Silvercrest KH 1122 User Manual

Browse online or download User Manual for Bread Maker Silvercrest KH 1122. Silvercrest KH 1122 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 50
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1122-11/09-V2
DOUGHNUT MAKER
KH 1122
4
Doughnut Maker
Operating instructions
Urządzenie do wypieku pączków
Instrukcja obsługi
Donut fánksütő
Használati utasítás
Naprava za pečenje krofov
Navodila za uporabo
Přístroj na donuty
Návod k obsluze
Prístroj na dolky
Návod na obsluhu
Pekač krafna
Upute za upotrebu
Donut-Maker
Bedienungsanleitung
CV_KH1122_46888_LB4.qxd 05.01.2010 14:41 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Summary of Contents

Page 1 - DOUGHNUT MAKER

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: KH1122-11/09-V2DOUGHNUT MAKERKH 11224Doughnut MakerOperating instructionsUr

Page 2

- 8 -URZĄDZENIE DOWYPIEKU PĄCZKÓWKH 1122 PrzeznaczenieTo urządzenie jest przeznaczone do pieczeniapączków w warunkach domowych. Nie nadaje siędo przyr

Page 3 - CONTENT PAGE

- 9 -Przygotowanie maszynki dopączkówPrzed używaniem urządzenia należy sprawdzić,czy urządzenie, wtyczka sieciowa i przewód zasilającysą sprawne i czy

Page 4

- 10 -Wskazówka:Przy wyjmowaniu pączków należy uważać, aby nieuszkodzić powłok płyt grzewczych. W przeciwnymwypadku pączki będą lepiły się do powierzc

Page 5 - Baking donuts

- 11 -Pączki z jogurtem owocowym150 g mąki (pszennej pełnoziarnistej)50 g mąki (żytniej) alternatywnie płatki owsiane3 łyżeczki proszku do pieczenia 1

Page 6 - Cleaning and care

- 12 -Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa-nia usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymie-nionych i naprawionych części. Szkody i wady

Page 7 - Warranty and Service

- 13 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁMRendeltetés 14Műszaki adatok 14Tartozékok 14A készülék leírása 14Biztonsági utasítás 14A fánksütő előkészítése 15Fánksü

Page 8

- 14 -DONUT FÁNKSÜTŐ KH 1122 RendeltetésEz a készülék házi használatra alkalmas fánksütésrehasználható. Nem alkalmas más élelmiszerek elké-szítésére é

Page 9 - SPIS TREŚCI STRONA

- 15 -A fánksütő előkészítéseMielőtt üzembe helyezné a készüléket, győződjönmeg róla, hogy a csatlakozó és a vezeték tökéletesállapotban vannak-e és h

Page 10 - KH 1122

- 16 -Tudnivaló:Ha kiveszi a fánkot a sütőből, ügyeljen arra, nehogyvéletlenül felsértse a sütőfelület bevonatát. Különbena megsérült helyen sütéskor

Page 11 - Wypiek pączków

- 17 -Gyümölcsjoghurtos fánk15 dkg liszt (teljes kiőrlésú búzaliszt)5 dkg liszt (zabliszt) ízlés szerint instant zabpehely3 tk. sütőpor 180 ml joghurt

Page 12 - Przepisy

KH 1122qewrCV_KH1122_46888_LB4.qxd 05.01.2010 14:41 Uhr Seite 4

Page 13 - Gwarancja i serwis

- 18 -Kompernass Service HungaryTel.: 06 40 104680e-mail: [email protected]ártjaKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.komper

Page 14 - Importer

- 19 -KAZALO VSEBINE STRANNamen uporabe 20Tehnični podatki 20Obseg dobave 20Opis naprave 20Varnostni napotki 20Priprava pekača za krofe 21Peka krofov

Page 15 - TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM

- 20 -NAPRAVA ZA PEČENJEKROFOV KH 1122 Namen uporabeTa naprava je predvidena z peko ameriških krofov(donuts) za domačo uporabo. Naprava ni namenjenapr

Page 16 - DONUT FÁNKSÜTŐ

- 21 -Priprava pekača za krofePreden napravo prvič uporabite, se prepričajte, daso naprava, omrežni vtič in omrežni kabel v brezhib-nem stanju in so v

Page 17 - Fánksütés

- 22 -Napotek:Pri jemanju krofov iz pekača pazite, da se pomotomane poškoduje obloga površin za peko. V nasprotnemprimeru se krofi na tem mestu ne loč

Page 18 - Receptek

- 23 -Krofi s sadnim jogurtom150 g moke (polnozrnate pšenične)50 g moke (ovsene moke) ali pa uporabite instantne ovsene kosmiče3 žličke pecilnega praš

Page 19 - Garancia és szerviz

- 24 -BirotehnikaPhone:+386 (0) 2 522 16 66Fax: +386 (0) 2 531 17 40e-mail: [email protected] GMBHBURGSTRASSE 2144867 BO

Page 20

- 25 -OBSAH STRANAÚčel použití 26Technické údaje 26Obsah dodávky 26Popis přístroje 26Bezpečnostní pokyny 26Příprava pekárny koblížků 27Pečení koblížků

Page 21 - KAZALO VSEBINE STRAN

- 26 -PŘÍSTROJ NA DONUTY KH 1122 Účel použitíTento přístroj je určen pro pečení koblížků v domác-nostech. Není určen pro přípravu jiných potravin a k

Page 22 - KROFOV KH 1122

- 27 -Příprava pekárny koblížkůNež přístroj spustíte, přesvědčte se, že přístroj, zástrčkai síťový kabel jsou zcela v pořádku a že z přístrojebyly ods

