IAN 102540FER À REPASSER VAPEUR SDBK 2200 C3 FER À REPASSER VAPEURMode d’emploi DAMPFBÜGELEISENBedienungsanleitungSTEAM IRONOperating instructions
- 7 -Branchement de l'appareil etrepassageVous pouvez repasser à sec à toutes températures,le repassage à vapeur est uniquement possible àpartir
- 8 -Eteindre le fer à repasser• Débranchez la fiche de la prise de courant.• Videz le réservoir à eau et nettoyez la semellede repassage e.• Déposez
- 9 -Réparer les dysfonctionnementsLe fer à repasser à vapeur ne diffuse pas devapeur ou très peu :la réserve d'eau du robinet dans le fer à repa
- 10 -ImportateurKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.comIB_102540_SDBK2200C3_LB2 31.07.2014 14:59 Uhr Seite 10DI
- 11 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 12Bestimmungsgemäßer Gebrauch 12Lieferumfang 12Bedienelemente 12Technische Daten 12Sicherheitshinweise 13Vor
- 12 -DAMPFBÜGELEISEN EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die
- 13 -SicherheitshinweiseVerbrennungsgefahr!• Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am Griff an, wenn es heiß ist.• Kinder sollten beaufsichtigt werden,
- 14 -Gefahr durch elektrischen Schlag!• Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschilddes Gerätes übereinstimmen. • Lassen Sie
- 15 -• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder M
- 16 -• Schieben Sie den Entriegelungsschalter 0 in die Position . Das Dampfbügeleisen lässt sichnun abheben. Der Kabelsockel 8 bleibt mit derStation
FR / BE Mode d'emploi Page 1DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 11GB Operating instructions Page 21 Avant de lire le mode d'emplo
- 17 -Anschließen und BügelnTrockenbügeln ohne Dampf können Sie bei allenTemperaturen, Dampfbügeln ist erst ab demschwarz markierten Einstellbereich •
- 18 -Dampfbügeleisen außer Betriebnehmen• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.• Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie dieBügelsohle
- 19 -Fehlfunktionen beseitigenDas Dampfbügeleisen stößt keinen oder sehrwenig Dampf aus:Der Vorrat an Leitungswasser im Dampfbügeleisenist erschöpft.
- 20 -IB_102540_SDBK2200C3_LB2 31.07.2014 14:59 Uhr Seite 20DIN A5 148 mm x 210 mm
- 21 -CONTENT PAGEIntroduction 22Intended Use 22Items supplied 22Operating Elements 22Technical data 22Safety instructions 23Before the First Use 25Ti
- 22 -STEAM IRONIntroductionCongratulations on the purchase of your new appli-ance.You have clearly decided in favour of a quality product. These oper
- 23 -Safety instructionsThere is a risk of burns!• When it is hot, hold the steam iron only by the handle.• Children should be supervised to ensure t
- 24 -Danger of electrical shocks!• The voltage of the power supply must comply with that given on the appliance’s rating plate. • To avoid potential
- 25 -• This appliance may be used by children aged 8 years or more and by personswith reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of exp
- 26 -• Slide the unlocking switch 0 into the position . The steam iron now allows itselfto be lifted off. The cable base 8 remains combined with the
- 27 -Plugging in and ironingDry ironing without steam is possible at all tempera-tures, steam ironing is only possible within the tem-perature range
- 28 -Taking the steam iron out of service• Remove the plug from the wall power socket.• Empty the water tank and clean the ironing sole e.• Place the
- 29 -TroubleshootingThe steam iron blows out no or very littlesteam:The reserves of water in the steam iron are depleted.Fill the water tank with mai
2IAN 102540KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comVersion des informations · Stand der InformationenL
- 1 -SOMMAIRE PAGEIntroduction 2Usage conforme 2Accessoires fournis 2Eléments de réglage 2Caractéristiques techniques 2Instructions relatives à la séc
- 2 -FER À REPASSERVAPEURIntroductionToutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvelappareil.Vous avez choisi un produit de grande qualité.
- 3 -Instructions relatives à la sécuritéRisque de brûlure !• Tenez le fer à repasser uniquement par sa poignée lorsqu'il est chaud.• Les enfants
- 4 -Risque de choc électrique !• La tension de la source de courant doit correspondre aux indications figurantsur la plaque signalétique de l'ap
- 5 -• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et pardes personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men
- 6 -• Mettez le bouton de blocage 0 en position . Le fer à repasser à vapeur peut à présentêtre retiré. Le socle à cordon 8 reste connecté à la stati
Comments to this Manuals