Silvercrest SEM 1100 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Food processors Silvercrest SEM 1100 A1. Espresso Machine SEM 1100 A1

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 122
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SEM1100A1-06/10-V1
KITCHEN TOOLS
Espresso Machine SEM 1100 A1
4
Espresov
Návod k obsluze
Avtomat za espreso
Navodila za uporabo
Eszpresszó kávéfőző
Használati utasítás
Espresov
Návod na obsluhu
Ekspres ciśnieniowy do kawy
Instrukcja obsługi
Espresso Machine
Operating instructions
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 121 122

Summary of Contents

Page 1 - Espresso Machine SEM 1100 A1

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SEM1100A1-06/10-V1KITCHEN TOOLSEspresso Machine SEM 1100 A14EspresovačNávod k

Page 2 - SEM 1100 A1

8Espresso MachineGBCommissioningClean the sieve holder 1) w, the measuring spoon 9, the espresso sieve 0 q, the drip grill 8 and the water tank 1 as

Page 3

98EspresovačCZOdstranění závadPorucha Příčina Odstranění problémuEspresso nevytéká• Prášek pro přípravu espressa je příliš vlhký a/nebo je příliš sil

Page 4 - Introduction

99EspresovačCZKrémovitá vrstva je příliš světlá (espresso vytéká příliš rychle z držáku sítka w)• příliš málo prášku pro přípravu espressa.• Dát víc

Page 5 - Warnings

100EspresovačCZZáruka a servis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Zařízení bylo vyrobeno s nejvyšší pečlivostí a před odesláním

Page 6 - Safety instructions

101EspresovačSKObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Úvodné informácie . . .

Page 7

102EspresovačSKÚvodÚvodné informácieVážená zákazníčka, vážený zákazník,kúpou tohto prístroja ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality od spoločnost

Page 8 - Disposal of the packaging

103EspresovačSKObmedzenie ručeniaVšetky v tomto návode na používanie uvedené technické informácie, údaje a pokyny pre obsluhu zodpovedajú najnovšiemu

Page 9 - Technical data

104EspresovačSKPoužívanie primerané účeluTento prístroj slúži len na prípravu kávy espresso, cappuccino a na zohrievanie vody. Je určený len na súkrom

Page 10 - Operation

105EspresovačSKOpravy prístroja zverte len autorizovaným odborníkom alebo zákaznícke- mu servisu. Pri neodborných opravách môže pre používateľa vznik

Page 11 - Heating up before every use

106EspresovačSKObsah dodávky a prepravná kontrola VAROVANIENebezpečenstvo zadusenia!Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. ►Hrozí nebezpeče

Page 12 - Preparing Espresso

107EspresovačSKOvládacie prvky1 nádržka na vodu2 regulátor pary3 sieťový vypínač4 zelená kontrolka zohrievania5 otočný prepínač funkcií6 vtláčadlo

Page 13 - Espresso Machine

9Espresso MachineGBHeating up before every useBefore you can prepare an espresso or cappuccino, the appliance must be heated up.Switch the appliance o

Page 14 - Preparing Cappuccino

108EspresovačSKPrvé uvedenie do prevádzkyVyčistite nosič sitka 1) w, odmernú lyžicu 9, sitká na espresso 0 q, odkvap-kávaciu mriežku 8 a nádobu na vo

Page 15

109EspresovačSKZohrievanie pred každým použitímPredtým než si pripravíte espresso alebo cappuccino, musíte prístroj najprv zohriať.Zapnite prístroj 1)

Page 16 - Tips for the milk froth

110EspresovačSKPríprava kávy espresso UPOZORNENIEAk ste pred prípravou kávy espresso vytiahli z prístroja horúcu paru, od- ►porúčame pred prípravou es

Page 17 - Cleaning and Care

111EspresovačSKNasaďte nosič sitka 4) w do prístroja tak, že ho nasadíte na značku „INSERT“ (vložiť) na prístroji, a potom otočíte proti smeru hodino

Page 18 - Descaling the appliance

112EspresovačSK UPOZORNENIENa prípravu espressa môžete použiť aj kapsule. Používajte len také kapsule, ►ktoré vyhovujú norme ESE.Norma ESE je systém,

Page 19

113EspresovačSKKeď už z dýzy vychádza len para, otočte regulátor pary 6) 2 smerom k „-“, až para prestane vychádzať z dýzy. Vylejte vodu z nádoby.Ter

