Silvercrest SFE 450 C1 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Juicers Silvercrest SFE 450 C1. Silvercrest SFE 450 C1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
5
IAN 86683
LICUADORA
CENTRIFUGA PER FRUTTA E VERDURA SFE 450 C1
LICUADORA
Instrucciones de uso
JUICER
Operating instructions
QUINA DE FAZER SUMO
Manual de instruções
CENTRIFUGA PER FRUTTA E VERDURA
Istruzioni per l‘uso
ENTSAFTER
Bedienungsanleitung
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - IAN 86683

5IAN 86683 LICUADORA CENTRIFUGA PER FRUTTA E VERDURA SFE 450 C1 LICUADORAInstrucciones de uso JUICEROperating instructions MÁQUINA DE FAZER SUMOManu

Page 2

- 7 -• Limpie la carcasa del aparato y el cable de ali-mentación con un paño ligeramente humedecido.• Limpie el empujador q, el recipiente para zumot,

Page 3

- 8 -Garantía y asistencia técnica Con este aparato recibe usted 3 años de garantíadesde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-cado cuidadosame

Page 4

- 9 -Eliminación de fallosProblema Posibles causas Posibles solucionesEl aparato no funciona.• La clavija de red i no está conectada.• Conecte la clav

Page 5 - Licuadora

- 10 -RecetasBebida de verano2 personasIngredientes1 trozo grande de sandía1 limón4 manzanas, agridulces (p. ej., “Jonagold” o “Jonathan”)10 hojas de

Page 6 - Indicaciones de seguridad

- 11 -Bebida de melones2 personasIngredientesaprox. 1/3 de melón1 mango1 manzana, agridulce (p. ej., “Jonagold” o “Jonathan”)1 manzana verde (p. ej.,

Page 7 - Montaje y manejo del aparato

- 12 -Bebida de frutas y pimientos2 personasIngredientes2 pimientos amarillos3 naranjas2 manzanas2 peras1/2 pomeloPreparación1. Preparar los pimientos

Page 8 - Atención:

- 13 -INDICE PAGINAIntroduzione 14Uso conforme 14Fornitura 14Elementi di comando 14Dati tecnici 14Importanti indicazioni di sicurezza 15Montaggio e u

Page 9 - Limpieza y mantenimiento

- 14 -Centrifuga per frutta e verduraIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.Lei ha scelto un prodotto di alta qualità.

Page 10 - Evacuación

- 15 -Importanti indicazioni di sicurezza L'utilizzo di apparecchi elettrici prevede il rispettoassoluto delle seguenti indicazioni di sicurezza:

Page 11 - Importador

- 16 -• Non toccare gli elementi in movimento. • Dopo l'uso, spegnere l'apparecchio e staccarela spina. L'apparecchio dev'essere s

Page 12 - Eliminación de fallos

ES Instrucciones de uso Página 1IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 13PT Manual de instruções Página 25GB / MT Operating instructions Pa

Page 13 - Zumo de desayuno

- 17 -6. Premere la parte inferiore delle graffe r control'apparecchio fino all'inserimento. 7. Spingere la piastra-separatore di schiuma ne

Page 14 - Bebida de melones

- 18 -Avvertenza:Per evitare che la frutta si incastri nella bocchetta diinserimento w, riempire la bocchetta solo ad appa-recchio acceso.Se i pezzi d

Page 15 - Bebida de frutas y pimientos

- 19 -• Pulire l'alloggiamento dell'apparecchio e il cavodi rete solo con un panno leggermente inumidito. • Pulire il pressino q, il conteni

Page 16 - INDICE PAGINA

- 20 -Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura

Page 17 - Centrifuga per frutta

- 21 -Eliminazione dei guastiProblema Possibili cause Possibili soluzioniL'apparecchio non funziona.• La spina di rete i non è colle-gata.• Colle

Page 18 - Importanti indicazioni di

- 22 -RicetteBibita estiva2 personeIngredienti1 grosso pezzo di anguria1 limone4 mele, agrodolci (per es. qualità "Jonagold" o "Jonatha

Page 19 - Montaggio e uso

- 23 -Bibita al melone2 personeIngredienticirca 1/3 di melone1 mango1 mela, agrodolce(per es. qualità "Jonagold" o "Jonathan")1 me

