Silvercrest SSOT 6 B2 User Manual

Browse online or download User Manual for Thermometers Silvercrest SSOT 6 B2. Silvercrest SSOT 6 B2 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 117
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FOREHEAD & EAR THERMOMETER SSOT 6 B2
FOREHEAD & EAR
THERMOMETER
Operating instructions
UŠNÍ A ČELNÍ TEPLOMĚR
Návod k obsluze
IAN 96247
ČELOVÝ A UŠNÝ
TEPLOMER
Návod na obsluhu
STIRN- UND OHR-
THERMOMETER
Bedienungsanleitung
CV_96247_SSOT6B2_GB_CZ_SK_DE_LB4.indd 3CV_96247_SSOT6B2_GB_CZ_SK_DE_LB4.indd 3 21.11.13 08:1621.11.13 08:16
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 116 117

Summary of Contents

Page 1 - IAN 96247

FOREHEAD & EAR THERMOMETER SSOT 6 B2FOREHEAD & EAR THERMOMETEROperating instructionsUŠNÍ A ČELNÍ TEPLOMĚRNávod k obsluzeIAN 96247ČELOVÝ A UŠN

Page 2

10 GBIntroductionTemperature scale: °C (°Celsius)°F (°Fahrenheit)Time display: 12 / 24-hour formatAutomatic switch-off : Automatic switch-off a

Page 3

100 DE/AT/CHBetrieb 4. Reinigen Sie vorsichtig den Gehörgang des Ohres mit einem Wattestäbchen. 5. Ziehen Sie die Ohrmuschel leicht in Richtung Hin

Page 4

101 DE/AT/CHBetriebHinweis: Das Ausschalten des Gerätes erfolgt automatisch, wenn es länger als 1 Minute nicht betätigt wird. Bei akti-viertem Sleep-M

Page 5 - Table of Contents

102 DE/AT/CHBetriebMerken Sie sich, mit welchem Messverfahren Sie die Temperatur gemessen haben und teilen Sie dies auch Ihrem Arzt mit. 1. Falls de

Page 6

103 DE/AT/CHBetrieb 8. Die Anzeige kann sowohl in „°C“ als auch in „°F“ erfolgen (siehe “Funktionen / Fehleranalyse - Temperatureinheit wählen“).

Page 7

104 DE/AT/CHBetriebvon seiner Innentemperatur unterscheiden, besonders, wenn die Oberfl äche der Sonneneinstrahlung oder ei-nem Luftzug ausgesetzt ist

Page 8

105 DE/AT/CHBetrieb 5. Halten Sie den Messkopf in einer Entfernung von 1 cm an die Flüssigkeit und / oder Oberfl äche, deren Temperatur Sie messen wo

Page 9

106 DE/AT/CHFunktionen / Fehleranalyse Funktionen / Fehleranalyse Temperatureinheit wählen Drücken und halten Sie gleichzeitig die „EAR“-Taste

Page 10 - Introduction

107 DE/AT/CHFunktionen / FehleranalyseUm in den Standard-Modus zurückzukehren, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie gleichzeitig die „FOREHEAD“-T

Page 11 - Introduction / Safety

108 DE/AT/CHFunktionen / Fehleranalyse Schieben Sie den Batteriefachdeckel 10 wieder auf das Batteriefach, bis er hörbar einrastet (Abb. A). Behe

Page 12

109 DE/AT/CHFunktionen / FehleranalyseFehler Problem BeseitigungAnzeige „Hi“ auf LC-Display 4 (Messwert über 42,9°C oder 109,2°F)Überprüfen Sie den Me

Page 13 - Safety instructions

11 GBIntroduction / Safety(59.0 °F - 104.0 °F)Storage temperature: –10.0 °C - +55.0 °C (14.0°F - 131.0°F) at 20 % RH* - 85 % RH*Atmospheric pressu

