Silvercrest SMZ 260 B1 User Manual

Browse online or download User Manual for Food processors Silvercrest SMZ 260 B1. Silvercrest SMZ 260 B1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 57
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
4
Multizerkleinerer
Bedienungsanleitung
Univerzální drtič
Návod k obsluze
Multisekljalnik
Navodila za uporabo
Univerzális aprító
Használati utasítás
KITCHEN TOOLS
Mini Chopper SMZ 260 B1
Multi-krájač
Návod na obsluhu
Rozdrabniacz uniwersalny
Instrukcja obsługi
Mini Chopper
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SMZ 260 B1-06/11-V1
IAN: 69293
CV_69293_SMZ260B1_LB4.qxd 01.08.2011 7:54 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 56 57

Summary of Contents

Page 1 - Mini Chopper SMZ 260 B1

4MultizerkleinererBedienungsanleitungUniverzální drtičNávod k obsluzeMultisekljalnikNavodila za uporaboUniverzális aprítóHasználati utasításKITCHEN TO

Page 3 - CONTENT PAGE

- 9 -SPIS TREŚCI STRONAPrzeznaczenie 10Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 10Dane techniczne 11Zakres dostawy 11Opis urządzenia 11Rozdrabnianie 11Ubija

Page 4 - Mini Chopper

- 10 -Rozdrabniacz uniwersalnyPrzeznaczenieRozdrabniacz uniwersalny służy wyłącznie do rozdrabniania produktów spożywczych nie zawierających kości na

Page 5 - Description of the appliance

- 11 -• Przy obchodzeniu się z niezwykle ostrym nożemistnieje zagrożenie skaleczeniem. Po użyciu i umyciuuniwersalne urządzenie do rozdrabniania należ

Page 6 - Chopping

- 12 -³Włóż produkty do miski 6. Przestrzegaj przytym danych zawartych w poniższej tabeli.Artykuł spożywczyIlość Czas pracyPrędkośćSalami 130 g 3 x 5

Page 7 - Beating cream

- 13 -Zagrożenie odniesieniem obrażeń!Nie wolno wyjmować produktów spożywczych z miski 6, gdy noża 7 jeszcze się obraca. Istniejeduże zagrożenie odnie

Page 8 - Troubleshooting

- 14 -WskazówkaPrzed ubiciem śmietany dobrze jest najpierw ją schłodzić(maks. 8°C/temperatura w lodówce). Zalecany czasubijania 100 ml śmietany wynosi

Page 9 - Warranty and Service

- 15 -UtylizacjaW żadnym przypadku nie należy wyrzu-cać urządzenia razem z normalnymiśmieciami domowymi. W odniesieniu doproduktu ma zastosowanie dyre

Page 11

- 17 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁMRendeltetésszerű használat 18Biztonsági utasítások 18Műszaki adatok 19Tartozékok 19A készülék leírása 19Aprítás 20Tejs

Page 12 - Rozdrabniacz

1987654320CÁÁBASMZ 260 B1CV_69293_SMZ260B1_LB4.qxd 01.08.2011 7:54 Uhr Seite 4

Page 13 - Rozdrabnianie

- 18 -Konyhai aprítóRendeltetésszerű használatAz univerzális aprító kizárólag kis mennyiségűcsont nélküli élelmiszer felaprítására vagy tejszín felver

Page 14 - Wskazówka

- 19 -Tűzveszély!•Az univerzális aprítót nem szabad egy 1 percnélhosszabb ideig használni. Ezután hagyja lehűlni.Figyelem!• Vegye figyelembe az “Aprít

Page 15 - Ubijanie śmietany

- 20 -AprításTudnivalóAz első használat előtt a készüléket a Tisztítás c. fejezetben leírt utasítások szerint alaposan meg kell tisztítani.³Helyezze a

Page 16 - Usuwanie zakłóceń działania

- 21 -Sérülésveszély!Soha ne vegye ki az élelmiszert a tálból 6, amíg a kés 7 forog. Ez balesetveszélyes és a kifröccsenő élelmiszer szennyeződést oko