Page 20 - Centrifugazione

- 24 -Bibita alla frutta e peperoni2 personeIngredienti2 peperoni gialli3 arance2 mele2 pere1/2 pompelmoPreparazione1. Preparare i peperoni, le arance

Page 21 - Pulizia e cura

- 25 -ÍNDICE PÁGINAIntrodução 26Utilização correcta 26Volume de fornecimento 26Elementos de comando 26Dados técnicos 26Importantes indicações de segur

Page 22 - Smaltimento

- 26 -Máquina de fazer sumoIntroduçãoParabéns pela compra do seu aparelho novo.Decidiu-se, assim, por um produto de elevada quali-dade. O manual de in

Page 24 - Eliminazione dei guasti

- 27 -Importantes indicações desegurança As seguintes indicações de segurança têm de sercumpridas quando utilizar aparelhos eléctricos:As indicações p

Page 25 - Bibita per la colazione

- 28 -• Não toque nas peças rotativas. • Após a utilização desligue o aparelho e retire aficha da tomada. O aparelho pode ser desmon-tado apenas se o

Page 26 - Bibita all'ananas-mango

- 29 -7. Insira a placa do separador de espuma no reci-piente separado de recolha de sumo he colo-que a tampa. Coloque o recipiente separado derecolha

Page 27 - Avvertenza

- 30 -Nota:De modo a evitar que a fruta se acumule na aberturapara enchimento w, introduza-a apenas com oaparelho ligado. Se pedaços de frutos se tive

Page 28 - ÍNDICE PÁGINA

- 31 -• Limpe a tampa e o cabo com um pano ligeira-mente humedecido. • Limpe o tampão q, o recipiente para sumo t,o recipiente de recolha de sumo sepa

Page 29 - Máquina de fazer sumo

- 32 -Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir dadata de compra. Este aparelho foi fabricado com omáximo cuidado e

Page 30 - Importantes indicações de

- 33 -ReparaçãoProblema Possíveis causas Soluções possíveisO aparelho não funciona.• A ficha i não está ligada.• Ligue o aparelho a uma tomada.• O apa

Page 31 - Montar e operar o aparelho

- 34 -ReceitasCocktail de verão2 pessoasIngredientes1 pedaço grande de melancia1 limão4 maçãs, semi-ácidas (por ex. "Jonagold" ou "Jona

Page 32 - Espremer

- 35 -Cocktail de melão2 pessoasIngredientescerca de 1/3 de melão1 manga1 maçã, semi-ácida (por ex. "Jonagold" ou "Jonathan")1 maç

Page 33 - Limpeza e tratamento

- 36 -Cocktail de frutos e pimentos2 pessoasIngredientes2 pimentos amarelos3 laranjas2 maçãs2 pêras1/2 romãPreparação1. Prepare os pimentos, as laranj

Page 34 - Eliminação

- 1 -ÍNDICE PÁGINAIntroducción 2Uso conforme al previsto 2Volumen de suministro 2Elementos de mando 2Datos técnicos 2Indicaciones de seguridad importa

Page 35

- 37 -CONTENT PAGEIntroduction 38Intended Application 38Items supplied 38Operating Elements 38Technical data 38Important safety instructions 39Assemb

Page 36 - Reparação

- 38 -JuicerIntroductionCongratulations on the purchase of your new appli-ance.You have clearly decided in favour of a quality pro-duct. These operati

Page 37 - Receitas

- 39 -Important safety instructions The following safety instructions must always be adhered to when using electrical appliances:These instructions wi

Page 38 - Cocktail de beterraba

- 40 -• Do not touch any rotating parts. • Turn the appliance off after use and remove thepower plug from the wall socket. Only when themotor has come

Page 39 - Cocktail de frutos e pimentos

- 41 -7. Push the foam separator plate in the separatejuice collector hand then put the lid on. Placethe separate juice collector hnext to the appli-a

Page 40 - CONTENT PAGE

- 42 -Note:To avoid fruit or v egetables becoming blocked inthe loading shaft w, only fill it when the applianceis switched on. Should fruit or vegeta

Page 41 - Technical data

- 43 -• For cleaning the appliance housing and the powercable, use a cloth that is only lightly moistened. • Clean the stodger q, the juice container

Page 42 - To avoid potentially

- 44 -Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and

Page 43 - Assembling and operating the

- 45 -TroubleshootingProblem Possible Causes Possible solutionsThe appliance does not function.• The power plug i is not connected.• Connect the appli

