KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SEM1100A1-06/10-V1KITCHEN TOOLSEspresso Machine SEM 1100 A14EspresovačNávod k
8Espresso MachineGBCommissioningClean the sieve holder 1) w, the measuring spoon 9, the espresso sieve 0 q, the drip grill 8 and the water tank 1 as
98EspresovačCZOdstranění závadPorucha Příčina Odstranění problémuEspresso nevytéká• Prášek pro přípravu espressa je příliš vlhký a/nebo je příliš sil
99EspresovačCZKrémovitá vrstva je příliš světlá (espresso vytéká příliš rychle z držáku sítka w)• příliš málo prášku pro přípravu espressa.• Dát víc
100EspresovačCZZáruka a servis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Zařízení bylo vyrobeno s nejvyšší pečlivostí a před odesláním
101EspresovačSKObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Úvodné informácie . . .
102EspresovačSKÚvodÚvodné informácieVážená zákazníčka, vážený zákazník,kúpou tohto prístroja ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality od spoločnost
103EspresovačSKObmedzenie ručeniaVšetky v tomto návode na používanie uvedené technické informácie, údaje a pokyny pre obsluhu zodpovedajú najnovšiemu
104EspresovačSKPoužívanie primerané účeluTento prístroj slúži len na prípravu kávy espresso, cappuccino a na zohrievanie vody. Je určený len na súkrom
105EspresovačSKOpravy prístroja zverte len autorizovaným odborníkom alebo zákaznícke- mu servisu. Pri neodborných opravách môže pre používateľa vznik
106EspresovačSKObsah dodávky a prepravná kontrola VAROVANIENebezpečenstvo zadusenia!Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. ►Hrozí nebezpeče
107EspresovačSKOvládacie prvky1 nádržka na vodu2 regulátor pary3 sieťový vypínač4 zelená kontrolka zohrievania5 otočný prepínač funkcií6 vtláčadlo
9Espresso MachineGBHeating up before every useBefore you can prepare an espresso or cappuccino, the appliance must be heated up.Switch the appliance o
108EspresovačSKPrvé uvedenie do prevádzkyVyčistite nosič sitka 1) w, odmernú lyžicu 9, sitká na espresso 0 q, odkvap-kávaciu mriežku 8 a nádobu na vo
109EspresovačSKZohrievanie pred každým použitímPredtým než si pripravíte espresso alebo cappuccino, musíte prístroj najprv zohriať.Zapnite prístroj 1)
110EspresovačSKPríprava kávy espresso UPOZORNENIEAk ste pred prípravou kávy espresso vytiahli z prístroja horúcu paru, od- ►porúčame pred prípravou es
111EspresovačSKNasaďte nosič sitka 4) w do prístroja tak, že ho nasadíte na značku „INSERT“ (vložiť) na prístroji, a potom otočíte proti smeru hodino
112EspresovačSK UPOZORNENIENa prípravu espressa môžete použiť aj kapsule. Používajte len také kapsule, ►ktoré vyhovujú norme ESE.Norma ESE je systém,
113EspresovačSKKeď už z dýzy vychádza len para, otočte regulátor pary 6) 2 smerom k „-“, až para prestane vychádzať z dýzy. Vylejte vodu z nádoby.Ter
114EspresovačSK UPOZORNENIEPomocou speňovača mlieka ► z môžete zohriať aj iné tekutiny, napríklad kakao alebo čaj. UPOZORNENIESpeňovač mlieka ► z vy
115EspresovačSKPríprava horúcej vodyKeď je prístroj zohriaty:1) Dajte prázdnu šálku pod speňovač mlieka 2) z.Keď svieti zelená kontrolka zohrievania
116EspresovačSKNavlhčenou utierkou vyčistite výtokovú rúrku speňovača mlieka 7) z.Nasuňte dýzu späť na výtokovú rúrku pary.8) Čistenie sprchy na horú
117EspresovačSKRozpusťte v nej 2 lyžice (asi 30 g) kyseliny citrónovej (dá sa kúpiť v drogérii 2) alebo v lekárni).Nasaďte nádobu na vodu 3) 1 do prí
10Espresso MachineGBPreparing Espresso NOTICEIf, before starting to make the espresso, you have taken hot steam from the ►machine, we recommend you d