Page 17 - Gwarancja i serwis

- 22 -Tanács:Ha tejszínt szeretne felverni, előtte jól hűtse le (max.8°C/hűtőszekrény hőmérséklete). 1 dl tejszínhezkb. 30 másodperc felverési időt aj

Page 18

- 23 -ÁrtalmatlanításSemmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termékre a 2002/96/EC uniós irányelv vonatkozik.A készüléket engedé

Page 19

- 24 -

Page 20 - Konyhai aprító

- 25 -KAZALO VSEBINE STRANPredvidena uporaba 26Varnostni napotki 26Tehnični podatki 27Obseg dobave 27Opis naprave 27Sekljanje 28Stepanje smetane 29Čiš

Page 21 - A készülék leírása

- 26 -MultisekljalnikPredvidena uporabaVečnamenski sekljalnik je namenjen izključno zasekljanje živil brez kosti v majhnih količinah ali zastepanje sm

Page 22 - Tudnivaló

- 27 -Nevarnost požara!• Večnamenskega sekljalnika ne smete pustiti delovatidlje kot 1 minuto. Potem ga pustite, da se ohladi.Pozor!• Upoštevajte tabe

Page 23 - Tejszín felverése

- 1 -CONTENT PAGEIntended Use 2Safety Instructions 2Technical Data 3Items supplied 3Description of the appliance 3Chopping 4Beating cream 5Cleaning 6

Page 24 - Hibaelhárítás

- 28 -SekljanjeOpombaPred prvo uporabo napravo morate temeljito očistitiv skladu z navodili v poglavju o čiščenju.³Posodo 6 dajte v podstavek 9.³Držal

Page 25 - Garancia és szerviz

- 29 -Nevarnost poškodbe!Živil nikoli ne jemljite iz posode 6, dokler se rezila7 še vrti. Obstaja nevarnost poškodb, brizgajočavsebina pa bi lahko pov

Page 26

- 30 -NapotekZa stepanje smetane je to treba še pred mešanjemdobro ohladiti (najv. 8 °C/temperatura v hladilniku).Za 100 ml smetane vam kot čas stepan

Page 27

- 31 -OdstranitevNaprave nikakor ne odvrzite v običajnehišne smeti. Ta proizvod je podvržen evropski direktivi 2002/96/EC.Napravo oddajte pri registri

Page 29 - Opis naprave

- 33 -OBSAH STRANAÚčel použití 34Bezpečnostní pokyny 34Technické údaje 35Rozsah dodávky 35Popis přístroje 35Rozmělnění 36Šlehání šlehačky 37Čištění 3

Page 30 - Sekljanje

- 34 -Univerzální drtičÚčel použitíUniverzální rozmělňovač a šlehač slouží výhradně krozmělnění vykostěných potravin v malém množstvínebo ke šlehání š

Page 31 - Stepanje smetane

- 35 -Nebezpečí popálení!• Univerzální drtičku nesmíte nechat běžet déle,než 1 minutu. Nechte ji poté ochladit.Pozor!• Dodržujte množství naplnění, uv

Page 32 - Odprava napak

- 36 -RozmělněníUpozorněníPřed prvním použitím musíte přístroj důkladně vyčistit podle pokynů uvedených v kapitole Čištění.³Nasaďte misku 6 na stojan

Page 33 - Garancijski list

- 37 -Nebezpečí poranění!Nikdy nevybírejte náplň z misky 6, dokud se ještětočí nůž 7. Existuje nebezpečí vzniku poranění aobsah by mohl vystříknout a

Page 34

- 2 -Mini ChopperIntended UseThis Multi Purpose Chopper is intended exclusivelyfor the processing of small quantities of bonelessfoodstuffs or for the

Page 35

- 38 -UpozorněníK vyšlehání smetany na šlehačku, by měla být smetanapřed vyšleháním dobře chlazená (max. 8°C/teplotav lednici). Při 100ml smetany dopo