Page 44 - Warning:

- 46 -RecipesSummer drink2 peopleIngredients1 large slice of watermelon1 lemon4 apples, sweet-sour (e.g. "Jonagold” or “Jonathan”)10 mint leavesP

Page 45 - Cleaning and Care

- 2 -LicuadoraIntroducciónFelicidades por la compra de su aparato nuevo.Ha optado por adquirir un producto de alta cali-dad. Las instrucciones de uso

Page 46 - Disposal

- 47 -Honeydew melon drink2 peopleIngredientsapprox. 1/3 honeydew melon1 mango1 apple, sweet-sour (e.g. "Jonagold” or “Jonathan”)1 apple, green (

Page 47 - Importer

- 48 -Fruit-bell pepper drink2 peopleIngredients2 yellow bell peppers3 oranges2 apples2 pears1/2 grapefruitPreparation1. Prepare the bell peppers, ora

Page 48 - Troubleshooting

- 49 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 50Bestimmungsgemäßer Gebrauch 50Lieferumfang 50Bedienelemente 50Technische Daten 50Wichtige Sicherheitshinwei

Page 49 - Breakfast drink

- 50 -EntsafterEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die Bedienu

Page 50 - Beetroot drink

- 51 -Wichtige Sicherheitshinweise Die folgenden Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden:

Page 51 - Peach-pear-pineapple drink

- 52 -• Berühren Sie keine rotierenden Teile. • Nach Gebrauch stellen Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker. Das Gerät darf erstauseinander

Page 52 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 53 -7. Schieben Sie den Schaumtrenner in den separa-ten Saftauffangbehälter hein und setzen Sieden Deckel auf. Stellen Sie den separaten Saft-auffan

Page 53 - Entsafter

Hinweis:Um zu vermeiden, dass sich Obst/Gemüse im Einfüll-schacht wfestsetzt, füllen Sie es nur bei eingeschal-tetem Gerät ein. Wenn sich Fruchtstücke

Page 54 - Wichtige Sicherheitshinweise

- 55 -• Reinigen Sie das Gerätegehäuse und das Netz-kabel mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch. • Reinigen Sie Stopfer q, den Saftbehälter t,den s

Page 55 - Gerät zusammenbauen und

- 56 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss

Page 56 - Entsaften

- 3 -Indicaciones de seguridadimportantes Las indicaciones de seguridad mencionadas a con-tinuación, se han de tener en cuenta en todo casoen el uso d

Page 57 - Reinigung und Pflege

- 57 -FehlerbehebungProblem Mögliche Ursachen Mögliche LösungenDas Gerät funktioniert nicht.• Der Netzstecker i ist nicht an-geschlossen.• Schließen S

Page 58 - Entsorgen

- 58 -RezepteSommer-Drink2 PersonenZutaten1 großes Stück Wassermelone1 Zitrone4 Äpfel, süß-säuerlich (z.B. “Jonagold” oder “Jonathan”)10 MinzeblätterZ

Page 59 - Importeur

- 59 -Honigmelonen-Drink2 PersonenZutatenca. 1/3 Honigmelone1 Mango1 Apfel, süß-säuerlich (z.B. “Jonagold” oder “Jonathan”)1 Apfel, grün (z.B. “Granny

Page 60 - Fehlerbehebung

- 60 -Früchte-Paprika-Drink2 PersonenZutaten2 gelbe Paprika3 Orangen2 Äpfel2 Birnen1/2 GrapefruitZubereitung1. Bereiten Sie die Paprika, die Orangen,

Page 61 - Frühstücks-Drink

5IAN 86683KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.comEstado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das inf

Page 62 - Honigmelonen-Drink

- 4 -Nunca utilice el aparato: • si el filtro, el cable de alimentación o la clavijade red están dañados, • en caso de fallo en las funciones, o si el

Page 63 - Pfirsich-Birnen-Ananas-Drink

- 5 -6. Presione la parte inferior de las abrazaderas rhacia el aparato, hasta que encajen. 7. Introduzca la placa separadora de espuma enel recipient

Page 64

- 6 -Indicación:Para evitar que la fruta se adhiera al tubo dealimentación w, introdúzcala sólo con el aparatoconectado. Si se han adherido trozos de

Related models: SFE 450 B1 | SFE 450 A1 |

Comments to this Manuals

No comments