -Scongelamento in base al tempoAvvertenza:collocare i cibi da scongelare sempre su stoviglieidonee per il microonde, mai direttamente sul piattog

Page 18 - Menu automatico

- 21 -Patate gratinateIngredienti• 750 g di patate pelate a pasta gialla • 300 g di panna • 100 g di formaggio grattugiato con contenuto digrasso comp

Page 19

- 22 -Pulizia e curaPericolo di lesioni!Prima di pulire il forno a microonde, spegnerlo e disconnetterlo dalla presa di corrente. In caso contrario su

Page 20 - Pericolo di lesioni!

- 23 -Il piatto girevole 3 fa rumore mentre ruota.• Il piatto girevole 3 non è collocato corretta-mente sull'asse. Collocare correttamente il pia

Page 21

- 24 -Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura

Page 22 - Scongelamento

- 25 -ÍNDICE PÁGINAIntrodução 27Utilização correta 27Volume de fornecimento 27Descrição do aparelho 27Dados técnicos 27Indicações de segurança importa

Page 23

- 26 -Descongelar 43Descongelar por peso...

Page 25 - Guasti e possibili rimedi

- 27 -Micro-ondas em aço inoxidávelIntroduçãoParabéns pela compra do seu novo aparelho.Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruçõ

Page 26 - Smaltimento

- 28 -Indicações de segurança importantesLeia atentamente as indicações de segurança e omanual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o p

Page 27 - Importatore

- 29 -• Certifique-se de que a ficha de rede esteja semprebem acessível, para que, em caso de emergência,esta possa ser rapidamente desligada da cor-r

Page 28 - ÍNDICE PÁGINA

- 30 -• Não introduza quaisquer objectos nas ranhurasde ventilação ou nos bloqueios de segurançada porta.• Não utilize utensílios metálicos que reflic

Page 29

- 31 -Indicações para a ligação à terra/instalaçãocorrectaO aparelho tem de ser ligado à terra. Este aparelhosó deve ser ligado a tomadas devidamente

Page 30 - Micro-ondas em

- 32 -• Ao aquecer alimentos no microondas, não utilize produtos de papel reciclado. Estes podem conter fragmentos metálicos minúscu-los, que podem pr

Page 31 - Indicações de segurança

- 33 -• Coloque o aparelho o mais afastado possívelde rádios e televisores. O funcionamento domicroondas pode provocar interferências narecepção de rá

Page 32 - Atenção! Danos no aparelho!

- 34 -2. Selecione, rodando o botão rotativo r , omodo pretendido (Hr 24 ou Hr 12) e confirme a sua seleção premindo o botão início/início rápido r .N

Page 33

- 35 -Funções de consultaConsultar a hora durante o funcionamentoPrima durante o processo de cozedura o botão relógio q . No visor 1 surge por alguns

Page 34 - Antes de começar

- 36 -Início rápido 1Rode no modo standby o botão rotativo r para a direita e regule a duração de cozedura pretendida. Inicie o processo de cozedura c

Page 35 - Primeira colocação em

- 1 -INDICE PAGINAIntroduzione 3Uso conforme 3Volume della fornitura 3Descrizione dell'apparecchio 3Dati tecnici 3Importanti indicazioni di sicur

Page 36 - Utilização

- 37 -Processo de cozedura combinado "Grill"Esta função combina a função grill com o modonormal do micro-ondas. Durante o processo combi-nad

Page 37 - Proteção de crianças

- 38 -Funcionamento com ar quenteDurante a cozedura com ar quente circula ar quentedentro do micro-ondas. O ar quente é especialmenteadequado para a p

Page 38 - Cozinhar

- 39 -Combinação processo de cozedura"Ar quente“Esta função combina a função grill com o modonormal do micro-ondas. Com esta função fica porexemp

Page 39 - Perigo de incêndio!

- 40 -*Para mais informações sobre os programas pizzaleia o capítulo "Cozinhar pizza". Visor Símbolo Alimento Peso A-01 Vitela 200 - 1400 gA

Page 40

- 41 -Nota:Se a refeição, após a finalização do menu auto-mático, não estiver bem cozinhada, proceda com a seguinte pós-cozedura:• Para pós-cozedura u

Page 41 - Funcionamento com ar quente

- 42 -2. Regule com o botão rotativo r o peso"400".3. Prima o botão início/início rápido r para iniciar o processo de cozedura.Exemplo de ap

Page 42 - Menu automático

- 43 -DescongelarDescongelar por pesoNota:Coloque os alimentos a descongelar sempre em loiçaadequada para micro-ondas. Nunca diretamenteno prato rotat

Page 43

- 44 -Descongelar por tempoNota:Coloque os alimentos a descongelar sempre em loiçaadequada para micro-ondas. Nunca diretamenteno prato rotativo 3!1. R

Page 44 - Perigo de ferimentos!

