MICROWAVE SMW 800 B2 MICROWAVEOperating instructions MIKROWELLEBedienungsanleitung FOUR À MICRO-ONDESMode d'emploi MAGNETRONGebruiksaanwijzing
- 7 -Safety tips• To minimize the risk of fire in the microwave: When heating food in plastic orpaper containers, always keep an eye on the microwave
- 8 -Earthing information/correct installationThis appliance must be earthed. This appliance is to be connected only to a correctly earthed power sock
- 9 -Before you beginBasic principles of microwave cookery• Arrange the food with consideration. • The thickest parts near the edges.• Pay attention t
- 10 -CommissioningInstallation of the applianceRisk of fire!This microwave oven is not suitable for installation in a kitchen cabinet. In closed cabi
- 11 -• After 10 minutes, the appliance switches itselfoff automatically. Signal tones sound. Open thedoor. Wait until it has cooled down completely.•
- 12 -Child protection systemEngage this setting to prevent accidental activationby children and other persons not familiar with theoperation of the a
- 13 -The increments for setting the time with the controldial q are as follows:• from 10 sec. to 5 min: in 10 second increments• from 5 to 10 min: in
- 14 -This function combines the grill function and the normalmicrowave operation. In combined mode, the micro-wave automatically cooks for a certain
- 15 -Auto menuFor foods that are intended to be prepared in theAuto Menu modus it is not necessary to programmein the period of the cooking process a
- 16 -• Press the button Start/Quickstart q to continuethe cooking process.Notice!If you wish to dispense with turning, simply wait forthe signal ton
GB / IE Operating instructions Page 1FR / BE Mode d'emploi Page 23NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 45DE / AT / CH Bedienungsanleitun
- 17 -Programmme 3: FishThis programme runs only with utilisation of micro-wave power.Subject to the weight programmed in, this programmeruns for betw
- 18 -Programmme 8: RoastingThis programme runs over several cooking stages,using microwave power and the grill function. Subject to the weight progra
- 19 -1. Programme in the required microwave function(cooking, grilling or automatic-menu (exceptauto-programme 6): For microwave operation: Press the
- 20 -• Clean the glass plate 3 regularly. Clean theplate in warm soapy water or in the dishwasher.• Clean the grill stand t in warm dishwater anddry
- 21 -The warranty period will not be extended by repairsmade under warranty. This applies also to replacedand repaired parts. Any damage and defects
- 22 -
- 23 -SOMMAIRE PAGEIntroduction 24Usage conforme 24Accessoires fournis 24Description de l'appareil 24Caractéristiques techniques 24Consignes de s
- 24 -Four à micro-ondesIntroductionToutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvelappareil.Vous avez choisi un produit de grande qualité.
- 25 -Consignes de sécuritéAttention !Avertissements pour la prévention d'endommagements sur l'appareil. Danger ! / Risque de blessures ! Av
- 26 -• Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.• Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre de la fi
- 27 -• Ne modifiez pas la construction du micro-ondes.• Les rayons micro-ondes sont dangereux ! Les travaux de maintenance ou de ré-paration nécessit
- 28 -Attention ! Risque d'endommager l'appareil !• Ne faites pas fonctionner le micro-ondes lorsqu'il est vide. A part bien entendu s&
- 29 -Conseils de sécurité• Afin de réduire le risque d'incendie dans le micro-ondes : conservez toujours lemicro-ondes à portée de vue lorsque v
- 30 -Indications relatives à la mise à la terre/installation conformeLe présent appareil doit être mis à la terre. Cet appareil doit être raccordé à
- 31 -Avant de commencerPrincipes fondamentaux lors de la cuisson au micro-ondes• Ordonnez les denrées alimentaires de manièreappropriée. • en plaçant
- 32 -Première mise en serviceInstaller l'appareilRisque d'incendie !Ce micro-ondes n'est pas adapté au montage dansun placard de cuisi
- 33 -• Après 10 minutes, l'appareil s'éteint automati-quement. Des signaux sonores retentissent.Ouvrez la porte. Attendez que l'appare
- 34 -Sécurité enfantActivez ce réglage pour empêcher une mise en service accidentelle du micro-ondes par de jeunesenfants et d'autres personnes
