5IAN 86683 LICUADORA CENTRIFUGA PER FRUTTA E VERDURA SFE 450 C1 LICUADORAInstrucciones de uso JUICEROperating instructions MÁQUINA DE FAZER SUMOManu
- 7 -• Limpie la carcasa del aparato y el cable de ali-mentación con un paño ligeramente humedecido.• Limpie el empujador q, el recipiente para zumot,
- 8 -Garantía y asistencia técnica Con este aparato recibe usted 3 años de garantíadesde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-cado cuidadosame
- 9 -Eliminación de fallosProblema Posibles causas Posibles solucionesEl aparato no funciona.• La clavija de red i no está conectada.• Conecte la clav
- 10 -RecetasBebida de verano2 personasIngredientes1 trozo grande de sandía1 limón4 manzanas, agridulces (p. ej., “Jonagold” o “Jonathan”)10 hojas de
- 11 -Bebida de melones2 personasIngredientesaprox. 1/3 de melón1 mango1 manzana, agridulce (p. ej., “Jonagold” o “Jonathan”)1 manzana verde (p. ej.,
- 12 -Bebida de frutas y pimientos2 personasIngredientes2 pimientos amarillos3 naranjas2 manzanas2 peras1/2 pomeloPreparación1. Preparar los pimientos
- 13 -INDICE PAGINAIntroduzione 14Uso conforme 14Fornitura 14Elementi di comando 14Dati tecnici 14Importanti indicazioni di sicurezza 15Montaggio e u
- 14 -Centrifuga per frutta e verduraIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.Lei ha scelto un prodotto di alta qualità.
- 15 -Importanti indicazioni di sicurezza L'utilizzo di apparecchi elettrici prevede il rispettoassoluto delle seguenti indicazioni di sicurezza:
- 16 -• Non toccare gli elementi in movimento. • Dopo l'uso, spegnere l'apparecchio e staccarela spina. L'apparecchio dev'essere s
ES Instrucciones de uso Página 1IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 13PT Manual de instruções Página 25GB / MT Operating instructions Pa
- 17 -6. Premere la parte inferiore delle graffe r control'apparecchio fino all'inserimento. 7. Spingere la piastra-separatore di schiuma ne
- 18 -Avvertenza:Per evitare che la frutta si incastri nella bocchetta diinserimento w, riempire la bocchetta solo ad appa-recchio acceso.Se i pezzi d
- 19 -• Pulire l'alloggiamento dell'apparecchio e il cavodi rete solo con un panno leggermente inumidito. • Pulire il pressino q, il conteni
- 20 -Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura
- 21 -Eliminazione dei guastiProblema Possibili cause Possibili soluzioniL'apparecchio non funziona.• La spina di rete i non è colle-gata.• Colle
- 22 -RicetteBibita estiva2 personeIngredienti1 grosso pezzo di anguria1 limone4 mele, agrodolci (per es. qualità "Jonagold" o "Jonatha
- 23 -Bibita al melone2 personeIngredienticirca 1/3 di melone1 mango1 mela, agrodolce(per es. qualità "Jonagold" o "Jonathan")1 me
- 24 -Bibita alla frutta e peperoni2 personeIngredienti2 peperoni gialli3 arance2 mele2 pere1/2 pompelmoPreparazione1. Preparare i peperoni, le arance
- 25 -ÍNDICE PÁGINAIntrodução 26Utilização correcta 26Volume de fornecimento 26Elementos de comando 26Dados técnicos 26Importantes indicações de segur
- 26 -Máquina de fazer sumoIntroduçãoParabéns pela compra do seu aparelho novo.Decidiu-se, assim, por um produto de elevada quali-dade. O manual de in
- 27 -Importantes indicações desegurança As seguintes indicações de segurança têm de sercumpridas quando utilizar aparelhos eléctricos:As indicações p
- 28 -• Não toque nas peças rotativas. • Após a utilização desligue o aparelho e retire aficha da tomada. O aparelho pode ser desmon-tado apenas se o
- 29 -7. Insira a placa do separador de espuma no reci-piente separado de recolha de sumo he colo-que a tampa. Coloque o recipiente separado derecolha
- 30 -Nota:De modo a evitar que a fruta se acumule na aberturapara enchimento w, introduza-a apenas com oaparelho ligado. Se pedaços de frutos se tive
- 31 -• Limpe a tampa e o cabo com um pano ligeira-mente humedecido. • Limpe o tampão q, o recipiente para sumo t,o recipiente de recolha de sumo sepa
- 32 -Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir dadata de compra. Este aparelho foi fabricado com omáximo cuidado e
- 33 -ReparaçãoProblema Possíveis causas Soluções possíveisO aparelho não funciona.• A ficha i não está ligada.• Ligue o aparelho a uma tomada.• O apa
- 34 -ReceitasCocktail de verão2 pessoasIngredientes1 pedaço grande de melancia1 limão4 maçãs, semi-ácidas (por ex. "Jonagold" ou "Jona
- 35 -Cocktail de melão2 pessoasIngredientescerca de 1/3 de melão1 manga1 maçã, semi-ácida (por ex. "Jonagold" ou "Jonathan")1 maç