Page 23 - Peka krofov

- 1 -CONTENT PAGEIntended use 2Technical data 2Items supplied 2Appliance description 2Safety information 2Preparing the donut maker 3Baking donuts 3Cl

Page 24 - Shranjevanje

- 28 -Poznámka:Při vyjímání koblížků dbejte na to, abyste neúmyslněnepoškodili svrchní vrstvu pečicích ploch. V tomtopřípadě by se pak v těchto místec

Page 25 - Garancija in servis

- 29 -Koblížky s ovocným jogurtem150 g mouky (pšeničná celozrnná)50 g mouky (ovesná) alternativa: instantní ovesné vločky3 lžičky prášku do pečiva 180

Page 26 - Proizvajalec

- 30 -Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel servisu výrobků KompernassHotline: 800 400 235Fax: 271 722 939e-mail: [email protected]

Page 27 - OBSAH STRANA

- 31 -OBSAH STRANAÚčel použitia 32Technické údaje 32Obsah dodávky 32Opis prístroja 32Bezpečnostné pokyny 32Príprava stroja na šišky 33Pečenie šišiek 3

Page 28 - PŘÍSTROJ NA DONUTY

- 32 -PRÍSTROJ NA DOLKYKH 1122 Účel použitiaTento prístroj je určený na pečenie šišiek pre domácupotrebu. Nie je určený na prípravu iných potravínani

Page 29 - Pečení koblížků

- 33 -Príprava stroja na šiškyPredtým než prístroj uvediete do prevádzky, presvedčtesa, či je prístroj, zástrčka a sieťová šnúra v bezchybnomstave a č

Page 30 - Čištění a údržba

- 34 -Upozornenie:Pri vyberaní šišiek dajte pozor na to, aby ste neúmy-selne nepoškodili povrch plôch na pečenie. V opačnomprípade sa na tom mieste bu

Page 31 - Záruka a servis

- 35 -Šišky s ovocným jogurtom150 g múky (pšeničná celozrnná)50 g ovsenej múky alebo možno použiť instantné ovsené vločky3 ČL prášku do pečiva 180 g j

Page 32

- 36 -Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záruč-ných opráv. To platí aj na vymenené alebo oprave-né diely. Prípadné poškodenia a nedostatky zis

Page 33

- 37 -SADRŽAJ STRANANamjena 38Tehnički podaci 38Obim isporuke 38Opis uređaja 38Sigurnosne upute 38Pripremanje donutmakera 39Pečenje donuta 39Čišćenje

Page 34 - PRÍSTROJ NA DOLKY

- 2 -DOUGHNUT MAKER KH 1122 Intended useThis appliance is intended for baking donuts in adomestic environment. It is not intended for the pre-paration

Page 35 - Pečenie šišiek

- 38 -PEKAČ KRAFNA KH 1122NamjenaOvaj ureaj je namijenjen za pečenje donuta (kraf-ni) za potrebe domaćinstva. On nije predvien zapripravljanje drugi

Page 36 - Uskladnenie

- 39 -Pripremanje donutmakeraPrije nego što ureaj pustite u pogon, uvjerite se dasu ureaj, utikač i kabel za napajanje u besprijekornomstanju, te da

Page 37 - Likvidácia

- 40 -Napomena:Prilikom vaenja donuta obratite pažnju na to, dane doe do nehotičnog oštećenja gornjeg sloja napovršinama za pečenje. U protivnom don

Page 38 - 0,075 EUR/Min.)

- 41 -Donuti sa voćnim jogurtom150 g brašna (od punog pšeničnog zrna)50 g brašna (zobenog) alternativno: instantne zobene pahuljice3 MZ praška za peci

Page 39

- 42 -Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanjaprava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i po-pravljene dijelove. Eventualno već prilikom

Page 40 - PEKAČ KRAFNA

- 43 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEVerwendungszweck 44Technische Daten 44Lieferumfang 44Gerätebeschreibung 44Sicherheitshinweise 44Donutmaker vorbereiten 4

Page 41 - Pečenje donuta

- 44 -DONUT-MAKER KH 1122 VerwendungszweckDieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Do-nuts für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht vorge-sehen für

Page 42 - Čuvanje uređaja

- 45 -Donutmaker vorbereitenBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu-gen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzsteckerund Netzkabel in einwandfrei

Page 43 - Jamstvo i servis

- 46 -Hinweis:Achten Sie beim Herausnehmen der Donuts darauf,dass nicht versehentlich die Beschichtung der Backflächen beschädigt wird. Andernfalls la

Page 44

- 47 -Fruchtjoghurt-Donut150 g Mehl (Weizenvollkorn)50 g Mehl (Hafermehl)alternativ Instanthaferflocken3 TL Backpulver 180 g Joghurt (1 kleiner Becher

Page 45 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 3 -Preparing the donut makerBefore taking the appliance into use check to ensurethat the appliance, the plug and the power cableare in a serviceable

Page 46 - DONUT-MAKER

- 48 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss

Page 47 - Donuts backen

- 4 -Cleaning and careImportant!:Never open the housing of the appliance. There areno operating elements inside. When the housing isopen, there is the

Page 48 - Aufbewahren

- 5 -Diet Donut6 Tbsp Cane sugar1 Pinch of Nutmeg1 Pinch of Cinnamon175 g Flour, dark1 Pkt. Baking powder8 Tbsp Oil (Sunflower seed oil)8 Tbsp Yoghurt

Page 49 - Entsorgen

- 6 -ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_KH1122_46888_LB4 07.01.2010 11:43 Uhr Seite 6

Page 50 - Importeur

- 7 -SPIS TREŚCI STRONAPrzeznaczenie 8Dane techniczne 8Zakres dostawy 8Opis urządzania 8Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 8Przygotowanie maszynki do

Related models: SDM 800 A1

Comments to this Manuals

No comments