Silvercrest KH 8105 User Manual

Browse online or download User Manual for Thermometers Silvercrest KH 8105. Silvercrest KH 8105 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 114
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 61572
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Last Information Update
Tietojen tila
Informationsstatus
Tilstand af information: 10 / 2010
Ident.-No.: KH8105 - 10/2010 - V2
PERSONAL CARE
Forehead & Ear Thermometer
KH 8105
3
GB /IE Operation and Safety Notes Page 5
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 35
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 63
DK Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Side 89
Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin
toimintoihin.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig
bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Forehead & Ear Thermometer
Operation and Safety Notes
Otsa- ja korvakuumemittari
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Pann- och örontermometer
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Pande- og øretermometer
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
CV_61572_KH8105_LB3.indd 1-4CV_61572_KH8105_LB3.indd 1-4 07.12.2010 12:35:00 Uhr07.12.2010 12:35:00 Uhr
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 113 114

Summary of Contents

Page 1 - PERSONAL CARE

IAN 61572 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comLast Information UpdateTietojen tila InformationsstatusTilstand af informat

Page 2

12 GB/IESafety This device is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or who lack

Page 3 - Table of Contents

102 DKDriftanvendes under normale betingelser, gemmes altid resultatet af den sidste måling automatisk inden slukning. Måleværdien står med dato, klok

Page 4

103 DKDrift 3. Overbevis Dem om, at målespids 2 og målesensor er rene. 4. Hold målespidsen i en afstand på 1 cm mod pande eller tinding. 5. Tryk

Page 5 - Introduction

104 DKDrift”MEM / SET”-tasten 1 anvendes igen. Apparatet har 9 hukommelsespladser (se ”Funktioner / fejlanalyse - Memory-funktionen”).Anvendelse af te

Page 6

105 DKDrift 2. Tryk venligst beskyttelseshætten 9 forsigtigt på og fjern den uden kraftanstrengelse med en let drejning. 3. Overbevis Dem om, at

Page 7

106 DKDrift Tidsmåling (stopur-modus)Det integrerede ur kan også anvendes som stopur i området fra 0,01 sekund til 3 minutter. Funktion er nødvendig

Page 8

107 DKFunktioner / fejlanalyse Funktioner / fejlanalyse Temperaturenhed vælges Tryk og hold samtidig ”EAR”-tasten 3 og ”FOREHEAD”-tasten 4, indt

Page 9 - Introduction / Safety

108 DKFunktioner / fejlanalyseFor at vende tilbage til standard-modussen, gå frem på følgende måde: 1. Tryk ”FOREHEAD”-tasten 4 og ”EAR”-tasten 3 sam

Page 10 - 12 GB/IE

109 DKFunktioner / fejlanalyse Problemer afhjælpesHvis apparatet ikke kan gennemføre en måling i det pågældende område, sender det en fejlmelding. D

Page 11 - Safety instructions

110 DK... / fejlanalyse / Rensning og vedligeholdelseFejl Problem ElimineringVisning ”ErrE” LC-display 5Omgivelsestempera-tur udenfor området 15,0 °

Page 12 - Safety Instructions

111 DKRensning og ... / Garanti og serviceHusk på, at på grund af alkoholens fordampningskulde allerede små mængder kan forfalske målingens resultat.R

Page 13 - Operation

13 GB/IESafety Please consult a doctor if the thermometer indicates that the body temperature measured is high. With this measuring method, a fever

Page 14

112 DKGaranti og serviceGarantiydelsen gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl, men ikke for sliddele eller for beskadigelser på skrøbelige dele

Page 15

113 DKBortskaff else Bortskaff else Emballagen består af miljøvenlige materialer der kan bortskaff es over genbrugsstationen.Du kan høre mere om muli

Page 16

114 DKKonformitet KonformitetI overensstemmelse med følgende europæiske direktiver er CE-mærket 0123 anbragt på produktet: Direktiv for medicinsk u