Page 14 - Safety Instructions

110 DE/AT/CHReinigung und Pflege Reinigung und Pfl egeNach einigen Temperaturmessungen erinnert Sie das Gerät daran, den Messfühler zu reinigen. Hie

Page 15 - Operation

111 DE/AT/CHReinigung ... / Garantie und Servicewird, anderenfalls wird eine Fehlermeldung ausgegeben (siehe „Funktionen / Fehleranalyse - Behebung vo

Page 16

112 DE/AT/CHGarantie und ServiceBei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisi

Page 17

113 DE/AT/CHGarantie und Service / EntsorgungCHService SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: kompernass@lidl

Page 18

114 DE/AT/CHEntsorgung / Konformität114 DE/AT/CHDefekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie Bat

Page 19

115 DE/AT/CHKonformität115 DE/AT/CHHersteller:Shenzhen DongdixinTechnology Co., Ltd.No. 3 Building XiliBaimangXusheng Industrial EstateNanshan, Shenzh

Page 20

116 DE/AT/CH116 DE/AT/CHIB_96247_SSOT6B2_GB_CZ_SK_DE_LB4.indd 116IB_96247_SSOT6B2_GB_CZ_SK_DE_LB4.indd 116 20.11.13 15:4320.11.13 15:43

Page 21

IAN 96247KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Stav informacíStav informác

Page 22

12 GBSafety This device may be used by children aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experie

Page 23 - Functions / error analysis

13 GBSafety Please consult a doctor if the thermometer indicates that the body temperature measured is high. With this measuring method, a fever is

Page 24

14 GBSafety Safety Instructions for the Battery Remove the battery from the device if it is not going to be used for a prolonged period. CAUTION

Page 25

15 GBBefore getting started / Operation Before getting started Removing the battery fuse Push the battery compartment lid 10 downwards. Pull t

Page 26

16 GBOperation 3. Press the “FOREHEAD” button 3. The hours will fl ash and can be corrected with the “MEM / SET” button 9. 4. Press the “FOREHEAD”

Page 27 - Cleaning and care

17 GBOperation Do not use the thermometer if pain occurs when the meas-urement is being taken. This could damage the ear canal. Do not use the the

Page 28 - Guarantee and Service

18 GBOperation 7. Briefl y press the “EAR” button 2. The symbol will appear in the LC display 4 and the measurement will start after an acoustic si

Page 29

19 GBOperationwhen the “MEM / SET” button 9 is pressed again. The device has 9 storage spaces (see section on “Functions / error analysis - the memory

Page 30 - Disposal

GB Operating instructions Page 5CZ Návod k obsluze Strana 33SK Návod na obsluhu Strana 59DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 87 Before rea

Page 31 - Conformity

20 GBOperation 2. Carefully press on the protective cap 8 and remove it with a gentle rotary motion and without using any force. 3. Check that the

Page 32

21 GBOperationNote: The appliance automatically switches off if it is not operated for longer than 1 minute. When the sleep mode has been activated, t

Page 33 - Seznam obsahu

22 GBOperation Do not use the appliance immediately after cleaning the measuring head 1. The evaporative cooling eff ect of the detergent may falsify

Page 34

23 GBOperation / Functions / error analysis 9. Press the “EAR” button 2 again to carry out further measurements. 10. The appliance automatically s

Page 35 - Použití ke stanovenému účelu

24 GBFunctions / error analysisMeasurements taken in ear and forehead mode are automatically stored in the appliance. The measured values are availab

Page 36 - Popis dílů

25 GBFunctions / error analysis Push the battery compartment lid 10 downwards. Lever the battery 11 out with a small screwdriver. Avoid short-cir

Page 37 - Technické údaje

26 GBFunctions / error analysisError Problem SolutionBattery sym-bol on the LC display 4Weak battery Insert a new battery“Lo” on the LC display 4 (me

Page 38

27 GBFunctions / error analysis / Cleaning and careError Problem Solution“ErrU” on the LC display 4No measure-ment result after measurement.Please o

