Cafetera espresso SEM 1100 A2Macchina per caffè espresso KITCHEN TOOLS5 Espressomaschine Bedienungsanleitung Máquina de café expresso Manual d
8SEM 1100 A2ESPrimera puesta en funcionamientoLimpie el portafi ltro 1) w, la cuchara dosifi cadora 9, el fi ltro para expreso 0 q, la rejilla escurrido
98SEM 1100 A2DEATCHFehlerbehebungStörung Ursache AbhilfeDer Espresso läuft nicht mehr heraus• Das Espressopulver ist zu feucht und/oder zu fest gepre
99SEM 1100 A2DEATCHDie Crema ist zu hell (der Espresso läuft schnell aus dem Siebträ-ger w)• zu wenig Espressopulver. • Mehr Espressopulver verwende
100SEM 1100 A2DEATCHGarantie und ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anl
9SEM 1100 A2ESCalentar antes de cada uso Antes de preparar un expreso o un capuchino, el aparato debe calentarse.Encienda el aparato utilizando el 1)
10SEM 1100 A2ESPreparar expreso ADVERTENCIASi antes de preparar el expreso ha generado vapor caliente con la máquina, ►le recomendamos que deje sali
11SEM 1100 A2ESColoque el portafi ltro 4) w en el aparato situándolo sobre la marca "INSERT" del aparato y, a continuación, gírelo en sentid
12SEM 1100 A2ES ADVERTENCIAVacíe regularmente la bandeja de recogida de gotas ► r o, a más tardar, cuando pueda ver el fl otador rojo en la cavidad 7
13SEM 1100 A2ESCuando la boquilla ya solamente expulse vapor, gire el interruptor de regu-6) lación de vapor 2 en dirección "-", hasta que l
14SEM 1100 A2ES ADVERTENCIAPuede calentar otros líquidos con el dispositivo para espumar leche ► z, como cacao o té. ADVERTENCIANo olvide limpiar el
15SEM 1100 A2ESLimpieza y cuidados ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES!Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la red. ¡Riesgo por desc
16SEM 1100 A2ESLimpiar la ducha de agua calienteLimpie la ducha de agua caliente t después de cada uso:Después de preparar un expreso/capuchino y extr
17SEM 1100 A2ESColoque el depósito de agua 3) 1 en el aparato.Encienda el aparato utilizando el interruptor de encendido/apagado 4) 3. El interrupto
SEM 1100 A2e w q 0987654321irzutCV_66926_SEM1100A2_LB5.indd 4-6CV_66926_SEM1100A2_LB5.indd 4-6 22.07.2011 11:07:17 Uhr22.07.2011 11:07:17 Uhr
18SEM 1100 A2ESEliminación de fallosAnomalía Causa SoluciónNo sale el expreso• El café expreso molido está húmedo y/o demasiado prensado.• Vuelva a
19SEM 1100 A2ESLa crema es muy clara (el expreso sale rápido del portafi ltro w)• Muy poco café expreso molido.• Utilice más café expreso molido.• E
20SEM 1100 A2ESGarantía y asistencia técnicaEste aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosament
21SEM 1100 A2ITMTIndiceIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Prefazione . . . . . .
22SEM 1100 A2ITMTIntroduzionePrefazioneGentile cliente,con l'acquisto di questo apparecchio ha scelto un prodotto di qualità Silver-Crest, corris
23SEM 1100 A2ITMTLimitazione di responsabilitàTutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati e le indicazioni rel
24SEM 1100 A2ITMTUso conformeQuesto apparecchio è destinato esclusivamente alla preparazione di espresso/cap-puccino e al riscaldamento dell’acqua. Es
25SEM 1100 A2ITMTFare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'as- sistenza ai clienti. Le riparazioni eff ettuate in modo no
26SEM 1100 A2ITMTVolume della fornitura e ispezione per eventuali dannida trasporto AVVISOPericolo di soff ocamento!Il materiale di imballaggio non
27SEM 1100 A2ITMTElementi di comando1 Serbatoio dell'acqua2 Interruttore di regolazione del vapore3 Interruttore ON/OFF4 Spia verde di controll
1SEM 1100 A2ESÍndiceIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Prefacio . . . . . . . .