Page 17

115 DKKonformitetEF-fuldmægtig:Shanghai InternationalHolding Corp. GmbH (Europe)Eiff estraße 8020537 Hamburg, GermanyTel.: +49 (0) 40 2513175Fax: +4

Page 18

116 IB_61572_KH8105_LB3.indd 116IB_61572_KH8105_LB3.indd 116 10.12.2010 14:23:07 Uhr10.12.2010 14:23:07 Uhr

Page 19

14 GB/IESafety Safety Instructions for the Battery Remove the battery from the device if it is not going to be used for a prolonged period. CAU

Page 20

15 GB/IEBefore getting started / Operation Before getting started Removing the battery fuse Push the battery compartment lid 10 downwards. Pul

Page 21

16 GB/IEOperation 3. Press the “FOREHEAD” button 4. The hours will fl ash and can be corrected with the “MEM / SET” button 1. 4. Press the “FOREHE

Page 22 - Functions / error analysis

17 GB/IEOperation Do not use the thermometer if pain occurs when the measurement is being taken. This could damage the ear canal. Do not use the t

Page 23

18 GB/IEOperation 6. Please keep the outer ear slightly extended and now carefully insert the measuring head 2 into the ear canal. 7. Briefl y pres

Page 24

19 GB/IEOperationis stored. The measured value is available again along with information on the date, time and measurement mode when the “MEM / SET” b

Page 25

20 GB/IEOperation 2. Carefully press on the protective cap 9 and remove it with a gentle rotary motion and without using any force. 3. Check that

Page 26 - Cleaning and care

21 GB/IEOperationNote: The appliance automatically switches off if it is not operated for longer than 1 minute. When the sleep mode has been activated

Page 27 - Guarantee and Service

SET 12hr(12/24)SET 24hr(12/24) SET hour SET minuteSET Year SET month SET daySET sleepdisableCD EF GA5678B12141613151718192123252022241 4 92 310 11CV_6

Page 28

22 GB/IEOperation Do not use the appliance immediately after cleaning the measuring head 2. The evaporative cooling eff ect of the detergent may fals

Page 29 - Disposal

23 GB/IEOperation 9. Press the “EAR” button 3 again to carry out further measurements. 10. The appliance automatically switches off if it is not op

Page 30 - Disposal / Conformity

24 GB/IEOperation / Functions / error analysis 4. You can start a new measurement by pressing the “MEM / SET” button 1 to delete the previously me

Page 31 - Conformity

25 GB/IEFunctions / error analysisMeasurements taken in ear and forehead mode are automatically stored in the appliance. The measured values are avai

Page 32

26 GB/IEFunctions / error analysis Push the battery compartment lid 10 downwards. Lever the battery 11 out with a small screwdriver. Avoid short-

Page 33 - Sisällysluettelo

27 GB/IEFunctions / error analysisError Problem SolutionBattery symbol on the LC display 5Weak battery Insert a new battery“Lo” on the LC display 5 (

Page 34

28 GB/IEFunctions / error analysis / Cleaning and careError Problem Solution“ErrU” on the LC display 5No measurement result after measurement.Please

Page 35 - Johdanto

29 GB/IECleaning and care / Guarantee and ServiceKeep the appliance in a dry environment and protect from direct sunlight. The appliance can be stored

Page 36

30 GB/IEGuarantee and ServiceThe warranty covers only material or manufacturing faults, not normal wear or damage to fragile parts such as switches or

Page 37

31 GB/IEGuarantee and Service / DisposalIEKompernaß Service IrelandTel.: 1850 930 412 (0,082 € / Min.) * Standard call rates apply. Mobile operator

Page 38

5 GB/IEIntroductionIntended use ...Page 7Scope of delivery ...

Page 39 - Turvallisuus

32 GB/IEDisposal / ConformityFaulty or used batteries must be recycled in accordance with Council Directive 2006 / 66 / EC. Take used batteries and /