Page 20 - Troubleshooting

114EspresovačSK UPOZORNENIEPomocou speňovača mlieka ► z môžete zohriať aj iné tekutiny, napríklad kakao alebo čaj. UPOZORNENIESpeňovač mlieka ► z vy

Page 21 - Disposal

115EspresovačSKPríprava horúcej vodyKeď je prístroj zohriaty:1) Dajte prázdnu šálku pod speňovač mlieka 2) z.Keď svieti zelená kontrolka zohrievania

Page 22 - Importer

116EspresovačSKNavlhčenou utierkou vyčistite výtokovú rúrku speňovača mlieka 7) z.Nasuňte dýzu späť na výtokovú rúrku pary.8) Čistenie sprchy na horú

Page 23 - Spis treści

117EspresovačSKRozpusťte v nej 2 lyžice (asi 30 g) kyseliny citrónovej (dá sa kúpiť v drogérii 2) alebo v lekárni).Nasaďte nádobu na vodu 3) 1 do prí

Page 24 - Wprowadzenie

10Espresso MachineGBPreparing Espresso NOTICEIf, before starting to make the espresso, you have taken hot steam from the ►machine, we recommend you d

Page 25 - Wskazówki ostrzegawcze

118EspresovačSKOdstraňovanie porúchPorucha Príčina NápravaKáva espresso už ďalej nevyteká• Pomletá káva je príliš vlhká alebo je príliš stlačená.• Z

Page 26 - Bezpieczeństwo

119EspresovačSKPena (crema) je príliš svetlá (káva espresso vyteká rýchlo z nosiča sitka w)• príliš málo mletej kávy. • Použite viac mletej kávy.•

Page 27 - Ekspres ciśnieniowy do kawy

120EspresovačSKZáruka a servis Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne

Page 28 - Utylizacja opakowania

11Espresso MachineGBInsert the sieve carrier 4) w into the appliance by placing it at the marking “IN-SERT” and then turning it anticlockwise to the

Page 29 - Dane techniczne

12Espresso MachineGB NOTICEYou can also use espresso pads for the preparation of espresso. Use only ►espresso pads that correspond to the ESE standar

Page 30 - Pierwsze uruchomienie

13Espresso MachineGBWhen only steam comes out of the nozzle, turn the steam control knob 6) 2 in the direction “-” until no more steam comes out of t

Page 31

14Espresso MachineGB NOTICEYou can also use the milk frother ► z to heat up other liquids, such as cocoa or tea. NOTICEAbsolutely clean the milk frot

Page 32 - Przygotowanie Espresso

15Espresso MachineGBGenerating hot waterWhen the appliance is heated-up:1) Place a cup under the milk frother 2) z.When the green heating-up control

Page 33

16Espresso MachineGBClean the steam delivery tube of the milk frother 7) t with a damp cloth.Replace the nozzle back onto the steam supply pipe.8) Cl

Page 34 - Przygotowanie Cappuccino

17Espresso MachineGBReplace the water tank 3) 1 into the appliance.Switch the appliance on with the on/off switch 4) 3. The rotary switch 5 must be

Page 35

SEM 1100 A1123578690qwerzu4it

Page 36

18Espresso MachineGBTroubleshootingProblem Cause RemedyThe espresso no longer fl ows out• The espresso powder is too moist and/or compressed too tight

Page 37 - Czyszczenie i konserwacja

19Espresso MachineGBThe crema is too light (the espresso runs quickly out of the sieve carrier w)• too little espresso powder. • Use more espresso

Page 38 - Odkamienianie urządzenia

20Espresso MachineGBWarranty and Service With this appliance you receive a warranty of 3 years from the date of purchase. This appliance has been manu

Page 39

21Ekspres ciśnieniowy do kawyPLSpis treściWprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Wstęp .