Page 39 - Bezpečnost

28 GBCleaning and care / Guarantee and Serviceadded to the water. Keep the appliance in a dry environ-ment and protect from direct sunlight. The appli

Page 40

29 GBGuarantee and ServiceThe warranty covers only material or manufacturing faults, not normal wear or damage to fragile parts such as switches or re

Page 41

B12141613151718192123 252024A456793 81 2101122CV_96247_SSOT6B2_GB_CZ_SK_DE_LB4.indd 5CV_96247_SSOT6B2_GB_CZ_SK_DE_LB4.indd 5 21.11.13 08:1621.11

Page 42 - Odstranění baterií

30 GBDisposal Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact you

Page 43 - Měření teploty

31 GBConformity ConformityThe CE Mark 0197 has been attached to this product in accordance with the following European Directive:Directive for Med

Page 44

32 GBConformityManufacturer:Shenzhen DongdixinTechnology Co., Ltd.No. 3 Building XiliBaimangXusheng Industrial EstateNanshan, Shenzhen, China 518108Te

Page 45

33 CZÚvodPoužití ke stanovenému účelu...Strana 35Rozsah dodávky ...Strana 36Popis dílů .

Page 46

34 CZVtomto návodu kobsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy:Přečíst návod kobsluze!Řiďte se výstražnými a bezpečnostními pokyny!N

Page 47

35 CZÚvodČelní a ušní teploměr Úvod Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze

Page 48

36 CZÚvod Rozsah dodávky1 x teploměr do ucha a na čelo (včetně baterie a krytky 8)1 x návod k obsluze Popis dílů1 Měřicí hlava2 Tlačítko „EAR“

Page 49

37 CZÚvod16 Symbol standardní režim17 Symbol režim Scan18 Zobrazení teploty19 Symbol čelní režim 20 Symbol čištění21 Datum a čas ve standardním re

Page 50 - Funkce / analýza chyb

38 CZÚvodPřesnost měření: ± 0,2 °C (± 0,4 °F) v rozsahu 35,5 - 42,0 °C (95,9 °F - 107,8 °F) ± 0,3 °C (± 0,5 °F) v rozsahu 32,0 - 35,4 °C (89,6

Page 51

39 CZBezpečnost BezpečnostUSCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST!Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ O

Page 52

SET 12hr(12/24)SET 24hr(12/24) SET hour SET minuteSET Year SET month SET daySET sleepdisableCD EFCV_96247_SSOT6B2_GB_CZ_SK_DE_LB4.indd 8CV_96247_SSO

Page 53 - Čistění a ošetřování

40 CZBezpečnost- přímému slunečnímu záření. Jinak hrozí poškození zařízení. Při nedbání pokynů se mohou baterie vybít přes jejich koncové napětí. Ex

Page 54 - Záruka a servis

41 CZBezpečnostBezpečnostní pokyny Zařízení je výhradně určeno pro soukromé použití. Proto nepodléhá povinnosti cejchování. Přístroj nepoužívejte

Page 55

42 CZBezpečnost / Před uvedením do provozu POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Chraňte baterie před dětmi, neodhazujte baterie do ohně, nezkratujte baterie

Page 56 - Zlikvidování

43 CZProvoz Provoz Nastavení data / hodinového času (obr. C)Toto nastavení je nutné jen při prvním uvedení do provozu a po výměně baterií. 1. St

Page 57 - Shodnost

44 CZProvozrežimu Sleep zůstane zařízení zapnuté a hodinový čas a teplota místnosti se znovu zobrazí a 1 x za minutu zaktualizují. Na displeji LC 4 je

Page 58

45 CZProvoz 5. Náušník zatáhněte lehce šikmo do zadní části hlavy nahoru/dozadu, čímž se uvolní zuvkovod a mezi měřicí sondou a ušním bubínkem se ne

Page 59 - Zoznam obsahu

46 CZProvozznovu k dispozici, stiskne-li se znovu tlačítko „MEM / SET“ 9. Zařízení má 9 paměťových míst (viz kapitolu „Funkce / analýza chyb - Funkce

Page 60

47 CZProvoz 5. Nyní stiskněte ke spuštění měření tlačítko „FOREHEAD“ 3. Zobrazí se symbol na displeji LC 4 a po signálním tónu se zahájí měření.