Page 40

33 GB/IEConformityManufacturer:Shenzhen DongdixinTechnology Co. Ltd.XiliBaimang XushengIndustrial Estate No. 3 Building518108 Nanshan, Shenzhen, China

Page 41

34 IB_61572_KH8105_LB3.indd 34IB_61572_KH8105_LB3.indd 34 10.12.2010 14:23:02 Uhr10.12.2010 14:23:02 Uhr

Page 42 - Poista pariston varmistus

35 FIJohdantoMääräystenmukainen käyttö...Sivu 37Toimitukseen kuuluu ...

Page 43 - Lämpötilanmittaukset

36 FITässä käyttöohjeessa / laitteella käytetään seuraavia piktogrammeja:Lue käyttöohje!Noudata varoitus- ja turvallisuusohjeita!Räjähdysvaara!VTasa

Page 44

37 FIJohdantoOtsa- ja korvakuumemittari Johdanto Tutustu ennen ensimmäistä käyttöönottoa laitteen kaikkiin toimintoihin. Lue seuraava käyttöohje l

Page 45

38 FIJohdanto Osien kuvaus1 ”MEM / SET”-painike (muistin kysely jne.)2 Mittauspää3 ”EAR”-painike (lämpötilanmittaus korva scan-moodissa)4 ”FOREHE

Page 46

39 FIJohdanto21 Symboli setup-moodi22 Symboli memory-moodi23 Näyttö PM / AM24 Kuukausi ja tunti vakiomoodissa25 Symboli sekuntikello-moodi Teknis

Page 47

40 FIJohdantoHuoneenlämpötilan mittausalue: 5,0 °C - 59 °C (41,0 °F - 138,2 °F)Mittaustarkkuus: ± 2,0 °C (± 4,0 °F)Mittausalue scan-moodi: –22

Page 48

41 FITurvallisuus TurvallisuusSÄILYTÄ KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA KÄYTTÖOHJEET VASTAISUUDEN VARALLE!Yleiset turvallisuusohjeet VAROLTUS! PIKKU

Page 49

6 GB/IEThe following pictograms are used in these directions for use or on the device itself:Read the directions for use!Please observe the warning an

Page 50

42 FITurvallisuus- välittömälle auringonpaisteelle.Laite voi muuten vahingoittua. Huomaa, että takuu ei korvaa väärästä käsittelystä, käyttöohjeen t

Page 51 - Toiminnot / vika-analyysi

43 FITurvallisuusTurvallisuusohjeet Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. Sitä ei siksi ole pakko kalibroida. Älä käytä laitetta

Page 52

44 FITurvallisuus / Ennen käyttöönottoa Tyhjentynyt paristo on poistettava välittömästi laitteesta. Ellei näitä ohjeita noudateta, paristo voi tyhj

Page 53

45 FIKäyttö Käyttö Päiväyksen ja / kellonajan asetus (kuva C)Tämä asetus on tarpeen vain ensimmäisessä käyttöönotossa ja paristojen vaihdon jälkee

Page 54 - Puhdistus ja hoito

46 FIKäyttökytketty kokonaan pois. Kun sleep-moodi on kytketty pois, laite on päälle kytkettynä ja näytössä on edelleen kellon-aika ja huoneenlämpötil

Page 55 - Takuu ja huolto

47 FIKäyttö 3. Varmistaudu, että mittauspää 2 ja mittausensori ovat puhtaat. 4. Puhdista varovasti vanupuikolla korvasi korvakäytävä. 5. Vedä ko

Page 56

48 FIKäyttöei ole käynnistetty, laite kytkeytyy vakiomoodiin. Mikäli lämpömittaria käytetään normaaleissa olosuhteissa, tallenne-taan aina kulloinkin

Page 57 - Jätehuolto

49 FIKäyttöPane muistiin, millä mittausmenetelmällä mittasit lämpötilan ja ilmoita siitä lääkärillesi. 1. Mikäli sleep-moodi on käytössä, käynnistä