28SEM 1100 A2ITMTPrima messa in funzionePulire il portafi ltro 1) w, il misurino 9, il fi ltro per espresso 0 q, la griglia di sgocciolamento 8 e il se
29SEM 1100 A2ITMTRiscaldamento prima dell'uso Prima di preparare l'espresso o il cappuccino, riscaldare l'apparecchio.Accendere l'
30SEM 1100 A2ITMTPreparazione dell'espresso AVVERTENZASe prima di preparare l'espresso si è già utilizzato vapore dalla macchina, ►consigli
31SEM 1100 A2ITMTInserire il portafi ltro 4) w nell'apparecchio, collocandolo prima sulla marcatura "INSERT“ dell'apparecchio e quindi
32SEM 1100 A2ITMTAVVERTENZASvuotare regolarmente la vaschetta raccogligocce ► r, al più tardi quando si riesce a intravedere il galleggiante rosso ne
33SEM 1100 A2ITMTSe esce solo vapore dall'ugello, ruotare l'interruttore di regolazione del vapo-6) re 2 in direzione "-", fi no a
34SEM 1100 A2ITMTAVVERTENZACon lo schiumatore per il latte ► z è possibile riscaldare anche altri liquidi come cioccolata o tè.AVVERTENZAPulire lo sc
35SEM 1100 A2ITMTPulizia e manutenzione AVVISO - PERICOLO DI LESIONI!Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corre
36SEM 1100 A2ITMTPulizia degli accessori Pulire il portafi ltro 1) w, i due fi ltri per espresso 0 q, il serbatoio dell’acqua 1, il misurino 9 e la gri
37SEM 1100 A2ITMTSe non si possiede un decalcifi cante, si può in alternativa procedere come segue:Riempire il serbatoio dell'acqua 1) 1 fi no all
2SEM 1100 A2ESIntroducciónPrefacioEstimado cliente, estimada clienta:Al comprar este aparato ha escogido un producto de calidad de SilverCrest, que en
38SEM 1100 A2ITMTGuasti e possibili rimediGuasto Causa SoluzioneL'espresso non esce più• La polvere di caff è per l'espresso è troppo umida
39SEM 1100 A2ITMTLa crema è troppo chiara (l'espresso scorre troppo rapidamente attraverso il portafi ltro w)• La polvere di caff è è troppo scars
40SEM 1100 A2ITMTGaranzia e assistenzaQuesto apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L’ap-parecchio è stato prodotto con
41SEM 1100 A2PTÍndiceIntrodução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Prefácio . . . . . . .
42SEM 1100 A2PTIntroduçãoPrefácioEstimado(a) Cliente,Ao adquirir este aparelho optou por um produto de qualidade da SilverCrest que corresponde aos ma
43SEM 1100 A2PTLimitação da responsabilidadeTodas as informações técnicas, dados e indicações presentes neste manual de instruções relativos ao funcio
44SEM 1100 A2PTUtilização correctaEste aparelho destina-se apenas à preparação de expressos/cappuccinos e ao aquecimento de água. Destina-se exclusiva
45SEM 1100 A2PTSolicite a reparação do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao ser- viço de assistência técnica. Reparações indevidas podem acar
46SEM 1100 A2PTMaterial fornecido / Inspecção de transporte AVISOPerigo de asfi xia!Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedo
47SEM 1100 A2PTElementos de comando1 Depósito de água2 Botão de regulação do vapor3 Interruptor para ligar/desligar4 Luz piloto de aquecimento ver
3SEM 1100 A2ESAviso legalToda la información técnica, datos e indicaciones contenidos en estas instrucciones de uso, refl ejan la situación más avanzad
48SEM 1100 A2PTPrimeira colocação em funcionamentoLimpe o suporte do fi ltro 1) w, a colher de medida 9, os fi ltros de café 0 q, a grelha para salpico
49SEM 1100 A2PTTambém pode abastecer o depósito de água 1 sem o retirar do aparelho. Para isso, abra simplesmente a tampa do depósito de água e aba
50SEM 1100 A2PT NOTACaso, antes da preparação de expressos, tenha retirado vapor quente da ►máquina, recomendamos-lhe que retire um pouco de água quen
