Z30509 5 Körperfett-Messgerät Bedienungs- und Sicherheitshinweise Medidor de grasa corporal Instrucciones de utilización y de seguridad Misuratore
10 ESSeguridad ¡Advertencia! Riesgos al usar las pilas ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO MORTAL! No deje las pilas al alcance de los niños. No deje las pila
11 ESSeguridad / Antes de la puesta en funcionamientoJ Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No las arroje al fuego, no las ponga en
12 ESPuesta en funcionamientoQ Puesta en funcionamientoNota: el aparato calcula la grasa corporal y el contenido de agua mediante electrodos 2. Para
13 ESPuesta en funcionamientoQ Conexión/desconexión del aparatoj Presione el botón On/set 7 para conectar el aparato.j El aparato se apaga autom
14 ESPuesta en funcionamientoj Presione el botón On/set 7 para guardar la estatura 16 y poder introducir la edad 12.j Ajuste la edad 12 presionan
15 ESPuesta en funcionamientoj El proceso de cálculo comienza y dura unos segundos (indicador: ).j Si el proceso de cálculo ha concluido, la
16 ESPuesta en funcionamientoQ Cambiar las pilasNota: el aparato se entrega con las pilas colocadas.Nota: al insertar las pilas, procure que no se
17 ESPuesta en funcionamiento / Limpieza / Eliminación = La pantalla LCD 1 muestra el aviso de error “Err-h”/”Err-L”. = La proporción de grasa c
18 ESEliminaciónde su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.Las pilas defectuosas o usadas deben ser rec
19 IT/MTIndiceIntroduzioneUtilizzo conforme alle modalità d’uso ... Pagina 20Descrizioni dei componenti ...
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19PT Instruções de utilização e
20 IT/MTIntroduzioneMisuratore del grasso corporeoQ Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attentame
21 IT/MTIntroduzione5 Tasto Giù (”conteggio a ritroso”) 6 Tasto Su (“conteggio a incremento”) 7 Tasto On / Set8 Interruttore kg/st/lb9 Vano porta
22 IT/MTIntroduzione / SicurezzaQ Dati tecniciBatterie: 2 batterie da 3 V (CR2032) al litio (incluse nella fornitura)Temperatura di ese
23 IT/MTSicurezzaJ Non utilizzare l’apparecchio in ospedali o in altre istituzioni medi-che. Ciò può provocare disturbi funzionali di sistemi di man
24 IT/MTSicurezza Attenzione! Pericoli nel maneggiare le batterieATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE! Le batterie non devono finire in mano ai bambini
25 IT/MTSicurezza / Prima dell’avvioJ Tenere lontano le batterie dai bambini, non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle o smembrarle.J In caso
26 IT/MTAvvioQ AvvioNota: L’apparecchio misura la massa grassa e l’acqua presenti nel corpo per mezzo di elettrodi 2. Per garantire una corretta mi
27 IT/MTAvvioQ Accensione / spegnimento dell’apparecchioj Per accendere l’apparecchio premere il tasto On/set 7.j L’apparecchio si spegne autom
28 IT/MTAvvioj Impostare il dato relativo alla dimensione del corpo premendo il tasto UP 6 e il tasto DOWN 5.j Per memorizzare il dato relativo a
29 IT/MTAvvioj Afferrare gli elettrodi 2 con entrambe le mani (un’impugnatura 3 per ogni mano) e premere il tasto Start 4 con il pollice della mano d
3 on/setstartBWBFcm1/2LbkgSt:lb1 2 3 45 6 7 8AGEHEIGHT2233145678 9 10A2323B
30 IT/MTAvvioQ Sostituzione delle batterieNota: L’apparecchio viene fornito con batterie inserite.Nota: Inserendo le batterie fare attenzione a che
31 IT/MTAvvio / Pulizia / Smaltimento = Il display a cristalli liquidi 1 visualizza il messaggio di errore “LO”. = Le batterie sono esaurite. = So
32 IT/MTSmaltimento Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici ben
33 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...Página 34Descrição das peças ...
34 PT IntroduçãoMedidor de gordura corporalQ Introdução Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, lei
35 PTIntrodução6 Botão Seta para Cima (“Contagem crescente“) 7 Botão On/set (Ligar/configurar)8 Interruptor em kg/st/lb (kilograma/“stones“/libras)9
36 PT Introdução / SegurançaQ Dados técnicosPilhas: 2 x 3 V de Lítio CR2032 (incluídas no material fornecido)Temperatura de funcionamento
37 PTSegurançapoderá causar avarias de funcionamento dos sistemas de suporte vital.J Nunca exponha o aparelho a campos electromagnéticos extre-mamen
38 PTSegurança Aviso! Perigos no manuseamento das pilhasAVISO! PERIGO DE MORTE! As pilhas não devem ser manuse- adas por crianças. Não deixe as p
39 PTSegurança / Antes da colocação em funcionamentoJ Mantenha as pilhas afastadas de crianças, não as atire para o fogo, proteja-as contra curto-ci
4 2021161711 12 13 14 151819BWBFcm1/2LbkgSt:lb1 2 3 45 6 7 8AGEHEIGHTC
40 PTColocação em funcionamentoQ Colocação em funcionamentoNota: o aparelho mede a gordura corporal e o teor de água através de eléctrodos 2. Para ga
41 PTColocação em funcionamentoj O aparelho desliga-se automaticamente após o processo de medição.Q Introduza o o peso corporal, posição de memó
42 PTColocação em funcionamentoj Prima o botão On/Set 7 para confirmar a idade 12 e para in-troduzir o peso 18.j A unidade de peso 17 seleccionada
43 PTColocação em funcionamentomodo de teor de água 21 aparecem alternadamente.j O visor da percentagem de gordura corporal 19 indica a relação da g
44 PTColocação em funcionamentoj Abra o compartimento das pilhas 9, pressionando a tampa deste 10 na direcção da seta e retire a tampa do referido
45 PTColocação em funcionamento / Limpeza / Eliminação = O aparelho de medição da gordura corporal não é apropriado para medição em casos de peso e