Page 58 - Vaatimustenmukaisuus

50 FIKäyttöHuomautus: Laitteen poiskytkentä tapahtuu automaatti-sesti, jos ei sitä paineta minuuttiin. Jos sleep-moodi on käynnistetty, LC-näyttö 5 ky

Page 59

51 FIKäyttö Älä käytä laitetta välittömästi mittauspään 2 puhdis-tuksen jälkeen. Puhdistusaineen haihtumislämpötila voi väärentää mittaustuloksen.Kä

Page 60

7 GB/IEIntroductionForehead & Ear Thermometer Introduction Before starting the device up for the fi rst time, familiarise yourself with its fun

Page 61 - Innehållsförteckning

52 FIKäyttöPalataksesi vakiomoodiin menettele seuraavasti: 1. Paina samanaikaisesti ”FOREHEAD”-painiketta 4 ja ”EAR”-painiketta 3 niin usein, kunnes

Page 62

53 FIToiminnot / vika-analyysi Toiminnot / vika-analyysi Lämpötilayksikön valinta Paina samanaikaisesti ”EAR”-painiketta 3 ja ”FOREHEAD”-painike

Page 63 - Inledning

54 FIToiminnot / vika-analyysiPalataksesi vakiomoodiin menettele seuraavasti: 1. Paina samanaikaisesti ”FOREHEAD”-painiketta 4 ja ”EAR”-painiketta 3

Page 64

55 FIToiminnot / vika-analyysi Ongelmien poistaminenEllei laite voi suorittaa mittausta tarkoitetulla alueella, se antaa vikailmoituksen. Tämän ilmo

Page 65

56 FIToiminnot / vika-analyysi / Puhdistus ja hoitoVika Ongelma KorjaaminenNäyttö ”ErrE” LC-näytössä 5Ympäristönlämpötila alueen 15,0 °C - 40,0 °C

Page 66

57 FIPuhdistus ja hoito / Takuu ja huoltoPuhdista laite vain pehmeällä, hieman kostealla liinalla. Lisää tarvittaessa mietoa puhdistusainetta puhdistu

Page 67 - Säkerhet

58 FITakuu ja huoltoTakuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä tai akkujen. Takuu ei korvaa kuluvia osia tai mahdollisesti viallisten o

Page 68

59 FIJätehuolto Jätehuolto Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin. Voit tie

Page 69

60 FIVaatimustenmukaisuus VaatimustenmukaisuusTuotteeseen on kiinnitetty CE-merkintä 0123 seuraavien eurooppalaisten direktiivien mukaisesti: Lääk

Page 70 - Säkerhet / Före användning

61 FIVaatimustenmukaisuusValmistaja:Shenzhen DongdixinTechnology Co., Ltd.XiliBaimang XushengIndustrial Estate No. 3 Building518108 Nanshan, Shenzhen,

Page 71 - Användning

8 GB/IEIntroduction Scope of delivery1 x Forehead and ear thermometer (incl. battery and protective head guard 9)1 x Directions for use Descri

Page 72

62 IB_61572_KH8105_LB3.indd 62IB_61572_KH8105_LB3.indd 62 10.12.2010 14:23:03 Uhr10.12.2010 14:23:03 Uhr

Page 73

63 SEInledningAvsedd användning ...Sidan 65Leveransens omfattning ...

Page 74

64 SEFöljande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten:Läs bruksanvisningen!Följ varnings- och säkerhetsanvisningar!Explosionsrisk!VLi

Page 75

65 SEInledningPann- och örontermometer Inledning Gör dig bekant med produktens funktioner innan du använder den första gången. Läs nedanstående br

Page 76

66 SEInledning Leveransens omfattning1 x termometer för panna och öra (inkl. batteri och skyddskåpa 9)1 x bruksanvisning De olika delarna1 ”ME