Page 40 - Usuwanie usterek

22Ekspres ciśnieniowy do kawyPLWprowadzenieWstępSzanowni użytkownicy,nabywając niniejsze urządzenie wybraliście produkt wysokiej jakości marki SilverC

Page 41 - Utylizacja

23Ekspres ciśnieniowy do kawyPLProducent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nie-przestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urząd

Page 42 - Gwarancja i serwis

24Ekspres ciśnieniowy do kawyPL OSTRZEŻENIENiebezpieczeństwo spowodowane użytkowaniem niezgodnie z przeznaczeniem!Użytkowanie urządzenia niezgodnie

Page 43 - Tartalomjegyzék

25Ekspres ciśnieniowy do kawyPLNaprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub obsłu- dze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą

Page 44 - Bevezetés

26Ekspres ciśnieniowy do kawyPLZakres dostawy / przegląd po rozpakowaniu OSTRZEŻENIENiebezpieczeństwo uduszenia!Elementów opakowania nie dawaj dziec

Page 45 - Figyelmeztető utasítás

27Ekspres ciśnieniowy do kawyPLElementy obsługowe1 zbiornik na wodę2 przełącznik regulacji pary3 przełącznik wł. / wył.4 zielona lampka kontrolna

Page 46 - Biztonsági utasítok

1Espresso MachineGBIndexIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Preface . . . . . . .

Page 47 - Eszpresszó kávéfőző

28Ekspres ciśnieniowy do kawyPLPierwsze uruchomienieWymyj obudowę sitka 1) w, łyżkę z miarką 9, sitka Espresso 0 q, kratkę ociekającą 8 i zbiornik na

Page 48

29Ekspres ciśnieniowy do kawyPLMożesz też wlać wodę do zbiornika 1 bez wyjmowania zbiornika z urządzenia. W tym celu otwórz pokrywę zbiornika na wo

Page 49 - Műszaki adatok

30Ekspres ciśnieniowy do kawyPLPrzygotowanie Espresso WSKAZÓWKAW przypadku wytworzenia przed przygotowaniem Espresso gorącej pary ►w urządzeniu, zale

Page 50 - Használat

31Ekspres ciśnieniowy do kawyPLObudowę sitka 4) w wsuń w urządzenie, zakładając je zaznaczeniem „INSERT” w urządzeniu, a następnie obracając w kierun

Page 51 - Felmelgítés használat előtt

32Ekspres ciśnieniowy do kawyPL WSKAZÓWKADo przygotowania kawy możesz też używać saszetek Espresso. Używaj ►wyłącznie saszetek Espresso zgodnych ze s

Page 52 - Eszpresszó készítése

33Ekspres ciśnieniowy do kawyPLGdy z dyszy będzie się już wydostawała sama para, pokrętło regulacji 6) pary 2 obracaj w kierunku „-”, aż ustanie wydob

Page 53

34Ekspres ciśnieniowy do kawyPL WSKAZÓWKASpieniaczem do mleka ► z możesz też podgrzewać inne napoje, takie jak kakao czy herbata. WSKAZÓWKASpieniacz

Page 54 - Cappuccino készítése

35Ekspres ciśnieniowy do kawyPLPrzygotowanie wrzątkuPo nagrzaniu urządzenia:1) P2) od spieniacz do mleka z podstaw pustą fi liżankę.Po zapaleniu się z

Page 55

36Ekspres ciśnieniowy do kawyPLRurkę pary w spieniaczu mleka 7) z wytrzyj mokrą szmatką.Załóż ponownie dyszę na rurkę pary.8) Czyszczenie dyszy gorąc

Page 56

37Ekspres ciśnieniowy do kawyPLNapełnij zbiornik 1) 1 wodą do zaznaczenia MAX.W tej wodzie rozpuść 2 łyżki (ok. 30 gram) kwasku cytrynowego (dostępny

Page 57 - Tiszítás és ápolás

2Espresso MachineGBIntroductionPrefaceDear customer,with the purchase of this appliance you have decided on a quality product from SilverCrest, which,

Page 58 - A készülék tisztítása

38Ekspres ciśnieniowy do kawyPLUsuwanie usterekUsterka Przyczyna PomocEspresso nie płynie• Zmielona kawa jest zbyt mokra i/lub mocno ubita.• Przygot

Page 59

39Ekspres ciśnieniowy do kawyPLPianka jest za jasna(Espresso wypływa szybko z obudowy sitka w)• Za mało kawy. • Dodaj więcej kawy.• Kawa została zmi

Page 60 - Hibaelhárítás

40Ekspres ciśnieniowy do kawyPLGwarancja i serwis Na niniejsze urządzenie otrzymujecie Państwo 3-miesięczną gwarancję rozpo-czynającą się od daty zaku

Page 61 - Ártalmatlanítás

41Eszpresszó kávéfőző HUTartalomjegyzékBevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Elősz