- 45 -Gratinado de batataIngredientes• 750 g de batatas descascadas • 300 g de natas • 100 g de queijo ralado com percentagem degordura de 25% a 30 %

Page 45 - Cozinhar pizza

- 46 -Limpeza e tratamentoPerigo de ferimentos!Antes de limpar o microondas, desligue-o e retire a ficha de rede da tomada. Caso contrário, existeperi

Page 46 - Descongelar

- 2 -Scongelamento 19Scongelamento in base al peso...1

Page 47 - Receitas

- 47 -O prato rotativo 3 emite ruídos ao rodar.• O prato rotativo 3 não está correctamente colocado no eixo. Coloque o prato rotativo 3correctamente d

Page 48 - Gratinado de batata

- 48 -Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir dadata de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado

Page 49 - Resolução de problemas

- 49 -INDEX PAGEIntroduction 51Intended Usage 51Scope of delivery 51Appliance description 51Technical details 51Important safety instructions 52Before

Page 50 - Eliminação

- 50 -Defrosting 67Defrosting by weight...

Page 51 - Importador

- 51 -Stainless SteelMicrowaveIntroductionCongratulations on the purchase of your new ap-pliance.You have decided to purchase a high-quality pro-duct.

Page 52 - INDEX PAGE

- 52 -Important safety instructionsCarefully read these safety and operating instructionsbefore the first use and preserve them for future re-ference.

Page 53

- 53 -• People fitted with a heart pacemaker shouldconsult their doctor about the possible risks ofusing a microwave oven before taking one intouse.•

Page 54 - Microwave

- 54 -Attention! Appliance Damage!• Do not use the microwave oven when it is empty.The only exception is for the initial commissioning(see chapter &qu

Page 55 - Important safety instructions

- 55 -Earthing information/correct installationThis appliance must be earthed. This appliance is to be connected only to a correctly earthed powersock

Page 56 - Risk of fire

- 56 -• When using the microwave for heating do notuse products made of recycled paper. Thesecan contain minute fragments of metal, whichcan generate

Page 57 - Attention! Appliance Damage!

- 3 -Microonde in acciaioIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il ma-n

Page 58 - Before you begin

- 57 -• Install the appliance as far away as possiblefrom radios and televisions. The operation ofthe microwave oven can cause malfunctions ofradio an

Page 59 - Commissioning

- 58 -2. Select the required mode (Hr 24 or Hr 12) byturning the rotary knob r and then confirmyour selection by pressing the Start/quick startbutton

Page 60 - Operation

- 59 -Interrupt/cancel cooking or defrostingprocesses• Press the Stop button e , once in orderto interrupt a cooking or defrosting process. Theapplia

Page 61 - Query functions

- 60 -Quick start 1When in standby mode, turn the rotary knob r to the right and set the required cooking period.Start the cooking process with 900 W

Page 62 - Heating and cooking

- 61 -Combination cooking process "Grill"This function combines the grill function and the normal microwave operation. During the combinatio

Page 63 - Fire hazard!

- 62 -Convection operationWhen cooking with convection, hot air circulates inthe cooking compartment. Convection is especiallyrecommended for cooking

Page 64

- 63 -Combination cooking process "Convection"This function combines the convection function with the normal microwave operation. With this,

Page 65 - Convection operation

- 64 -*Please refer to the chapter entitled "Baking pizzas"for more information on the pizza programme. Dis-playSymbol Food Weight A-01 Beef

Page 66 - Auto menu

- 65 -NoteIf the meal is not completely cooked after the auto-matic menu has finished, proceed as follows:• Use the cooking process stated in the tabl

Page 67

- 66 -Example 2: To heat 300 ml water, proceed as follows:1. Turn the rotary knob r to the left (whenin standby mode) until "A-09" appears i

Page 68 - Risk of injury!

- 4 -Importanti indicazioni di sicurezzaLeggere attentamente le avvertenze di sicurezza primadel primo utilizzo e conservarle per il successivo impieg

Page 69 - Baking pizza

- 67 -DefrostingDefrosting by weightNote:Always place the food to be defrosted on dishes suitable for use in a microwave oven. Never place it directly

Page 70 - Defrosting

- 68 -Defrosting by timeNote:Always place the food to be defrosted on dishes suitable for use in a microwave oven. Never place it directly on the turn

Page 71 - Meat patty

- 69 -Potato gratinIngredients• 750 g waxy potatoes, peeled • 300 g cream • 100 g grated cheese with a fat content of 25% to 30 % fat in dry matter. •

Page 72 - Take note:

- 70 -Cleaning and CareRisk of injury!Before cleaning, switch the microwave oven off andremove the plug from the mains power socket.Otherwise, there i

Page 73 - Troubleshooting

- 71 -The display 1 indicates "E01" and signal tonessound.• The microwave is overheated. Terminate the cur-rent programme immediately. Remov

Page 74 - Warranty and Service

- 72 -The warranty period is not extended by repairs ef-fected under warranty. This applies also to replacedand repaired parts. Damages or defects dis

Page 75 - Importer

- 73 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 75Bestimmungsgemäßer Gebrauch 75Lieferumfang 75Gerätebeschreibung 75Technische Daten 75Wichtige Sicherheitshi

Page 76 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 74 -Auftauen 91Auftauen nach Gewicht...

