Silvercrest SLUB 85 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Radiators Silvercrest SLUB 85 A1. Silvercrest SLUB 85 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 57
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 90855
Luxury Heated underbLanket
Operating instructions and safety advice
GreLni posteLjni nadvLožek
Grelni posteljni nadvložek
Luxusní zaHřívací podLožka
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Luxus-Wärmeunterbett
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
Luxusná tepeLná posteľná
podLožka
Návod na ovládanie a bezpečnostné pokyny
Luxury Heated underbLanket sLub 85 a1
Luxus meLeGítő áGybetét
Használati útmutató és biztonsági utasítások
90855_silv_Luxus-Waermeunterbett_Cover_LB4 (GB-HU-SI-CZ-SK).indd 2 19.06.13 09:32
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 56 57

Summary of Contents

Page 1 - IAN 90855

IAN 90855 Luxury Heated underbLanket Operating instructions and safety advice GreLni posteLjni nadvLožek Grelni posteljni nadvložek Luxusní zaH

Page 2

10 GB Use / Cleaning and care Use Setting the temperature Press the button for setting the temperature of the body zone 6. Press the button

Page 3

11 GB Cleaning and care / Storage / Disposal Use a dry, fluff-free cloth to clean and care for the electric underblanket and the control unit 1.

Page 4

12 GB Warranty / Service centre / Declaration of conformity Warranty / Service centreWe provide a 3-year warranty covering faults in materials

Page 5 - Table of contents

13 HUTartalomjegyzékAz alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ...Oldal 14Bevezetés ...

Page 6 - Introduction

14 HUBevezetésLuxus melegítő ágybetét BevezetésAz üzembevétel és az első használat előtt ismerkedjen meg a melegítő ágybetéttel. Ebből a célból olv

Page 7 - FOR FUTURE USE!

15 HUBevezetés / Fontos, a biztonságra vonatkozó útmutatásokés / vagy a melegítő ágybetét károsodásához vezethet. Az olyan károkért, amelyek okai a re

Page 8

16 HUFontos, a biztonságra vonatkozó útmutatások Ne használja a melegítő ágybetétet nedves állapotban. Ellenkező esetben áramütés veszélye áll fen

Page 9 - Switching on / off

17 HUFontos, a biztonságra vonatkozó... / Biztonsági rendszer / Üzembevétel · ügyeljen arra, hogy a melegítő ágybetétet csak a melegítő ágybet

Page 10 - Use / Cleaning and care

18 HU Üzembevétel / Használat / Tisztítás és ápolásKikapcsolás: A melegítő ágybetét kikapcsolásához, működ-tesse a kezelőrész 1, BE- / KIKAPCSOL

Page 11 - Disposal

19 HU Tisztítás és ápolás / Tárolás / Megsemmisítésszárazok. Ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn. ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! ANYAGI KÁROSODÁS VESZ

Page 12 - Declaration of conformity

GB Operating instructions and safety advice Page 5HU Használati útmutató és biztonsági utasítások Oldal 13SI Grelni posteljni nadvložek Stran

Page 13 - Tartalomjegyzék

20 HUMegsemmisítés / Garancia / szerviz / Megfelelőségi nyilatkozatA 2002 / 96 / EG elektromos és elektronikus elhasználódott készülékekről sz

Page 14 - Bevezetés

21 HUJótállási tájékoztatóJÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓA termék megnevezése: Luxus melegítő ágybetét Gyártási szám: 90855A termék típusa: SLUB 85 A1 A termék

Page 15 - HASZNÁLATHOZ!

22 HUJótállási tájékoztatóa fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása

Page 16

23 SIKazaloLegenda uporabljenih piktogramov ... Stran 24Uvod ...

Page 17 - Be- / kikapcsolás

24 SI UvodGrelni posteljni nadvložek UvodPred začetkom delovanja in pred prvo uporabo se seznanite z grelno posteljno podlogo. V ta namen pozorno p

Page 18

25 SI Uvod / Pomembni varnostni napotkilahko privede do povzročitve poškodb in / ali škode na grelni posteljni podlogi. Za škodo, katere vzrok je n

Page 19 - Megsemmisítés

26 SI Pomembni varnostni napotkiOTROKE! Otrok nikoli ne pustite nenadzoro-vanih z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve. NEVARNOST UDAR

Page 20 - Garancia / szerviz

27 SI Pomembni varnostni napotki / Varnostni sistem / Začetek uporabenaveden na grelni posteljni podlogi (etiketi) (glejte sliko A), · se gre

Page 21 - Jótállási tájékoztató

28 SI Uporaba / Čiščenje in nega Uporaba Nastavljanje stopenj temperature Pritisnite tipko za nastavitev stopnje temperature za območje tele

Page 22

29 SI Čiščenje in nega / Skladiščenje / Odstranjevanje Za čiščenje in nego grelne posteljne podloge in upravljalnika 1 uporabljajte suho krpo, ki

Page 23

5A6 3215 4C7B8790855_silv_Luxus-Waermeunterbett_Cover_LB4 (GB-HU-SI-CZ-SK).indd 4 19.06.13 09:32

Page 24 - Predvidena uporaba

30 SI Garancija / Servis / Izjava o skladnosti Garancija / ServisZa napake pri izdelavi in materialu grelne posteljne podloge vam nudimo 3-letno

Page 25 - UPORABO!