Page 62 - Garancia és szerviz

42Eszpresszó kávéfőző HUBevezetésElőszóTisztelt Vásárló!A készülék vásárlásával a SilverCrest minőségi terméke mellett döntött, mely műszaki vonatkozá

Page 63 - Kazalo vsebine

43Eszpresszó kávéfőző HUA jótállás korlátozásaA jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelés-re, csatlakoztatásra és

Page 64 - Avtorske pravice

44Eszpresszó kávéfőző HURendeltetésszerű használatEz a készülék kizárólag eszpresszó/cappuccino készítésére és víz melegítésére való. Kizárólag magán

Page 65 - Opozorila

45Eszpresszó kávéfőző HUCsak engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgáltassa javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás jelentős veszély

Page 66 - Varnostni napotki

46Eszpresszó kávéfőző HUA csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése FIGYELMEZTETÉSFulladásveszély!A csomagolóanyag nem játékszer. Full

Page 67 - Avtomat za espreso

47Eszpresszó kávéfőző HUKezelőelemeke1 víztartály2 gőzszabályzó kapcsoló3 ki/be kapcsoló4 zöld melegítésjelző lámpa5 funkcióválasztó forgókapcsoló6 t

Page 68 - Odstranjevanje embalaže

3Espresso MachineGBLimited liabilityAll technical information, data and information for installation and operation con-tained in these operating instr

Page 69 - Tehnični podatki

48Eszpresszó kávéfőző HUElső használatTisztítsa meg a szűrőtartót 1) w, a mérőkanalat 9, az eszpresszószűrőt 0 q, a lecsöpögtető rácsot 8 és a víztar

Page 70 - Pred prvo uporabo

49Eszpresszó kávéfőző HUFelmelgítés használat előtt Mielőtt eszpresszót vagy cappucinót készítene, fel kell melegednie a készüléknek. Kapcsolja be a k

Page 71 - Segrevanje pred vsako uporabo

50Eszpresszó kávéfőző HUEszpresszó készítése TUDNIVALÓAmennyiben az eszpresszó készítése előtt forró gőzt engedett ki a gépből, ►azt javasoljuk, hog

Page 72 - Priprava espressa

51Eszpresszó kávéfőző HUÚgy helyezze a szűrőtartót 14) w a készülékbe, hogy a készüléken lévő „INSERT“ jelölésnél helyezi be, majd az óramutató járás

Page 73

52Eszpresszó kávéfőző HU TUDNIVALÓEszpresszó kávépárnát is használhat eszpresszó készítéséhez. Használjon ►az ESE-szabványnak megfelelő eszpresszó ká

Page 74 - Priprava cappuccina

53Eszpresszó kávéfőző HUHa csak gőz jön ki a fúvókából, fordítsa el a gőzszabályzó kapcsolót 6) 2 a „-“ irányába, míg nem jön ki több gőz a fúvókából

Page 75

54Eszpresszó kávéfőző HU TUDNIVALÓA tejhabosítóval ► z más italokat is felmelegíthet, mint például kakaót vagy teát. TUDNIVALÓA tejhabosítót ► z ha

Page 76 - Nasveti za mlečno peno

55Eszpresszó kávéfőző HUVízforralás Ha a készülék felmelegedett:1) Tegyen egy csészét a tejhabosító 2) z alá.Ha a zöld melegítésjelző lámpa 3) 4 vil

Page 77 - Čiščenje in nega

56Eszpresszó kávéfőző HUTisztítsa meg a tejhabosító 7) z gőzölő csövét egy nedves ronggyal. Tolja vissza a fúvókát a gőzölő csőre. 8) Forróvizes öblí

Page 78 - Čiščenje aparata

57Eszpresszó kávéfőző HUKapcsolja be a készüléket a kapcsolóval 4) 3. A funkcióválasztó forgókapcsoló 5 „ “ helyzetben álljon. A gőzszabályzó kapcsol

Page 79

4Espresso MachineGBIntended useThis appliance serves exclusively for the preparation of espresso/cappuccino and the heating of water. It is intended s

Page 80 - Odprava napak

58Eszpresszó kávéfőző HUHibaelhárításZavar Ok A probléma orvoslásaAz eszpresszó nem folyik ki. • Az eszpresszó kávépor túl ned-ves és/vagy nagyon szo