51SEM 1100 A2PTColoque o suporte do fi ltro 4) w no aparelho, inserindo-o na marcação "IN-SERT" do aparelho e, de seguida, rodando-o no sent
52SEM 1100 A2PT NOTAEsvazie regularmente o recipiente de recolha de salpicos ► r ou o mais tardar quando o dispositivo fl utuante vermelho estiver vis
53SEM 1100 A2PTCaso continue a sair apenas vapor do bocal, rode o botão de regulação do 6) vapor 2 no sentido do "-" até que não saia mais v
54SEM 1100 A2PT NOTACom o batedor de leite ► z também pode aquecer outros líquidos, tais como chocolate quente ou chá. NOTALimpe o batedor de leite
55SEM 1100 A2PTLimpeza e conservação AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS!Antes de limpar o aparelho, retire sempre a fi cha de rede da tomada. Perigo de c
56SEM 1100 A2PTLimpeza dos acessóriosLimpe o porta-fi ltro 1) w, os dois fi ltros de expresso 0 q, o depósito de água 1, a colher de medição 9 e a grel
57SEM 1100 A2PTColoque o suporte do fi ltro 5) w sem café em pó no aparelho e coloque uma chávena sob o suporte do fi ltro w. Logo que a luz piloto de
4SEM 1100 A2ESFinalidad de usoEste aparato está indicado exclusivamente para la preparación de expreso/capu-chino y para calentar agua. Se ha diseñado
58SEM 1100 A2PTResolução de errosErro Causa ResoluçãoO expresso já não sai• O café em pó está demasia-do húmido e/ou demasiado comprimido.• Preparar
59SEM 1100 A2PTA espuma está dema-siado clara (o expresso sai rapidamente do suporte do fi ltro w)• Quantidade insufi ciente de café em pó.• Utilizar
60SEM 1100 A2PTGarantia e assistência técnicaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo
61SEM 1100 A2GBMTIndexIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Preface . . . . . . . .
62SEM 1100 A2GBMTIntroductionPrefaceDear customer,with the purchase of this appliance you have decided on a quality product from SilverCrest, which, i
63SEM 1100 A2GBMTLimited liabilityAll technical information, data and information for installation and operation con-tained in these operating instruc
64SEM 1100 A2GBMTIntended useThis appliance serves exclusively for the preparation of espresso/cappuccino and the heating of water. It is intended sol
65SEM 1100 A2GBMTRepairs should only be carried out by authorized specialist companies or by the Customer Service Department. Incorrect repairs can
66SEM 1100 A2GBMTItems supplied / Transport inspection WARNINGRisk of suff ocation!Packaging material should not be used as a play thing. ►There is
67SEM 1100 A2GBMTOperating componentse1 Water tank2 Steam regulation knob 3 On/Off switch4 Green heating-up control lamp5 Rotary switch6 Compactor7
5SEM 1100 A2ESNo sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. ¡Riesgo por descarga eléctrica!No toque nunca el aparato con las manos húmedas o
68SEM 1100 A2GBMTCommissioningClean the sieve holder 1) w, the measuring spoon 9, the espresso sieve 0 q, the drip grill 8 and the water tank 1 as de
69SEM 1100 A2GBMTHeating up before every useBefore you can prepare an espresso or cappuccino, the appliance must be heated up.Switch the appliance on
70SEM 1100 A2GBMTPreparing Espresso NOTICEIf, before starting to make the espresso, you have taken hot steam from the ►machine, we recommend you draw
71SEM 1100 A2GBMTInsert the sieve carrier 4) w into the appliance by placing it at the marking “IN-SERT” and then turning it anticlockwise to the mar
72SEM 1100 A2GBMT NOTICERegularly empty the drip tray ► r, at the latest when the red fl oat in the recess 7 of the drip grill 8 is visible. NOTICEYou
73SEM 1100 A2GBMTWhen only steam comes out of the nozzle, turn the steam control knob 6) 2 in the direction “-” until no more steam comes out of the