- 36 -Cocktail de frutos e pimentos2 pessoasIngredientes2 pimentos amarelos3 laranjas2 maçãs2 pêras1/2 romãPreparação1. Prepare os pimentos, as laranj
- 1 -ÍNDICE PÁGINAIntroducción 2Uso conforme al previsto 2Volumen de suministro 2Elementos de mando 2Datos técnicos 2Indicaciones de seguridad importa
- 37 -CONTENT PAGEIntroduction 38Intended Application 38Items supplied 38Operating Elements 38Technical data 38Important safety instructions 39Assemb
- 38 -JuicerIntroductionCongratulations on the purchase of your new appli-ance.You have clearly decided in favour of a quality pro-duct. These operati
- 39 -Important safety instructions The following safety instructions must always be adhered to when using electrical appliances:These instructions wi
- 40 -• Do not touch any rotating parts. • Turn the appliance off after use and remove thepower plug from the wall socket. Only when themotor has come
- 41 -7. Push the foam separator plate in the separatejuice collector hand then put the lid on. Placethe separate juice collector hnext to the appli-a
- 42 -Note:To avoid fruit or v egetables becoming blocked inthe loading shaft w, only fill it when the applianceis switched on. Should fruit or vegeta
- 43 -• For cleaning the appliance housing and the powercable, use a cloth that is only lightly moistened. • Clean the stodger q, the juice container
- 44 -Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and
- 45 -TroubleshootingProblem Possible Causes Possible solutionsThe appliance does not function.• The power plug i is not connected.• Connect the appli
- 46 -RecipesSummer drink2 peopleIngredients1 large slice of watermelon1 lemon4 apples, sweet-sour (e.g. "Jonagold” or “Jonathan”)10 mint leavesP
- 2 -LicuadoraIntroducciónFelicidades por la compra de su aparato nuevo.Ha optado por adquirir un producto de alta cali-dad. Las instrucciones de uso
- 47 -Honeydew melon drink2 peopleIngredientsapprox. 1/3 honeydew melon1 mango1 apple, sweet-sour (e.g. "Jonagold” or “Jonathan”)1 apple, green (
- 48 -Fruit-bell pepper drink2 peopleIngredients2 yellow bell peppers3 oranges2 apples2 pears1/2 grapefruitPreparation1. Prepare the bell peppers, ora
- 49 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 50Bestimmungsgemäßer Gebrauch 50Lieferumfang 50Bedienelemente 50Technische Daten 50Wichtige Sicherheitshinwei
- 50 -EntsafterEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die Bedienu
- 51 -Wichtige Sicherheitshinweise Die folgenden Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden:
- 52 -• Berühren Sie keine rotierenden Teile. • Nach Gebrauch stellen Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker. Das Gerät darf erstauseinander
- 53 -7. Schieben Sie den Schaumtrenner in den separa-ten Saftauffangbehälter hein und setzen Sieden Deckel auf. Stellen Sie den separaten Saft-auffan
Hinweis:Um zu vermeiden, dass sich Obst/Gemüse im Einfüll-schacht wfestsetzt, füllen Sie es nur bei eingeschal-tetem Gerät ein. Wenn sich Fruchtstücke
- 55 -• Reinigen Sie das Gerätegehäuse und das Netz-kabel mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch. • Reinigen Sie Stopfer q, den Saftbehälter t,den s
- 56 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss
- 3 -Indicaciones de seguridadimportantes Las indicaciones de seguridad mencionadas a con-tinuación, se han de tener en cuenta en todo casoen el uso d
- 57 -FehlerbehebungProblem Mögliche Ursachen Mögliche LösungenDas Gerät funktioniert nicht.• Der Netzstecker i ist nicht an-geschlossen.• Schließen S
- 58 -RezepteSommer-Drink2 PersonenZutaten1 großes Stück Wassermelone1 Zitrone4 Äpfel, süß-säuerlich (z.B. “Jonagold” oder “Jonathan”)10 MinzeblätterZ
- 59 -Honigmelonen-Drink2 PersonenZutatenca. 1/3 Honigmelone1 Mango1 Apfel, süß-säuerlich (z.B. “Jonagold” oder “Jonathan”)1 Apfel, grün (z.B. “Granny
- 60 -Früchte-Paprika-Drink2 PersonenZutaten2 gelbe Paprika3 Orangen2 Äpfel2 Birnen1/2 GrapefruitZubereitung1. Bereiten Sie die Paprika, die Orangen,
5IAN 86683KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.comEstado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das inf
- 4 -Nunca utilice el aparato: • si el filtro, el cable de alimentación o la clavijade red están dañados, • en caso de fallo en las funciones, o si el
- 5 -6. Presione la parte inferior de las abrazaderas rhacia el aparato, hasta que encajen. 7. Introduzca la placa separadora de espuma enel recipient
- 6 -Indicación:Para evitar que la fruta se adhiera al tubo dealimentación w, introdúzcala sólo con el aparatoconectado. Si se han adherido trozos de
Comments to this Manuals