Page 81 - Odstranitev

59Eszpresszó kávéfőző HUA krém túl világos (az eszpresszó gyorsan folyik ki a szűrőtartóból w)• Túl kevés az eszpresszópor. • Használjon több eszpre

Page 82 - Proizvajalec

60Eszpresszó kávéfőző HUGarancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szál

Page 83

61Avtomat za espresoSIKazalo vsebineUvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Uvodne

Page 84 - Autorské právo

62Avtomat za espresoSIUvodUvodne informacijeSpoštovana stranka,z nakupom tega aparata ste se odločili za kakovostni izdelek znamke Silver-Crest, ki us

Page 85 - Výstražná upozornění

63Avtomat za espresoSIOmejitev odgovornostiVse tehnične informacije, podatki in napotki, vsebovani v teh navodilih za upora-bo, ustrezajo stanju tehni

Page 86 - Bezpečnostní pokyny

64Avtomat za espresoSIPredvidena uporabaTa aparat služi izključno za pripravo espressa/cappuccina in za segrevanje vode. Namenjen je izključno za upor

Page 87

65Avtomat za espresoSIPopravila aparata naj izvaja le pooblaščeno strokovno podjetje ali servisna služba. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride d

Page 88 - Likvidace obalu

66Avtomat za espresoSIVsebina kompleta/pregled aparata po dobavi OPOZORILONevarnost zadušitve!Uporaba embalažnih materialov za igro ni dovoljena. ►

Page 89 - Technická data

67Avtomat za espresoSIUpravljalni elementi1 Posoda za vodo2 Stikalo za paro3 Stikalo za vklop/izklop4 Zelena kontrolna lučka segrevanja5 Vrtljivo

Page 90 - První uvedení do provozu

5Espresso MachineGBRepairs should only be carried out by authorized specialist companies or by the Customer Service Department. Incorrect repairs ca

Page 91 - Ohřev před každým použitím

68Avtomat za espresoSIPred prvo uporaboOčistite držalo za cedila 1) w, merilno žlico 9, cedila za espresso 0 q, rešetko za odcejanje 8 in posodo za v

Page 92 - Příprava espressa

69Avtomat za espresoSISegrevanje pred vsako uporaboPreden lahko začnete pripravljati espresso ali cappuccino, se aparat mora segreti.Aparat vklopite s

Page 93

70Avtomat za espresoSIPriprava espressaNAPOTEKČe ste pred pripravo espressa iz aparata dobili vročo paro, vam priporo- ►čamo, da pred pripravljanjem e

Page 94 - Příprava cappuccina

71Avtomat za espresoSIVstavite držalo za cedila 13) w v aparat, tako da ga vanj vstavite ob oznaki „INSERT“ in ga potem obrnete v nasprotni smeri urn

Page 95

72Avtomat za espresoSINAPOTEKZa pripravo espressa lahko uporabljate tudi blazinice za espresso. ►Uporabljajte le blazinice za espresso, ki ustrezajo

Page 96

73Avtomat za espresoSIKo iz šobe izstopa le še para, stikalo za paro 6) 2 obrnite v smeri „-“, dokler para povsem ne neha prihajati iz šobe. Vodo v p

Page 97 - Čištění a údržba

74Avtomat za espresoSI NAPOTEKS pripravo za mlečno peno ► z lahko segrejete tudi druge tekočine, kot na primer kakav ali čaj. NAPOTEKPripravo za mleč

Page 98 - Odvápnění přístroje

75Avtomat za espresoSIPriprava vroče vodeKo je aparat segret:1) Postavite prazno skodelico pod pripravo za mlečno peno 2) z.Ko zelena kontrolna lučka

Page 99

76Avtomat za espresoSIOčistite cevko za paro na pripravi za mlečno peno 7) z z vlažno krpo.Šobo ponovno potisnite na cevko za paro.8) Čiščenje nastav

Page 100 - Odstranění závad

77Avtomat za espresoSIV vodi raztopite dve žlici (okrog 30 gramov) citronske kisline (dobite jo 2) v drogerijah ali lekarnah).Posodo za vodo 3) 1 vst

Page 101 - Likvidace

6Espresso MachineGBItems supplied / Transport inspection WARNINGRisk of suff ocation!Packaging material should not be used as a play thing. ►There i

Page 102 - Záruka a servis

78Avtomat za espresoSIOdprava napakNapaka Vzrok PomočEspresso ne teče več ven. • Kava za espresso je preveč vlažna in/ali premočno potlačena.• Ponov

Page 103 - Espresovač

79Avtomat za espresoSIKrema je presvetla (espresso teče hitreje iz držala za cedila w). • Premalo kave za espresso. • Uporabite več kave za espresso

Page 104 - Autorské práva

80Avtomat za espresoSIGarancija in servis Za ta aparat prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Aparat je bil skrbno proizveden in pred dobavo nata

Page 105 - Varovania

81EspresovačCZObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Předmluva . . . . . . .

