Silvercrest STK 600 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Kettles Silvercrest STK 600 A1. Silvercrest STK 600 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 54
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 75439
TETERA ELÉCTRICA STK 600 A1
BOLLITORE STK 600 A1
TETERA ELÉCTRICA
Instrucciones de servicio
CHALEIRA
Instruções de manejo
TEEKOCHER
Bedienungsanleitung
BOLLITORE
Istruzioni per l’uso
TEA MAKER
Operating instructions
RP75439_Teekocher_Cover_LB5.indd 2 22.04.12 12:23
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Summary of Contents

Page 1 - IAN 75439

IAN 75439 TETERA ELÉCTRICA STK 600 A1 BOLLITORE STK 600 A1 TETERA ELÉCTRICAInstrucciones de servicio CHALEIRAInstruções de manejo TEE

Page 2 - ID: STK 600 A1_12_V1.0

8 ES7. Limpie el sistema de ebullición5. Lave con cuidado la jarra de vidrio8.Intervalos para descalcificarLos intervalos para descalcificar depende

Page 3

9ES12. Datos técnicosSalvo modificaciones técnicas13. Garantía de HOYER Handel GmbHEstimado cliente,Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años

Page 4 - Vista general

10 ES• Indique en su solicitud el siguiente nú-mero de artículo: IAN: 75439 y tenga preparado el recibo como justificante de la compra.• Si aparece al

Page 5 - 2. Indicaciones de

11ES__RP75439_B5.book Seite 11 Mittwoch, 27. Juni 2012 4:52 16

Page 6

12 ITIndice1. Uso conforme ... 132. Istruzioni per la sicurezza ...

Page 7 - 5. Antes del primer uso

13ITVi ringraziamo per la vostra fiduciaCongratulazioni per l'acquisto della vostra nuova teiera.Per un impiego sicuro del prodotto e per co-nos

Page 8 - 6. Manejo

14 ITPERICOLO per i bambini• Il materiale di imballaggio non è un gio-cattolo per bambini. I bambini non de-vono giocare con i sacchetti di plastica,

Page 9 - 8. Limpieza

15IT• Durante la preparazione mantenere chiuso il coperchio del bricco di vetro, altrimenti il dispositivo di spegnimento automatico non funziona e p

Page 10 - 11. Solución de

16 IT7. Spegnere l'apparecchio con l'interruttore on/off11 (O) e pulirlo (vedere “Pulizia” a pagina 17).6. FunzionamentoPERICOLO di scottat

Page 11 - HOYER Handel GmbH

17ITdi nuovo, l'acqua evapora e il tè diventa più forte o più amaro. • Per ottenere un tè più forte aggiungere più tè al bricco di vetro8, per

Page 12 - Distribuidor

Español... 2Italiano ...

Page 13

18 ITdurezza da media a alta si raccomanda di ef-fettuare la decalcificazione una volta al mese.Per conoscere la durezza dell'acqua della propria

Page 14 - Panoramica

19IT13. Garanzia della HOYER Handel GmbHGentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garan-zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui-s

Page 15 - 2. Istruzioni per la

20 ITAll'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo ma-nuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software. Centri assis

Page 16

21IT__RP75439_B5.book Seite 21 Mittwoch, 27. Juni 2012 4:52 16

Page 17 - 5. Prima del primo

22 PTIndice1. Utilização correta ... 232. Indicações de segurança ...

Page 18 - 6. Funzionamento

23PTObrigado pela sua confiança!Felicitamo-lo pela aquisição da sua nova máquina de chá.Para utilizar o produto com segurança e co-nhecer todas as su

Page 19 - 8. Pulizia

24 PTPERIGO para crianças• O material de embalagem não é um brinquedo. As crianças não podem brincar com os sacos de plástico, pois existe o perigo de

Page 20 - 12. Dati tecnici

25PT• Mantenha a tampa do jarro de vidro fe-chada durante o processo de infusão, caso contrário o desligamento automático não funciona e a água ferve

Page 21 - 13. Garanzia della

26 PT6. Ligue o aparelho no interruptor de li-gar/desligar11 (I). A luz de contro-lo12 e o interruptor de ligar/desligar acendem-se. Aguarde até que

Page 22 - Fornitore

27PTNOTAS: • Não utilize chá verde na máquina de chá. A máquina de chá produz uma temperatura superior àquela que é ne-cessária à infusão do chá verd

Page 23

Vista general / Panoramica / Visão geral / Overview / ÜbersichtMAXMIN2468134678111214152Sistema de ebullición / Sistema di preparazione / Sistema de i

Page 24 - Visão geral

28 PT3. Verta a solução com o descalcificante para dentro do jarro de vidro8.4. Aguarde 10 minutos. Seguidamente ligue o aparelho e deixe a solução c