31 SIGarancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo MGG Elektro GmbH-Service, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni upor

Page 26 - Pomembni varnostni napotki

32 90855_silv_Luxus-Waermeunterbett_Content_LB4 (GB-HU-SI-CZ-SK).indd 32 19.06.13 09:32

Page 27 - Vklop / izklop

33 CZSeznam obsahuVysvětlení použitých piktogramů ...Strana 34Úvod ...

Page 28 - Uporaba / Čiščenje in nega

34 CZ ÚvodLuxusní zahřívací podložka ÚvodPřed uvedením do provozu a prvním použitím se svyhřívací dekou seznamte. Ktomu si pozorně přečtěte násl

Page 29 - Odstranjevanje

35 CZ Úvod / Důležitá bezpečnostní upozornění Popis dílů1 Ovládací díl2 Displej3 Tlačítko pro nastavení teploty pro oblast nohou4 Spína

Page 30 - Izjava o skladnosti

36 CZDůležitá bezpečnostní upozornění NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRIC-KÝM PROUDEM! Do vyhřívací deky nestrkejte jehly nebo špičaté předměty. Hrozí nebezp

Page 31 - Garancijski list

37 CZ Bezpečnostní systém / Uvedení do provozu / Použití Bezpečnostní systémUpozornění: Vyhřívací deka je vybavena bez-pečnostním systémem. Jej

Page 32

38 CZ Použití / Čistění a ošetřováníUpozornění: Tato vyhřívací deka disponuje auto-matikou zpětného spínání. Ve stupních teploty 9, 8 a 7 se vyhřív

Page 33 - Seznam obsahu

39 CZ Čistění a ošetřování / Skladování / Likvidace / Záruka / Servis Nebělte. Nepoužívejte ani prací prostředky sobsahem bělidla (jako např. un

Page 34 - Luxusní zahřívací podložka

90855_silv_Luxus-Waermeunterbett_Cover_LB4 (GB-HU-SI-CZ-SK).indd 5 19.06.13 09:32

Page 35 - POUŽITÍ!

40 CZProhlášení o shodě Prohlášení o shodě Tato vyhřívací deka splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic.To je potvrzeno značkou C

Page 36

41 SKZoznam obsahuLegenda použitých piktogramov ... Strana 42Úvod ...

Page 37

42 SK ÚvodLuxusná tepelná posteľná podložka ÚvodPred uvedením do prevádzky aprvým použitím sa oboznámte s vyhrievacou podložkou. Za týmto účelom s

Page 38 - Čistění a ošetřování

43 SK Úvod / Dôležité bezpečnostné upozorneniapodložky sú neprípustné a môžu viesť k poraneniam a / alebo k poškodeniam vyhrievacej podložky. Výro

Page 39 - Záruka / Servis

44 SK Dôležité bezpečnostné upozornenia NEBEZPE-ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechá-vajte deti

Page 40 - Prohlášení o shodě

45 SK Dôležité bezpečnostné... / Bezpečnostný systém / Uvedenie do prevádzky · tepelnú podložku používali len spolu s ovlá-dacou jednotkou 1

Page 41 - Zoznam obsahu

46 SK Použitie / Čistenie a údržba Použitie Nastavenie teplotných stupňov Stlačte tlačidlo pre nastavenie teplotného stupňa pre zónu tela 6.

Page 42 - Používanie v súlade

47 SK Čistenie a údržba / Skladovanie / Likvidáciačistiace prostriedky. V opačnom prípade sa môže vyhrievacia podložka poškodiť. Na čistenie a úd

Page 43 - POUŽITIE!

48 SK Záruka / Servis / Vyhlásenie o zhode Záruka / ServisNa materiálne a výrobne chyby vyhrievacej pod-ložky poskytujeme záruku 3 roky od dátumu

Page 44

49 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisLegende der verwendeten Piktogramme ... Seite 50Einleitung ...

Page 45 - Zapnutie / vypnutie

5 GBList of pictograms used ... Page 6Introductio

Page 46 - Čistenie a údržba

50 DE/AT/CHEinleitungLuxus-Wärmeunterbett EinleitungMachen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Wär-meunterbett vertraut

Page 47 - Likvidácia

51 DE/AT/CHEinleitung / Wichtige SicherheitshinweiseEine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Wärmeunterbetts ist nicht

Page 48 - Vyhlásenie o zhode

52 DE/AT/CHWichtige SicherheitshinweiseSie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver-packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. STROMSCHLAGGEFA

Page 49 - Inhaltsverzeichnis

53 DE/AT/CHWichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme Vermeiden sie eine Beschädigung des Wärmeunterbetts! Bitte beachten S

Page 50 - Einleitung

54 DE/AT/CHInbetriebnahme / Gebrauch / Reinigung und Pflege Im eingeschalteten Zustand wird das Display 2 beleuchtet und zeigt zunächst für ca. 3

Page 51 - AUFBEWAHREN!

55 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Lagerungaus der Steckdose und trennen Sie die Steck-kupplung 7 und somit das Bedienteil 1 vom Wärmeunterbett ab. A

Page 52 - Wichtige Sicherheitshinweise

56 DE/AT/CHEntsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung Entsorgung Die Verpackung und das Verpackungs-material bestehen aus umweltfreund

Page 53 - Ein- / ausschalten

IAN 90855 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Last Information Update · Információk

Page 54 - Reinigung und Pflege

6 GB IntroductionLuxury Heated Underblanket IntroductionPlease make yourself familiar with the electric underblanket before preparing it for use or

Page 55 - Lagerung

7 GB Introduction / Important safety instructionsunderblanket. The manufacturer accepts no liability for any damage caused by improper use. Descr

Page 56 - Konformitätserklärung

8 GB Important safety instructionswith the packaging materials. Danger of suffo-cation. DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not use the electric underbla

Page 57

9 GB Important safety instructions / Safety system / Preparing for use · do not switch the electric under-blanket on if it is folded or drawn to

Comments to this Manuals

No comments