Silvercrest Z30509 User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Silvercrest Z30509. Silvercrest Z30509 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 74
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Z30509 5
Körperfett-Messgerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Medidor de grasa corporal
Instrucciones de utilización y de seguridad
Misuratore del grasso corporeo
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Body fat analyser
Operation and Safety Notes
Medidor de gordura corporal
Instruções de utilização e de segurança
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Summary of Contents

Page 1 - Z30509 5

Z30509 5 Körperfett-Messgerät Bedienungs- und Sicherheitshinweise Medidor de grasa corporal Instrucciones de utilización y de seguridad Misuratore

Page 2

10 ESSeguridad ¡Advertencia! Riesgos al usar las pilas ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO MORTAL! No deje las pilas al alcance de los niños. No deje las pila

Page 3

11 ESSeguridad / Antes de la puesta en funcionamientoJ Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No las arroje al fuego, no las ponga en

Page 4

12 ESPuesta en funcionamientoQ Puesta en funcionamientoNota: el aparato calcula la grasa corporal y el contenido de agua mediante electrodos 2. Para

Page 5

13 ESPuesta en funcionamientoQ Conexión/desconexión del aparatoj Presione el botón On/set 7 para conectar el aparato.j El aparato se apaga autom

Page 6 - Introducción

14 ESPuesta en funcionamientoj Presione el botón On/set 7 para guardar la estatura 16 y poder introducir la edad 12.j Ajuste la edad 12 presionan

Page 7 - Introducción

15 ESPuesta en funcionamientoj El proceso de cálculo comienza y dura unos segundos (indicador: ).j Si el proceso de cálculo ha concluido, la

Page 8 - Introducción / Seguridad

16 ESPuesta en funcionamientoQ Cambiar las pilasNota: el aparato se entrega con las pilas colocadas.Nota: al insertar las pilas, procure que no se

Page 9

17 ESPuesta en funcionamiento / Limpieza / Eliminación = La pantalla LCD 1 muestra el aviso de error “Err-h”/”Err-L”. = La proporción de grasa c

Page 10 - Seguridad

18 ESEliminaciónde su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.Las pilas defectuosas o usadas deben ser rec

Page 11 - Retirar el aislamiento

19 IT/MTIndiceIntroduzioneUtilizzo conforme alle modalità d’uso ... Pagina 20Descrizioni dei componenti ...

Page 12 - Puesta en funcionamiento

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19PT Instruções de utilização e

Page 13

20 IT/MTIntroduzioneMisuratore del grasso corporeoQ Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attentame

Page 14

21 IT/MTIntroduzione5 Tasto Giù (”conteggio a ritroso”) 6 Tasto Su (“conteggio a incremento”) 7 Tasto On / Set8 Interruttore kg/st/lb9 Vano porta

Page 15

22 IT/MTIntroduzione / SicurezzaQ Dati tecniciBatterie: 2 batterie da 3 V (CR2032) al litio (incluse nella fornitura)Temperatura di ese

Page 16

23 IT/MTSicurezzaJ Non utilizzare l’apparecchio in ospedali o in altre istituzioni medi-che. Ciò può provocare disturbi funzionali di sistemi di man

Page 17 - Eliminación

24 IT/MTSicurezza Attenzione! Pericoli nel maneggiare le batterieATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE! Le batterie non devono finire in mano ai bambini

Page 18

25 IT/MTSicurezza / Prima dell’avvioJ Tenere lontano le batterie dai bambini, non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle o smembrarle.J In caso

Page 19 - 19 IT/MT

26 IT/MTAvvioQ AvvioNota: L’apparecchio misura la massa grassa e l’acqua presenti nel corpo per mezzo di elettrodi 2. Per garantire una corretta mi

Page 20 - Introduzione

27 IT/MTAvvioQ Accensione / spegnimento dell’apparecchioj Per accendere l’apparecchio premere il tasto On/set 7.j L’apparecchio si spegne autom

Page 21

28 IT/MTAvvioj Impostare il dato relativo alla dimensione del corpo premendo il tasto UP 6 e il tasto DOWN 5.j Per memorizzare il dato relativo a

Page 22 - Introduzione / Sicurezza

29 IT/MTAvvioj Afferrare gli elettrodi 2 con entrambe le mani (un’impugnatura 3 per ogni mano) e premere il tasto Start 4 con il pollice della mano d