74SEM 1100 A2GBMT NOTICEYou can also use the milk frother ► z to heat up other liquids, such as cocoa or tea. NOTICEAbsolutely clean the milk frother
75SEM 1100 A2GBMTCleaning and Care WARNING - RISK OF INJURY!Always remove the plug from the mains power socket before you clean the appliance. Risk
76SEM 1100 A2GBMTCleaning accessoriesClean the fi lter holder 1) w, the two coff ee fi lters 0 q, the water tank 1, the measuring scoop 9 and the drip t
77SEM 1100 A2GBMTInsert the sieve carrier 5) w, WITHOUT espresso powder, into the appliance and place a cup under the sieve carrier w. As soon as the
6SEM 1100 A2ESVolumen de suministro / Inspección después del transporte ADVERTENCIA¡Peligro de asfi xia!Los materiales de embalaje no deben usarse pa
78SEM 1100 A2GBMTTroubleshootingProblem Cause RemedyThe espresso no longer fl ows out• The espresso powder is too moist and/or compressed too tight.•
79SEM 1100 A2GBMTThe crema is too light (the espresso runs quickly out of the sieve carrier w)• too little espresso powder. • Use more espresso powd
80SEM 1100 A2GBMTWarranty and ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured wit
81SEM 1100 A2DEATCHInhaltsverzeichnisEinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Vorwort
82SEM 1100 A2DEATCHEinführungVorwortSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt von S
83SEM 1100 A2DEATCHHaftungsbeschränkungAlle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Bedienung,
84SEM 1100 A2DEATCH Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät dient ausschließlich dem Zubereiten von Espresso/Cappuccino und dem Erwärmen von Wasser.
85SEM 1100 A2DEATCH Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.Lassen Sie Reparaturen am Gerät nu
86SEM 1100 A2DEATCH HINWEISEine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem ►vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenom
87SEM 1100 A2DEATCHBedienelemente1 Wassertank2 Dampfregulierungsschalter3 Ein-/Aus-Schalter4 grüne Aufheizkontrollleuchte5 Funktionsdrehschalter6 Stop
7SEM 1100 A2ESElementos de mando1 Depósito de agua2 Interruptor de regulación de vapor3 Interruptor de encendido/apagado4 Luz verde de control de
88SEM 1100 A2DEATCHErste InbetriebnahmeReinigen Sie den Siebträger 1) w, den Messlöff el 9, die Espressosiebe 0 q, das Abtropfgitter 8 und den Wassert
89SEM 1100 A2DEATCHAufheizen vor jedem GebrauchBevor Sie einen Espresso oder Cappuccino zubereiten können, muss das Gerät aufheizen.Schalten Sie das G
90SEM 1100 A2DEATCHEspresso zubereiten HINWEISFalls Sie vor der Espressozubereitung heißen Dampf aus der Maschine ►bezogen haben, empfehlen wir Ihnen
91SEM 1100 A2DEATCHSetzen Sie den Siebträger 4) w in das Gerät ein, indem Sie ihn an der Markie-rung „INSERT“ am Gerät einsetzen und dann gegen den U
92SEM 1100 A2DEATCH HINWEISEntleeren Sie regelmäßig die Tropfenauff angschale ► r, spätestens jedoch, wenn der rote Schwimmer in der Aussparung 7 des
93SEM 1100 A2DEATCHDrehen Sie langsam den Dampfregulierungsschalter 8) 2 in Richtung „+“. Bewegen Sie den Aufschäumbehälter kreisförmig und halten Si
94SEM 1100 A2DEATCHTipps für den MilchschaumJede Art von Milch lässt sich prinzipiell aufschäumen, auch Soja- und Reis- milch. Einige Milchsorten las
95SEM 1100 A2DEATCHReinigen und Pfl egen WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Ge- rät r
96SEM 1100 A2DEATCHHeißwasserdusche reinigenReinigen Sie die Heißwasserdusche t nach jedem Gebrauch:Nachdem Sie den Espresso/Cappuccino zubereitet hab
97SEM 1100 A2DEATCHSchalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 4) 3 ein. Der Funktionsdrehschal-ter 5 muss auf der Position „ “ stehen. Der Dampfregu
Comments to this Manuals