- 35 -Les degrés pour le temps de réglage du boutonrégulateur rotatif q sont les suivants :• de 10 sec. à 5 min. : par pas de 10 sec.• de 5 à 10 min :
- 36 -Cette fonction associe la fonction d'un grill au fonc-tionnement normal du micro-ondes. Pendant la pro-cédure combinée, un délai prédéfini
- 1 -INDEX PAGEIntroduction 2Intended Usage 2Items supplied 2Description of the appliance 2Technical Data 2Safety instructions 3Before you begin 9Basi
- 37 -Menu automatiquePour les plats devant être préparés en mode menuautomatique, il n'est pas nécessaire de saisir la duréede la procédure de
- 38 -• Appuyez sur la touche Start/Démarrage rapideq pour poursuivre le processus de cuisson.Remarque !Si vous voulez renoncer à retourner les alimen
- 39 -Programme 3 : PoissonCe programme ne se déroule qu'en utilisant la puis-sance des micro-ondes.Selon le poids défini, le programme s'ét
- 40 -Programme 8 : RôtiCe programme se déroule en plusieurs niveaux decuisson en utilisant la puissance des micro-ondes etla fonction Grill. Selon le
- 41 -1. Réglez la fonction de micro-ondes souhaitée (Cuisson, Grill ou Menu automatique (à l'excep-tion du programme automatique 6)) : Pour l&ap
- 42 -• Nettoyez également régulièrement l'assiette enverre 3. Lavez-la dans une eau savonneusechaude ou au lave-vaisselle.• Nettoyez le support
- 43 -La durée de la garantie n'est pas prolongée par lagarantie du fabricant. Ceci vaut également pour lespièces remplacées et réparées. Tous do
- 44 -
- 45 -INHOUDSOPGAVE PAGINAInleiding 46Gebruik volgens de bestemming 46Inhoud van de verpakking 46Apparaatbeschrijving 46Technische gegevens 46Veilighe
- 46 -MagnetronInleidingGefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe ap-paraat.U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardigproduct. De bedieningshandleid
- 2 -Description of the applianceFigure A:1 Display2 Door opener button3 Glass plate4 Star rotator5 Ventilation slotsFigure B:6 Grill button 7 Preset
- 47 -VeiligheidsvoorschriftenLet op!Waarschuwingen voor beschadigingen aan het apparaat. Gevaar! / Letselgevaar! Waarschuwing voor letsel en strooms
- 48 -• Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.• Gebruik dit apparaat uitsluitend in overeenstemming met het
- 49 -• Verander de magnetron niet.• Microgolfstralen zijn gevaarlijk! Laat onderhouds- of reparatiewerkzaamhe-den waarbij afdekkingen moeten worden v
- 50 -Let op! Schade aan het apparaat!• Gebruik de magnetron niet in lege toestand. Met uitzondering van de eersteingebruikname (zie hoofdstuk „Voor h
- 51 -Tips voor veilig gebruik• Om het brandrisico in de magnetron tot een minimum te beperken: houdwanneer u spijzen in kunststof- of papieren schale
- 52 -Aanwijzingen over aarding/installatie volgens de voorschriftenDit apparaat moet geaard zijn. Dit apparaat mag alleen worden aangeslotenop een vo
- 53 -Voordat u begintBasisprincipes voor het koken in demagnetron• Rangschik de gerechten op weloverwogen wijze. • De dikste plekken komen zo dicht m
- 54 -Voor het eerst in gebruik nemen Apparaat plaatsenBrandgevaar!Deze magnetron is ongeschikt voor de inbouw ineen keukenkast. In gesloten kasten is
- 55 -• Na 10 minuten wordt het apparaat automa-tisch uitgeschakeld. Er klinken geluidssignalen.Open de deur. Wacht totdat het volledig is afgekoeld.•
- 56 -KinderslotActiveer deze instelling om een onbedoelde inge-bruikname van de magnetron door kleine kinderenof door andere personen die niet bekend
- 3 -Safety instructionsImportant!Warnings regarding damage to the appliance. Danger! / Risk of injury! Warning about physical injuries and electric s
- 57 -De standen voor de tijdsinstelling van dedraaiknop q zijn als volgt:• van 10 sec. tot 5 min: in 10-sec.-stappen• van 5 tot 10 min: in 30-sec.-st
- 58 -Deze functie verenigt de grillfunctie met de normalemagnetronwerking. Gedurende dit gecombineerdeproces wordt een bepaalde tijd voor het koken e
- 59 -Automaat-menuHet is niet nodig om voor gerechten die in de auto-maat-modus moeten worden bereid de duur van hetgaringsproces en het vermogennive
- 60 -• Druk op de toets Start/Snelstart q om het garingsproces te vervolgen.Opmerking!Als u het keren van de etenswaren achterwege wiltlaten, wacht
- 61 -Programma 3: visDit programma loopt alleen af met gebruik van microgolfvermogen.Naar gelang het ingestelde gewicht loopt het programma tussen 3:
- 62 -Programma 8: gebraadDit programma verloopt in verschillende niveaus vangaring met gebruik van microgolfvermogen en grill-functie. Naar gelang he
- 63 -1. Stel de gewenste magnetronfunctie in (garen,grillen of automaatmenu (uitgezonderd auto-programma 6)):Voor de magnetronstand: druk zo vaak als
- 64 -• Reinig ook de glazen draaitafel 3 regelmatig.Was deze af in warm zeepsop of in devaatwasmachine.• Reinig de grillstandaard t in warm afwaswate
- 65 -De garantieperiode wordt niet verlengd door deaansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan-gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge-bre
- 4 -• Children younger than 8 years of age are to be kept away from the applianceand the power cable.• Only use this appliance for its intended purpo
- 67 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 68Bestimmungsgemäßer Gebrauch 68Lieferumfang 68Gerätebeschreibung 68Technische Daten 68Sicherheitshinweise 69
- 68 -MikrowelleEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die Bedien
- 69 -SicherheitshinweiseAchtung!Warnungen vor Beschädigungen am Gerät. Gefahr! / Verletzungsgefahr! Warnung vor Verletzungen und elektrischem Schlag
- 70 -• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.• Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauc
- 71 -• Bauen Sie die Mikrowelle nicht um.• Mikrowellenstrahlen sind gefährlich! Lassen Sie Wartungs- oder Reparaturar-beiten, bei denen Abdeckungen z
- 72 -Achtung! Geräteschäden!• Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leerzustand. Ausgenommen ist die ersteInbetriebnahme (siehe Kapitel „Erste Inbetr
- 73 -Sicherheitstipps• Um das Brandrisiko in der Mikrowelle zu minimieren: Behalten Sie, wenn SieSpeisen in Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzen
- 74 -Erdungshinweise/ordnungsgemäße InstallationDas vorliegende Gerät muss geerdet sein. Dieses Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Steck
- 75 -Bevor Sie beginnenGrundprinzipien beim Kochen in derMikrowelle• Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an. • Die dicksten Stellen kommen in Randnähe
- 76 -Erste InbetriebnahmeGerät aufstellenBrandgefahr!Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in einenKüchenschrank geeignet. In geschlossenen Schrä
- 5 -• Microwave radiation is dangerous! Maintenance and repairs requiring the re-moval of access covers, which are intended for protection against co
- 77 -• Nach 10 Minuten schaltet sich das Gerät auto-matisch aus. Signaltöne erklingen. Öffnen Siedie Tür. Warten Sie, bis es vollständig abge-kühlt i
- 78 -KindersicherungAktivieren Sie diese Einstellung, um eine unbe-aufsichtigte Inbetriebnahme der Mikrowelle durchKleinkinder und andere, nicht mit
- 79 -Die Stufen für die Einstellungszeit des Drehreglers q sind wie folgt:• von 10 Sek. bis 5 Min: in 10-Sek.-Schritten• von 5 bis 10 Min: in 30-Sek.
- 80 -Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit demnormalen Mikrowellenbetrieb. Während des Kom-binationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit fürGare
- 81 -Automatik-MenüFür Speisen, die im Automatik-Menümodus zuberei-tet werden sollen, ist es nicht notwendig, die Dauerdes Garvorgangs und die Leistu
- 82 -• Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q ,um den Garvorgang wieder fortzusetzen.Hinweis!Wenn Sie auf das Wenden der Speisen verzichtenwoll
- 83 -Programm 3: FischDieses Programm läuft nur unter Verwendung vonMikrowellenleistung ab.Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programmzwischen c
- 84 -Programm 8: BratenDieses Programm läuft in mehreren Garstufen unterVerwendung von Mikrowellenleistung und Grillfunktion ab. Je nach eingestellte
- 85 -1. Stellen Sie die gewünschte Mikrowellenfunktion(Garen, Grillen oder Automatik-Menü (ausge-nommen Autoprogramm 6)) ein:Für den Mikrowellenbetri
- 86 -• Reinigen Sie auch den Glasteller 3 regelmä-ßig. Spülen Sie ihn in warmer Seifenlaugeoder in der Spülmaschine.• Reinigen Sie den Grillständer t
- 6 -Important! Appliance Damage!• Do not use the microwave oven when it is empty. The only exception is for theinitial commissioning (see chapter &qu
- 87 -Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistungnicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor
KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Version des informationsStand van de
Comments to this Manuals