Page 23 - Sicurezza

3 on/setstartBWBFcm1/2LbkgSt:lb1 2 3 45 6 7 8AGEHEIGHT2233145678 9 10A2323B

Page 24

30 IT/MTAvvioQ Sostituzione delle batterieNota: L’apparecchio viene fornito con batterie inserite.Nota: Inserendo le batterie fare attenzione a che

Page 25 - Sicurezza / Prima dell’avvio

31 IT/MTAvvio / Pulizia / Smaltimento = Il display a cristalli liquidi 1 visualizza il messaggio di errore “LO”. = Le batterie sono esaurite. = So

Page 26 - 26 IT/MT

32 IT/MTSmaltimento Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici ben

Page 27 - 27 IT/MT

33 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...Página 34Descrição das peças ...

Page 28 - 28 IT/MT

34 PT IntroduçãoMedidor de gordura corporalQ Introdução Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, lei

Page 29 - 29 IT/MT

35 PTIntrodução6 Botão Seta para Cima (“Contagem crescente“) 7 Botão On/set (Ligar/configurar)8 Interruptor em kg/st/lb (kilograma/“stones“/libras)9

Page 30 - Sostituzione delle batterie

36 PT Introdução / SegurançaQ Dados técnicosPilhas: 2 x 3 V de Lítio CR2032 (incluídas no material fornecido)Temperatura de funcionamento

Page 31 - Avvio / Pulizia / Smaltimento

37 PTSegurançapoderá causar avarias de funcionamento dos sistemas de suporte vital.J Nunca exponha o aparelho a campos electromagnéticos extre-mamen

Page 32 - Smaltimento

38 PTSegurança Aviso! Perigos no manuseamento das pilhasAVISO! PERIGO DE MORTE! As pilhas não devem ser manuse- adas por crianças. Não deixe as p

Page 33

39 PTSegurança / Antes da colocação em funcionamentoJ Mantenha as pilhas afastadas de crianças, não as atire para o fogo, proteja-as contra curto-ci

Page 34 - Introdução

4 2021161711 12 13 14 151819BWBFcm1/2LbkgSt:lb1 2 3 45 6 7 8AGEHEIGHTC

Page 35 - Introdução

40 PTColocação em funcionamentoQ Colocação em funcionamentoNota: o aparelho mede a gordura corporal e o teor de água através de eléctrodos 2. Para ga

Page 36 - Introdução / Segurança

41 PTColocação em funcionamentoj O aparelho desliga-se automaticamente após o processo de medição.Q Introduza o o peso corporal, posição de memó

Page 37 - Segurança

42 PTColocação em funcionamentoj Prima o botão On/Set 7 para confirmar a idade 12 e para in-troduzir o peso 18.j A unidade de peso 17 seleccionada

Page 38

43 PTColocação em funcionamentomodo de teor de água 21 aparecem alternadamente.j O visor da percentagem de gordura corporal 19 indica a relação da g

Page 39 - Retirar o revestimento

44 PTColocação em funcionamentoj Abra o compartimento das pilhas 9, pressionando a tampa deste 10 na direcção da seta e retire a tampa do referido

Page 40 - Colocação em funcionamento

45 PTColocação em funcionamento / Limpeza / Eliminação = O aparelho de medição da gordura corporal não é apropriado para medição em casos de peso e

Page 41

46 PTEliminaçãoAs pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos

Page 42

47 GB/MTTable of contentsIntroductionProper use ...Page 48Parts list ...

Page 43

48 GB/MT IntroductionBody fat analyserQ Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please

Page 44

49 GB/MT Introduction7 On/Set button8 kg/st/lb switch9 Battery compartment10 Battery compartment coverLC display:11 Body fat proportion/water con

Page 45 - Eliminação

5 ESÍndiceIntroducciónUso según las aplicaciones ... Página 6Descripción de las piezas ...

Page 46

50 GB/MT Introduction / Safety adviceQ Technical informationBatteries: 2 x 3 V CR2032 lithium (included)Operating temperature: approx. 10

Page 47 - Table of contents

51 GB/MTSafety advicevice and the LC display 1. If this happens, remove the batteries and re-insert them.J Avoid rubbing the outside of the device t

Page 48 - Introduction

52 GB/MTSafety adviceJ CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Never recharge single-use batteries. Do not short-circuit or open them. Overheating, fire o

Page 49

53 GB/MTSafety advice / Before first use / Bringing into useJ Always replace all batteries at the same time and only use the same type of batteries.