Page 77

- 75 -Edelstahl-MikrowelleEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden.

Page 78 - Edelstahl-Mikrowelle

- 76 -Wichtige SicherheitshinweiseLesen Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendungaufmerksam durch und heben Si

Page 79 - Wichtige Sicherheitshinweise

- 5 -• I portatori di pace-maker devono informarsipresso il medico di fiducia prima di cominciarea utilizzare un microonde, per conoscere glieventuali

Page 80 - Brandgefahr

- 77 -• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immergut zu erreichen ist, damit Sie diesen im Notfallschnell vom Stromnetz trennen können.• Personen,

Page 81 - Achtung! Geräteschäden!

- 78 -Achtung! Geräteschäden!• Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leer-zustand. Ausgenommen ist die erste Inbetrieb-nahme (siehe Kapitel „Erste Inb

Page 82 - Bevor Sie beginnen

- 79 -Erdungshinweise/ordnungsgemäße InstallationDas vorliegende Gerät muss geerdet sein. DiesesGerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdeteSteckdo

Page 83 - Erste Inbetriebnahme

- 80 -• Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikro-welle keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier.Diese können winzige Metallfragmente enthal-ten, die Funk

Page 84 - Bedienen

- 81 -• Stellen Sie das Gerät möglichst weit entferntvon Radio- und Fernsehgeräten auf. Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen des Radio- oder Fern

Page 85 - Hinweis:

- 82 -2. Wählen Sie durch Drehen am Drehregler rden gewünschten Modus (Hr 24 oder Hr12) und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken auf die Taste St

Page 86 - Kochen und Garen

- 83 -Gar- oder Auftauvorgänge unterbrechen/abbrechen• Drücken Sie einmal die Taste Stop e ,um einen Gar- oder Auftauvorgang zu unterbre-chen. Das Ge

Page 87 - Brandgefahr!

- 84 -Schnellstart 1Drehen Sie im Standby-Modus den Drehregler rnach rechts und stellen Sie die gewünschteDauer des Garens ein. Starten Sie den Garvor

Page 88

- 85 -Kombinations-Garvorgang „Grill“Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit demnormalen Mikrowellenbetrieb. Während des Kom-binationsvorgangs w

Page 89 - Heißluftbetrieb mit Vorheizen

- 86 -HeißluftbetriebBeim Garen mit Heißluft zirkuliert heiße Luft im Gar-raum. Heißluft ist besonders zum Zubereiten vonAufläufen oder knusprigen Leb

Page 90 - Automatik-Menü

- 6 -Attenzione! Danni all'apparecchio!• Non mettere mai in funzione il forno a microondevuoto. L'unica eccezione a tale regola è costituita

Page 91

- 87 -Kombinations-Garvorgang „Heißluft“Diese Funktion vereint die Heißluft-Funktion mit demnormalen Mikrowellenbetrieb. Dadurch wird zumBeispiel Flei

Page 92 - Verletzungsgefahr!

- 88 -*Für weitere Informationen über die Pizza-Program-me lesen Sie das Kapitel “Pizza backen”. Dis-playSymbolLebens-mittelGewicht A-01 Rind 200 - 14

Page 93 - Pizza backen

- 89 -HinweisWenn das Gericht nach dem Beenden des Automa-tik-Menüs nicht richtig durchgegart ist, garen Sie eswie folgt nach:• Benutzen Sie zum Nachg

Page 94 - Auftauen

- 90 -Anwendungsbeispiel 2: Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 300 ml Wassererhitzen wollen:1. Drehen Sie den Drehregler r (im Stand-by-Betrieb) langsa

Page 95

- 91 -AuftauenAuftauen nach GewichtHinweis:Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auffür Mikrowellen geeignetes Geschirr. Niemals direktauf de

Page 96

- 92 -Auftauen nach ZeitHinweis:Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auffür Mikrowellen geeignetes Geschirr. Niemals direktauf den Drehtelle

Page 97 - Fehlerbehebung

- 93 -KartoffelgratinZutaten• 750 g festkochende geschälte Kartoffeln • 300 g Sahne • 100 g geriebener Käse mit einem Fettgehalt von25% bis 30 % Fett

Page 98 - Entsorgen

- 94 -Reinigung und PflegeVerletzungsgefahr!Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle abund ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-steckdose. Anson

Page 99 - Importeur

- 95 -Der Drehteller 3 erzeugt beim Drehen lauteGeräusche.• Der Drehteller 3 liegt nicht richtig auf der Achse. Legen Sie den Drehteller 3 korrekt ind

Page 100

- 96 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss

Comments to this Manuals

No comments