Page 25 - 2. Indicações de

29PT12. Dados técnicosReservamo-nos o direito a alterações técni-cas13. Garantia da HOYER Handel GmbHEstimado Cliente,A garantia do seu aparelho é de

Page 26

30 PT• Sempre que precise de entrar em con-tacto com os nossos serviços, por favor tenha à mão o número do artigo IAN: 75439 e o talão de caixa como c

Page 27

31PT__RP75439_B5.book Seite 31 Mittwoch, 27. Juni 2012 4:52 16

Page 28 - 6. Operação

32 GBContents1. Intended purpose ... 332. Safety information ...

Page 29 - 8. Limpar

33GBThank you for your trust!Congratulations on your new tea kettle.For a safe handling of the product and in or-der to get to know the entire scope

Page 30 - 11. Solução de

34 GBplay with the plastic bags. There is a risk of suffocation.• This device is not designed to be used by people (including children) with limited p

Page 31 - 13. Garantia da

35GBsoften the silicon feet. If necessary, place a non-slip mat under the device.• Only use the device in conjunction with the base station supplied.

Page 32 - Fornecedor

36 GBwise it may overflow during the boiling process.WARNING!• Never put alcohol, sugar or milk into the glass pot8!• Always allow the glass pot8 to

Page 33

37GB8. CleaningDANGER of electric shock ! Pull the mains plug15 out of the wall socket before you clean the tea kettle.• The device (except for the

Page 34 - Overview

2 ESIndice1. Uso adecuado... 32. Indicaciones de seguridad...

Page 35 - 2. Safety information

38 GBsymbol may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a col-lection point for recycling electric and elec-tronic applianc

Page 36

39GBWarranty period and statutory claims for defectsThe warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also ap-plies to rep

Page 37 - 6. Operation

40 DEInhalt1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ... 412. Sicherheitshinweise ...

Page 38 - 7. Overheating

41DEHerzlichen Dank für Ihr Vertrauen!Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Teeko-cher.Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Lei

Page 39 - 10. Disposal

42 DEGEFAHR für Kinder• Verpackungsmaterial ist kein Kinder-spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er-stickungsg

Page 40 - 13. Warranty of the

43DE• Glaskanne und Brühsystem werden durch den Betrieb sehr heiß, schützen Sie daher ihre Hände z. B. mit Topf-handschuhen.• Halten Sie den Deckel d

Page 41

44 DEauf. Warten Sie, bis die Kontrollleuchte erlischt.7. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus-schalter11 aus (O) und reinigen Sie das Gerät (sieh

Page 42 - Übersicht

45DEDie austretenden Gerbstoffe würden den Tee bitter schmecken lassen.• Für einen ungetrübten Genuss trinken Sie den Tee nach dem ersten Aufbrühen.

Page 43 - 2. Sicherheitshinweise

46 DEZeitabstände fürs EntkalkenDie Abstände für das Entkalken hängen vom Härtegrad des Wassers und davon ab, wie oft Sie das Gerät verwenden. Bei mit

Page 44

47DE13. Garantie der HOYERHandel GmbHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle

Page 45 - 5. Vor dem ersten

3ESMuchas gracias por su confianza.Le felicitamos por haber adquirido este her-vidor de té.Para un manejo seguro del producto y para conocer todas su

Page 46 - 6. Bedienung

48 DEAuf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü-cher, Produktvideos und Software herunterladen.Service-Center Service Deutschl

Page 47 - 8. Reinigen

49DE__RP75439_B5.book Seite 49 Mittwoch, 27. Juni 2012 4:52 16

Page 48 - 12. Technische Daten

__RP75439_B5.book Seite 50 Mittwoch, 27. Juni 2012 4:52 16

Page 49 - HOYERHandel GmbH

__RP75439_B5.book Seite 51 Mittwoch, 27. Juni 2012 4:52 16

Page 50 - Lieferant

HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 5D-22761 HamburgEstado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze ·Estado das informações · Status of informatio

Page 51

4 ESPELIGRO para los niños• El material de embalaje no es ningún ju-guete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de as-f

Page 52

5ES• Durante el proceso de ebullición, man-tenga cerrada la tapa de la jarra de vi-drio, para que funcione el dispositivo de desconexión automática y

Page 53

6 ES7. Apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado11 (O) y limpie el aparato (Véase “Limpieza” en la pá-gina7).6. ManejoPELIGRO de les

Page 54

7ES• Para obtener un sabor óptimo, beba el té después de la primera ebullición. Si el té se mantiene caliente durante mucho tiem-po o se vuelve a cal

Comments to this Manuals

No comments