Page 61 - Používanie podľa určenia

48 CZProvozPoužití jako teploměru v domácnosti (režim „Scan“)Teploměr lze použít i v domácnosti pro bezdotyková měření teploty v rozsahu –22,0 °C až 8

Page 62 - Opis dielov

49 CZProvoz 3. Přesvědčte se, že jsou měřicí hlava 1 a měřicí čidlo čisté. 4. Stiskněte současně tlačítko „FOREHEAD“ 3 a „EAR“ 2 tak často, pokud

Page 63

5 GBIntroductionIntended use ...Page 7Scope of delivery ...Page

Page 64

50 CZFunkce / analýza chyb Funkce / analýza chyb Volba jednotky teploty Stiskněte a současně držte tlačítko „EAR“ 2 a tlačítko „FOREHEAD“ 3, p

Page 65 - Úvod / Bezpečnosť

51 CZFunkce / analýza chybKpřepnutí zpět do standardního režimu postupujte následujícím způsobem: 1. Stiskněte současně tlačítko „FOREHEAD“ 3 a tl

Page 66 - Bezpečnosť

52 CZFunkce / analýza chyb Odstranění problémůNemůže-li zařízení vykonat vplánovaném rozsahu měření, vydá hlášení chyb. Toto hlášení má přispívat

Page 67

53 CZFunkce / analýza ... / Čistění a ošetřováníChyba Problém OdstraněníZobrazení „ErrE“ na dis-pleji LC 4Teplota okolí mimo rozsah 15,0 °C - 40,0

Page 68

54 CZČistění a ošetřování / Záruka a servisnástavců není proto nezbytné. Před novým měřením počkejte aspoň 30 minut. Mějte na paměti, že kvůli odpařov

Page 69 - Prevádzka

55 CZZáruka a servisZáruka se vztahuje pouze na chyby materiálu nebo výrobní závady, ale ne na škody,vzniklé při přepravě, ne na součásti, podléhající

Page 70

56 CZZlikvidování Zlikvidování Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recykla

Page 71

57 CZShodnost ShodnostV souladu s následujícími evropskými směrnicemi bylo uvedeno na výrobku označení CE 0197:Směrnice pro zdravotnické prostředky

Page 72

58 CZShodnostVýrobce:Shenzhen DongdixinTechnology Co., Ltd.No. 3 Building XiliBaimangXusheng Industrial EstateNanshan, Shenzhen, China 518108Tel.: +

Page 73

59 SKÚvodPoužívanie podľa určenia ...Strana 61Obsah dodávky ...Strana 62Opis dielo

Page 74

6 GBThe following pictograms are used in these directions for use or on the device itself:Read the directions for use!Please observe the warning and s

Page 75

60 SKV tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy:Prečítajte si návod na obsluhu!Rešpektujte výstražné a bezpečnostné up

Page 76

61 SKÚvodTeplomer Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie

Page 77 - Funkcie / analýza chýb

62 SKÚvod Obsah dodávky1 x čelový a ušný teplomer (vrátane batérie a ochranného krytu 8)1 x návod na obsluhu Opis dielov1 meracia hlavica2 tla

Page 78

63 SKÚvodLC displej12 symbol výmeny batérie13 symbol ukazovateľa roka14 symbol ukazovateľa dátumu15 symbol ušného režimu16 symbol štandardného re

Page 79

64 SKÚvodAutomatické vypnutie: automatické vypnutie po 1 minúteRozsah merania v čelovom a ušnom režime: 32 °C - 42,9 °C (89,6 °F - 109,2 °F)Presnos