Page 77

67 SEInledning15 Öra16 Standardläge17 Scanläge18 Temperaturindikering19 Panna20 Sleep21 Setup22 Minne23 PM / AM24 Månad och timme i standardläge25 T

Page 78 - Minnesfunktion (minne)

68 SEInledningMätnoggrannhet: ± 0,2 °C (± 0,4 °F) inom området 35,5 °C - 42,0 °C (95,9 °F - 107,6 °F) ± 0,3 °C (± 0,5 °F) inom området 32,0 °C

Page 79

69 SESäkerhet SäkerhetFÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV.Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! RISK FÖR LI

Page 80

70 SESäkerhet Garantin omfattar inte skador vilka kan härledas till osakkunnig hantering, icke beaktande av bruksanvis-ning eller otillåtet ingrepp

Page 81

71 SESäkerhetSäkerhetsanvisningar Produkten är endast avsedd för privat bruk. Produkten kräver ingen kalibrering. Använd inte produkten om den är

Page 82 - Rengöring och skötsel

9 GB/IEIntroductionLC display12 Battery change symbol13 Year display symbol14 Date display symbol15 Ear mode symbol16 Standard mode symbol17 Sca

Page 83 - Garanti och service

72 SESäkerhet / Före användning Ta omedelbart bort ett tomt batteri ur produkten. Om detta inte beaktas kan batteriet laddas ur utöver förekommande

Page 84 - Avfallshantering

73 SEAnvändning Användning Ställa in datum / klockslag (bild C)Denna inställning behöver endast göras före första användning eller när batterierna

Page 85

74 SEAnvändningMäta kroppstemperatur (öra) OBSERVERA! Vi rekommenderar att göra 3 mät-ningar efter varandra i samma öra och rätta sig efter den högs

Page 86

75 SEAnvändning 6. Håll örat lätt bakåtdraget och för in mätspetsen 2 försiktigt i hörselgången. 7. Tryck ”EAR”-knappen 3 kort. Symbolen visas i

Page 87 - Indholdsfortegnelse

76 SEAnvändningMäta kroppstemperatur (panna) OBSERVERA! Vi rekommenderar att göra 3 mätningar efter varandra på samma punkt och rätta sig efter den

Page 88

77 SEAnvändningObs: Grön lampa 8 ingen feber 34,0 °C - 37,4 °C (93,2 °F - 99,3 °F) Orange lampa 7 lätt förhöjd temperatur 37,5 °C - 37,9 °C (99,5

Page 89 - Indledning

78 SEAnvändning– Denna mätning visar endast aktuell yttemperatur för föremålet. Detta kan avvika från temperaturen i föremålets inre, speciellt om f

Page 90

79 SEAnvändning 8. Indikeringen kan göras i ”°C” eller ”°F”, (se ”Funktioner / felanalys - Välja temperaturenhet”). 9. Tryck ”EAR”-knappen 3 för at

Page 91

80 SEAnvändning / Funktioner / felanalysGör så här för att återgå till standardläge: 1. Tryck ”FOREHEAD”-knappen 4 och ”EAR”-knappen 3 samtidigt till

Page 92

81 SEFunktioner / felanalysvisar symbolen för ”Minne” (minne), mätningens nummer, datum, klockslag och mätläge (bild G). Tryck ”MEM / SET”-knappen 1 i

Page 93 - Sikkerhed

10 GB/IEIntroductionTemperature scale: °C (°Celsius)°F (°Fahrenheit)Time display: 12 / 24-hour formatAutomatic switch-off : Automatic switch-off

Page 94

82 SEFunktioner / felanalys Skjut batterifacksluckan 10 på batterifacket igen tills den fastnar (bild A). Åtgärda problemEtt felmeddelande visas o

Page 95

83 SEFunktioner / felanalysFel Problem Åtgärd”Hi” visas i displayen 5 (mätvärdet ligger över 42,9 °C eller 109,2 °F)Kontrollera läge. Följ bruksanvis