Page 50 - Introduction / Safety advice

54 GB/MTBringing into useReminder:Please be sure to re-input personal data (age, height, weight, sex) if the unit is passed to a different person to u

Page 51 - Safety advice

55 GB/MTBringing into useNote: The device does not measure your weight. Determine your body weight beforehand on a separate weighing scale.Note: If yo

Page 52

56 GB/MTBringing into usewith “Measuring body fat and water content“. Note: When the device is switched on, it automatically jumps to the last select

Page 53 - Bringing into use

57 GB/MTBringing into useNote: This is not a medical device. The measured results and the tables are intended to provide a general indication only.j

Page 54

58 GB/MTBringing into use / Cleaning / Disposal = The LC display 1 shows the error message “Err.”. = Wait until the device switches itself off or r

Page 55

59 GB/MTDisposalContact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the enviro

Page 56

6 ES IntroducciónMedidor de grasa corporalQ Introducción Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea deteni

Page 57

60 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 61Teilebeschreibung ...

Page 58 - Disposal

61 DE/AT/CH EinleitungKörperfett-MessgerätQ Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufm

Page 59

62 DE/AT/CH Einleitung5 Down-Taste („Herunterzählen“) 6 Up-Taste („Hochzählen“) 7 On/set-Taste8 kg/st/lb-Schalter9 Batteriefach10 Batteriefachdecke

Page 60 - Inhaltsverzeichnis

63 DE/AT/CH Einleitung / SicherheitshinweiseQ Technische DatenBatterie: 2 x 3 V CR2032 Lithium (im Lieferumfang enthalten)Betriebstemperatu

Page 61 - Einleitung

64 DE/AT/CHSicherheitshinweiseJ Verwenden Sie das Gerät nicht in Krankenhäusern oder medizi-nischen Einrichtungen. Dieses kann dort zu Funktionsstö

Page 62

65 DE/AT/CHSicherheitshinweise Warnung! Gefahren im Umgang mit BatterienWARNUNG! LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie

Page 63 - Sicherheitshinweise

66 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Vor der InbetriebnahmeJ Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie

Page 64 - Sicherheitshinweise

67 DE/AT/CH InbetriebnahmeQ InbetriebnahmeHinweis: Das Gerät misst das Körperfett und den Wassergehalt mittels Elektroden 2. Um eine korrekte Messun

Page 65

68 DE/AT/CH InbetriebnahmeQ Gerät ein/ausschaltenj Drücken Sie die On/set-Taste 7, um das Gerät einzuschalten.j Das Gerät schaltet sich nach de

Page 66 - Isolierung entfernen

69 DE/AT/CH Inbetriebnahmej Drücken Sie die On/set-Taste 7, um die Körpergröße 16 zu speichern und das Alter 12 eingeben zu können.j Stellen Sie

Page 67 - Inbetriebnahme

7 ESIntroducción4 Botón START5 Botón “Down” (“contar hacia abajo”) 6 Botón “Up” (“contar hacia arriba”) 7 Botón On/set8 Interruptor kg/st/lb9 Co

Page 68

70 DE/AT/CH Inbetriebnahmej Der Messvorgang beginnt und dauert einige Sekunden (Anzeige: ).j Ist der Messvorgang abgeschlossen, zeigt die LC

Page 69

71 DE/AT/CHInbetriebnahmeHinweis: Achten Sie beim Einsetzen der Batterien darauf, dass die Kontakte nicht verbogen werden.j Öffnen Sie das Batteriefa

Page 70

72 DE/AT/CHInbetriebnahme / Reinigung / Entsorgung = Die LC-Anzeige 1 zeigt die Fehlermeldung „Err-h“ / „Err-L“. = Der gemessene Körperfettanteil

Page 71 - Inbetriebnahme

73 DE/AT/CHEntsorgungDefekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Ge

Page 72 - Entsorgung

IAN 57312Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUK © by ORFGEN Marketing Estado de las informacione

Page 73

8 ES Introducción / SeguridadQ Datos técnicosPilas: 2 x 3 V CR2032 de litio (incluidas en el volumen de suministro)Temperatura de funcio

Page 74

9 ESSeguridadel producto cerca de personas que lleven un marcapasos o utilicen cualquier otro aparato médico.J No utilice el aparato en hospitales o

Comments to this Manuals

No comments