Page 106 - Bezpečnostné pokyny

82EspresovačCZÚvodPředmluvaVážená zákaznice, vážený zákazníku,koupí tohoto přístroje jste se rozhodli pro kvalitní výrobek značky SilverCrest, který v

Page 107

83EspresovačCZOmezení ručeníVšechny technické informace, údaje a pokyny pro obsluhu, obsažené v tomto návodu k obsluze, odpovídají aktuálnímu stavu v

Page 108

84EspresovačCZPoužití dle předpisůTento přístroj je určen výhradně pro přípravu espressa/cappuccina a pro ohřev vody. Je určen výhradně pro použití v

Page 109 - Technické údaje

85EspresovačCZOpravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými odbornými podniky nebo službou zákazníkům. Neodborné opravy mohou způsobit zá

Page 110 - Ovládanie

86EspresovačCZRozsah dodávky/ inspekce dopravy VÝSTRAHANebezpečí udušení!Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušením. ►Přístroj se stan

Page 111

87EspresovačCZOvládací prvky1 nádržka na vodu2 spínač, regulující páru3 vypínač zapnuto/vypnuto4 zelená kontrolka předhřevu5 otočný přepínač funkc

Page 112 - Príprava kávy espresso

7Espresso MachineGBOperating componentse1 Water tank2 Steam regulation knob 3 On/Off switch4 Green heating-up control lamp5 Rotary switch6 Compactor

Page 113

88EspresovačCZPrvní uvedení do provozuVyčistěte držák sítka 1) w, odměrku 9, sítka na espresso 0 q, odkapávacímřížku 8 a nádržku na vodu 1 tak, jak

Page 114 - Príprava kávy cappuccino

89EspresovačCZOhřev před každým použitímPředtím, než si můžete připravit espresso nebo cappuccino, se musí přístroj roze-hřát.Zapněte přístroj vypínač

Page 115

90EspresovačCZPříprava espressa UPOZORNĚNÍPokud jste před přípravou espressa vypustili horkou páru ze stroje, tak Vám ►doporučujeme, vypustit před da

Page 116 - Tipy k mliečnej pene

91EspresovačCZDržák sítka 4) w nasaďte i se sítkem do přístroje, a to na značku „INSERT“ na přístroji a potom jej otáčejte v proti směru hodinových r

Page 117 - Čistenie a údržba

92EspresovačCZ UPOZORNĚNÍPro přípravu espressa můžete také používat Espresso pady. Používejte ►pouze ty espresso pady, která odpovídají standardu ESE

Page 118 - Odvápňovanie prístroja

93EspresovačCZUniká-li z trysky pouze pára, otočte regulační spínač páry 6) 2 do směru „-“, dokud z trysky neuniká více žádná pára. Vylijte vodu z ná

Page 119

94EspresovačCZ UPOZORNĚNÍZpěňovačem mléka ► z můžete ohřát také jiné tekutiny, jako např. kakao nebo čaj. UPOZORNĚNÍZpěňovač mléka ► z vyčistěte bez

Page 120 - Odstraňovanie porúch

95EspresovačCZVyprodukovat horkou voduKdyž už je přístroj rozehřán:1) Pod držák sítka 2) z postavte šálek.Jakmile se rozsvítí zelená kontrolka předhř

Page 121 - Likvidácia

96EspresovačCZVyčistěte výstupní trubici na páru zpěňovače mléka 7) z vlhkým hadříkem.Zasuňte trysku zpět do výstupní trubice na páru.8) Čištění trys

Page 122

97EspresovačCZRozpušťte v ní 2 lžíce (cca. 30 gramů) kyseliny citronové (k dostání v drogé-2) riích, nebo lékárnách).Nasaďte nádržku na vodu 3) 1 opě

Comments to this Manuals

No comments