Page 96 - Sikkerhed / Inden ibrugtagen

84 SERengöring och skötsel Rengöring och skötselLinsen i mätsensorn är produktens känsligaste komponent.Var speciellt försiktig vid rengöring. Linse

Page 97 - Temperaturmålinger

85 SEGaranti och service Garanti och serviceDu erhåller 3 års garanti på apparaten, räknat från köpdatum. Apparaten är omsorgsfullt tillverkad och h

Page 98

86 SEGaranti och service / AvfallshanteringSEKompernaß Service SverigeTel.: 0770 93 00 35E-Mail: [email protected]ß Service SuomiT

Page 99

87 SEAvfallshantering / Konformitet Produkten omfattas av direktiv 2002 / 96 / EC (WEEE). Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans med hushållsa

Page 100

88 SEKonformitetKonformitetsintyg föreligger hos tillverkaren:KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comTillverkare:Shenzhen

Page 101

89 DKIndledningAnvendelse efter bestemmelsen...Side 91Leveringsomfang ...

Page 102

90 DKI denne brugervejledning / på apparatet anvendes følgende piktogrammer:Læs Brugervejledning!Vær opmærksom på advarsels- og sikkerhedshenvisninger

Page 103

91 DKIndledningPande- og øretermometer Indledning Gør dig inden første ibrugtagen fortroligt med apparatets funktioner. Læs den følgende betjening

Page 104 - Tidsmåling (stopur-modus)

11 GB/IEIntroduction / SafetyStorage temperature: –10.0 °C - +55.0 °C (14.0°F - 131.0°F) at 20 % RH* - 85 % RH*Atmospheric pressure: 700 ~ 1060 h

Page 105 - Funktioner / fejlanalyse

92 DKIndledning Leveringsomfang1 x Pande- og øretermometer (inkl. batteri og beskyttelseshætte 9).1 x Betjeningsvejledning Beskrivelse af delen

Page 106

93 DKIndledning14 Symbol visning dato15 Symbol øre-modus16 Symbol standard-modus17 Symbol scan-modus18 Temperaturvisning19 Symbol pande-modus20 Symbo

Page 107

94 DKIndledningMålenøjagtighed: ± 0,2 °C (± 0,4 °F) i området fra 35,5 °C - 42,0 °C (95,9 °F - 107,6 °F) ± 0,3 °C (± 0,5 °F) i området fra 3

Page 108 - Rensning og vedligeholdelse

95 DKSikkerhed SikkerhedOPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG VEJLEDNINGER TIL SENERE BRUG!Almene sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! LIVSFARE OG

Page 109 - Garanti og service

96 DKSikkerhed- alvorlige mekaniske belastninger, - direkte sollys. Ellers resulterer det i beskadigelse af apparatet. Vær opmærksom på at beskadige

Page 110

97 DKSikkerhedSikkerhedshenvisninger Apparatet er udelukkende beregnet til privat brug. Det underligger ikke nogen kalibreringspligt. Anvend appar

Page 111 - Bortskaff else

98 DKSikkerhed / Inden ibrugtagen OBS! RISIKO FOR EKSPLOSION! Hold batterier borte fra børn, kast ikke batterier i ild, kortslut ikke batterier

Page 112 - Konformitet

99 DKDrift Drift Dato / klokkeslæt indstilles (illustration C)Denne indstilling er kun nødvendig ved første ibrugtagen eller efter batteriskift.

Page 113

100 DKDriftperatur vises stadig og aktualiseres 1 x per minut. LC-displayet 5 viser klokkeslæt og dato skiftevis (illustration D).Temperatur måles (ør

Page 114

101 DKDrift 3. Overbevis Dem om, at målespids 2 og målesensor er rene. 4. Rens ørets øregang forsigtigt med en vatpind. 5. Træk venligst ørebrus

Comments to this Manuals

No comments