Page 36 - Univerzální drtič

- 39 -LikvidacePřístroj v žádném případě neodhazujtedo obvyklého domovního odpadu. Natento výrobek se vztahuje evropskásměrnice 2002/96/EC.Přístroj př

Page 38 - Rozmělnění

- 41 -OBSAH STRANAPoužívanie v súlade s účelom použitia 42Bezpečnostné pokyny 42Technické údaje 43Obsah dodávky 43Popis prístroja 43Drvenie 44Šľahani

Page 39 - Šlehání šlehačky

- 42 -Multi-krájačPoužívanie v súlade s účelompoužitiaUniverzálny drvič slúži výlučne na drvenie malýchmnožstiev potravín bez kostí alebo na šľahanie

Page 40 - Odstranění chybných funkcí

- 43 -Nebezpečenstvo požiaru!• Univerzálny mixér nesmie byť spustený dlhšie ako1 minútu. Potom ho nechajte vychladnúť.Pozor!• Dodržujte údaje o množst

Page 41 - Záruka & servis

- 44 -DrvenieUpozorneniePred prvým použitím musíte prístroj dôkladne vyčistiťpodľa pokynov v kapitole o čistení.³Nasaďte misku 6 na podstavec 9.³Vložt

Page 42

- 45 -Riziko poranenia!Nikdy nevyberajte potraviny z misky 6, kým sa eštenôž 7 otáča. Hrozí nebezpečenstvo poranenia,a obsah nachádzajúci sa v miske b

Page 43

- 46 -UpozornenieAk chcete šľahať smotanu na šľahanie, mali by byťpred šľahaním do tuha dobre vychladená (max.8°C teplota chladničky). Pri 100 ml šľ

Page 44 - Multi-krájač

- 47 -LikvidáciaPrístroj v žiadnom prípade nevyhadzujtedo bežného domového odpadu. Natento výrobok sa vzťahuje európskasmernica 2002/96/EC.Prístroj ne

Page 45 - Popis prístroja

- 3 -• Never attempt to remove foodstuffs from the vessel as long as the blade is still running. Risk of serious injury!• Before removing the motor bl

Page 47 - Šľahanie šľahačky

- 49 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 50Sicherheitshinweise 50Technische Daten 51Lieferumfang 51Gerätebeschreibung 51Zerkleinern 5

Page 48 - Odstránenie funkčných porúch

- 50 -MultizerkleinererBestimmungsgemäßerGebrauchDer Universalzerkleinerer dient ausschließlich dem Zerkleinern von knochenlosen Lebensmitteln in klei

Page 49 - Záruka a servis

- 51 -• Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus derSchüssel, solange sich das Messer noch dreht.Verletzungsgefahr!• Warten Sie, bis das Messer steh

Page 50

- 52 -ZerkleinernHinweisVor der ersten Benutzung müssen Sie das Gerätentsprechend den Anweisungen im Reinigungskapitel gründlich reinigen.³Setzen Sie

Page 51

- 53 -Verletzungsgefahr!Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus derSchüssel 6, solange sich das Messer 7 nochdreht. Es besteht Verletzungsgefahr un

Page 52 - Multizerkleinerer

- 54 -HinweisUm Sahne zu schlagen, sollte sie vor dem Steifschlagen gut gekühlt sein (max. 8°C/Kühlschranktemperatur). Wir empfehlen bei 100ml Sahne e

Page 53 - Gerätebeschreibung

- 55 -ImporteurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comGarantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie

Page 54 - Zerkleinern

- 4 -ChoppingNoteBefore using the appliance for the first time, clean itthoroughly as per the instructions given in the chapter"Cleaning".³P

Page 55 - Sahne schlagen

- 5 -Risk of personal injury!Never attempt to remove food from the bowl 6when the blade 7 is still in motion. Contents couldshoot out and make a mess.

Page 56 - Entsorgen

- 6 -NoteTo whip cream optimally, it should be well chilled beforebeing whipped (max 8°C / refrigerator temperature).For 100ml of cream we recommend a

Page 57 - Garantie und Service

- 7 -DisposalDo not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.D

Comments to this Manuals

No comments