Page 80

65 SKÚvod / BezpečnosťAtmosférický tlak: 700 ~ 1060 hPaRozmery: cca 135 x 35 x 58 mm (d x š x v)Hmotnosť: cca 54 g*relative humidity = relatívna v

Page 81 - Čistenie a údržba

66 SKBezpečnosťbo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skú-seností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní prístroja pou

Page 82

67 SKBezpečnosť Teplomer nepoužívajte za extrémnych teplotných podmienok a / alebo vo vonkajších priestoroch. Dôsledkom sú nepresné výsledky merania

Page 83 - Likvidácia obalu

68 SKBezpečnosť Bezpečnostné pokyny k batérii Ak sa batéria dlhší čas nepoužívala, vyberte ju z prístroja. POZOR! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Batér

Page 84 - Likvidácia obalu / Zhoda

69 SKPred uvedením do prevádzky / Prevádzka Pred uvedením do prevádzky Odstránenie poistky batérie Kryt priečinka na batérie 10 posuňte smerom n

Page 85

7 GBIntroductionForehead & Ear Thermometer Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in fav

Page 86

70 SKPrevádzka 4. Stlačte znovu tlačidlo „FOREHEAD“ 3. Minúty blikajú, pričom ich môžete nastaviť pomocou tlačidla „MEM / SET“ 9.  Opakujte kroky

Page 87 - Inhaltsverzeichnis

71 SKPrevádzka Teplomer nepoužívajte pri vonkajších ochoreniach ucha (napr. zápaly zvukovodu, poranenia ušnice). Stav postihnutých miest by sa mohol

Page 88 - 88 DE/AT/CH

72 SKPrevádzka 9. Následne môžete odčítať výsledok merania na LC displeji 4. Zároveň sa rozsvieti jedna z 3 LED. Upozornenie: zelená LED 7 – bez hor

Page 89 - Einleitung

73 SKPrevádzkaMeranie telesnej teploty (čelový režim) DÔLEŽITÉ! Odporúča sa vykonať na rovnakom mieste 3 merania za sebou a pritom akceptovať ako na

Page 90

74 SKPrevádzka 6. Koniec merania sa potvrdí 2 signálmi. 7. Následne môžete odčítať výsledok merania na LC displeji 4. Zároveň sa rozsvieti jedna z

Page 91

75 SKPrevádzkaPoužívanie vo funkcii teplomera v domácnosti (skenovací režim)Teplomer sa dá použiť aj v domácnosti na bezdotykové merania teploty v roz

Page 92

76 SKPrevádzka 3. Ubezpečte sa, že meracia hlavica 1 a merací snímač sú čisté. 4. Stláčajte súčasne tlačidlá „FOREHEAD“ 3 a „EAR“ 2 dovtedy, kým s

Page 93 - Einleitung / Sicherheit

77 SKFunkcie / analýza chýb Funkcie / analýza chýb Výber jednotky teploty Stlačte a súčasne podržte tlačidlá „EAR“ 2 a „FOREHEAD“ 3, kým sa za

Page 94 - Sicherheit

78 SKFunkcie / analýza chýbPri návrate do štandardného režimu postupujte nasledovne: 1. Stláčajte súčasne tlačidlá „FOREHEAD“ 3 a „EAR“ 2 dovtedy,

Page 95

79 SKFunkcie / analýza chýb Odstraňovanie problémovAk prístroj nedokáže vykonať meranie v stanovenom rozsahu, vyšle hlásenie o poruche. Toto hlásen

Page 96

8 GBIntroduction Scope of delivery1 x Forehead and ear thermometer (incl. battery and protective head guard 8)1 x Directions for use Descripti

Page 97 - Batteriesicherung entfernen

80 SKFunkcie / analýza chýbPorucha Problém OdstránenieUkazovateľ „Hi“ na LC dis-pleji 4 (name-raná hodnota vyššia ako 42,9 °C alebo 109,2 °F)Skontro