46 PTEliminaçãoAs pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos
47 GB/MTTable of contentsIntroductionProper use ...Page 48Parts list ...
48 GB/MT IntroductionBody fat analyserQ Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please
49 GB/MT Introduction7 On/Set button8 kg/st/lb switch9 Battery compartment10 Battery compartment coverLC display:11 Body fat proportion/water con
5 ESÍndiceIntroducciónUso según las aplicaciones ... Página 6Descripción de las piezas ...
50 GB/MT Introduction / Safety adviceQ Technical informationBatteries: 2 x 3 V CR2032 lithium (included)Operating temperature: approx. 10
51 GB/MTSafety advicevice and the LC display 1. If this happens, remove the batteries and re-insert them.J Avoid rubbing the outside of the device t
52 GB/MTSafety adviceJ CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Never recharge single-use batteries. Do not short-circuit or open them. Overheating, fire o
53 GB/MTSafety advice / Before first use / Bringing into useJ Always replace all batteries at the same time and only use the same type of batteries.
54 GB/MTBringing into useReminder:Please be sure to re-input personal data (age, height, weight, sex) if the unit is passed to a different person to u
55 GB/MTBringing into useNote: The device does not measure your weight. Determine your body weight beforehand on a separate weighing scale.Note: If yo
56 GB/MTBringing into usewith “Measuring body fat and water content“. Note: When the device is switched on, it automatically jumps to the last select
57 GB/MTBringing into useNote: This is not a medical device. The measured results and the tables are intended to provide a general indication only.j
58 GB/MTBringing into use / Cleaning / Disposal = The LC display 1 shows the error message “Err.”. = Wait until the device switches itself off or r
59 GB/MTDisposalContact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the enviro
6 ES IntroducciónMedidor de grasa corporalQ Introducción Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea deteni
60 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 61Teilebeschreibung ...
61 DE/AT/CH EinleitungKörperfett-MessgerätQ Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufm
62 DE/AT/CH Einleitung5 Down-Taste („Herunterzählen“) 6 Up-Taste („Hochzählen“) 7 On/set-Taste8 kg/st/lb-Schalter9 Batteriefach10 Batteriefachdecke
63 DE/AT/CH Einleitung / SicherheitshinweiseQ Technische DatenBatterie: 2 x 3 V CR2032 Lithium (im Lieferumfang enthalten)Betriebstemperatu
64 DE/AT/CHSicherheitshinweiseJ Verwenden Sie das Gerät nicht in Krankenhäusern oder medizi-nischen Einrichtungen. Dieses kann dort zu Funktionsstö
65 DE/AT/CHSicherheitshinweise Warnung! Gefahren im Umgang mit BatterienWARNUNG! LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
66 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Vor der InbetriebnahmeJ Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie
67 DE/AT/CH InbetriebnahmeQ InbetriebnahmeHinweis: Das Gerät misst das Körperfett und den Wassergehalt mittels Elektroden 2. Um eine korrekte Messun
68 DE/AT/CH InbetriebnahmeQ Gerät ein/ausschaltenj Drücken Sie die On/set-Taste 7, um das Gerät einzuschalten.j Das Gerät schaltet sich nach de
69 DE/AT/CH Inbetriebnahmej Drücken Sie die On/set-Taste 7, um die Körpergröße 16 zu speichern und das Alter 12 eingeben zu können.j Stellen Sie
7 ESIntroducción4 Botón START5 Botón “Down” (“contar hacia abajo”) 6 Botón “Up” (“contar hacia arriba”) 7 Botón On/set8 Interruptor kg/st/lb9 Co
70 DE/AT/CH Inbetriebnahmej Der Messvorgang beginnt und dauert einige Sekunden (Anzeige: ).j Ist der Messvorgang abgeschlossen, zeigt die LC
71 DE/AT/CHInbetriebnahmeHinweis: Achten Sie beim Einsetzen der Batterien darauf, dass die Kontakte nicht verbogen werden.j Öffnen Sie das Batteriefa
72 DE/AT/CHInbetriebnahme / Reinigung / Entsorgung = Die LC-Anzeige 1 zeigt die Fehlermeldung „Err-h“ / „Err-L“. = Der gemessene Körperfettanteil
73 DE/AT/CHEntsorgungDefekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Ge
IAN 57312Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUK © by ORFGEN Marketing Estado de las informacione
8 ES Introducción / SeguridadQ Datos técnicosPilas: 2 x 3 V CR2032 de litio (incluidas en el volumen de suministro)Temperatura de funcio
9 ESSeguridadel producto cerca de personas que lleven un marcapasos o utilicen cualquier otro aparato médico.J No utilice el aparato en hospitales o
Comments to this Manuals