Page 98 - Temperaturmessungen

81 SKČistenie a údržba Čistenie a údržbaPo niekoľkých meraniach Vás prístroj upozorní na to, aby ste vyčistili merací snímač. Preto sa na LC displej

Page 99 - 99 DE/AT/CH

82 SKZáruka a servis Záruka a servisNa tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyro-bený a pred expedíciou d

Page 100 - 100 DE/AT/CH

83 SKZáruka a servis / Likvidácia obaluSKServis SlovenskoTel. 0850 232001E-Mail: [email protected] 96247Dostupnosť hotline:pondelok až piatok

Page 101 - 101 DE/AT/CH

84 SKLikvidácia obalu / ZhodaChybné alebo vybité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Batérie a / alebo prístroj odo

Page 102 - 102 DE/AT/CH

85 SKZhodaVýrobca:Shenzhen DongdixinTechnology Co., Ltd.No. 3 Building XiliBaimangXusheng Industrial EstateNanshan, Shenzhen, Čína 518108Tel.: +86 7

Page 103 - 103 DE/AT/CH

86 SKIB_96247_SSOT6B2_GB_CZ_SK_DE_LB4.indd 86IB_96247_SSOT6B2_GB_CZ_SK_DE_LB4.indd 86 20.11.13 15:4320.11.13 15:43

Page 104 - 104 DE/AT/CH

87 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 89Lieferumfang ...Seite

Page 105 - 105 DE/AT/CH

88 DE/AT/CHIn dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Warn- und Sicherheitshinweise beac

Page 106 - Funktionen / Fehleranalyse

89 DE/AT/CHEinleitungStirn-und-Ohr-Thermometer Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwe

Page 107

9 GBIntroductionLC display12 Battery change symbol13 Year display symbol14 Date display symbol15 Ear mode symbol16 Standard mode symbol17 Scan m

Page 108

90 DE/AT/CHEinleitung Lieferumfang1 x Stirn-und-Ohr-Thermometer (inkl. Batterie und Schutzkappe 8)1 x Bedienungsanleitung Teilebeschreibung1 M

Page 109

91 DE/AT/CHEinleitungLC-Display12 Symbol Batteriewechsel 13 Symbol Anzeige Jahr 14 Symbol Anzeige Datum15 Symbol Ohren-Modus 16 Symbol Standard

Page 110 - Reinigung und Pflege

92 DE/AT/CHEinleitungAutomatische Abschaltung: Automatische Abschaltung nach 1 MinuteMessbereich Stirn- und Ohren-Modus: 32 °C - 42,9 °C (89,6

Page 111 - Garantie und Service

93 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitMaße: ca. 135 x 35 x 58 mm (L x B x H)Gewicht: ca. 54 g*Relative humidity = relative Luftfeuchte Sicher

Page 112

94 DE/AT/CHSicherheitdes Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-sultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Rein

Page 113 - Entsorgung

95 DE/AT/CHSicherheitArzt die Diagnose. Verwenden Sie das Thermometer nicht unter extremen Temperaturbedingungen und / oder im Außenbereich. Ungenau

Page 114 - Entsorgung / Konformität

96 DE/AT/CHSicherheit VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität

Page 115 - Konformität

97 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Betrieb Vor der Inbetriebnahme Batteriesicherung entfernen Schieben Sie den Batteriefachdeckel 10 nach unten

Page 116 - 116 DE/AT/CH116 DE/AT/CH

98 DE/AT/CHBetrieb 3. Drücken Sie die „FOREHEAD“-Taste 3. Die Stunden blinken und können mit der „MEM / SET“-Taste 9 korrigiert werden. 4. Drücken

Page 117

99 DE/AT/CHBetriebKörpertemperatur messen (Ohren-Modus) WICHTIG! Es wird empfohlen, 3 Messungen hinter-einander am selben Ohr durchzuführen und dabe

Comments to this Manuals

No comments