118EspresovačSKOdstraňovanie porúchPorucha Príčina NápravaKáva espresso už ďalej nevyteká• Pomletá káva je príliš vlhká alebo je príliš stlačená.• Z
119EspresovačSKPena (crema) je príliš svetlá (káva espresso vyteká rýchlo z nosiča sitka w)• príliš málo mletej kávy. • Použite viac mletej kávy.•
120EspresovačSKZáruka a servis Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne
11Espresso MachineGBInsert the sieve carrier 4) w into the appliance by placing it at the marking “IN-SERT” and then turning it anticlockwise to the
12Espresso MachineGB NOTICEYou can also use espresso pads for the preparation of espresso. Use only ►espresso pads that correspond to the ESE standar
13Espresso MachineGBWhen only steam comes out of the nozzle, turn the steam control knob 6) 2 in the direction “-” until no more steam comes out of t
14Espresso MachineGB NOTICEYou can also use the milk frother ► z to heat up other liquids, such as cocoa or tea. NOTICEAbsolutely clean the milk frot
15Espresso MachineGBGenerating hot waterWhen the appliance is heated-up:1) Place a cup under the milk frother 2) z.When the green heating-up control
16Espresso MachineGBClean the steam delivery tube of the milk frother 7) t with a damp cloth.Replace the nozzle back onto the steam supply pipe.8) Cl
17Espresso MachineGBReplace the water tank 3) 1 into the appliance.Switch the appliance on with the on/off switch 4) 3. The rotary switch 5 must be
SEM 1100 A1123578690qwerzu4it
18Espresso MachineGBTroubleshootingProblem Cause RemedyThe espresso no longer fl ows out• The espresso powder is too moist and/or compressed too tight
19Espresso MachineGBThe crema is too light (the espresso runs quickly out of the sieve carrier w)• too little espresso powder. • Use more espresso
20Espresso MachineGBWarranty and Service With this appliance you receive a warranty of 3 years from the date of purchase. This appliance has been manu
21Ekspres ciśnieniowy do kawyPLSpis treściWprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Wstęp .
22Ekspres ciśnieniowy do kawyPLWprowadzenieWstępSzanowni użytkownicy,nabywając niniejsze urządzenie wybraliście produkt wysokiej jakości marki SilverC
23Ekspres ciśnieniowy do kawyPLProducent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nie-przestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urząd
24Ekspres ciśnieniowy do kawyPL OSTRZEŻENIENiebezpieczeństwo spowodowane użytkowaniem niezgodnie z przeznaczeniem!Użytkowanie urządzenia niezgodnie
25Ekspres ciśnieniowy do kawyPLNaprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub obsłu- dze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą
26Ekspres ciśnieniowy do kawyPLZakres dostawy / przegląd po rozpakowaniu OSTRZEŻENIENiebezpieczeństwo uduszenia!Elementów opakowania nie dawaj dziec
27Ekspres ciśnieniowy do kawyPLElementy obsługowe1 zbiornik na wodę2 przełącznik regulacji pary3 przełącznik wł. / wył.4 zielona lampka kontrolna
1Espresso MachineGBIndexIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Preface . . . . . . .
28Ekspres ciśnieniowy do kawyPLPierwsze uruchomienieWymyj obudowę sitka 1) w, łyżkę z miarką 9, sitka Espresso 0 q, kratkę ociekającą 8 i zbiornik na
29Ekspres ciśnieniowy do kawyPLMożesz też wlać wodę do zbiornika 1 bez wyjmowania zbiornika z urządzenia. W tym celu otwórz pokrywę zbiornika na wo
30Ekspres ciśnieniowy do kawyPLPrzygotowanie Espresso WSKAZÓWKAW przypadku wytworzenia przed przygotowaniem Espresso gorącej pary ►w urządzeniu, zale
31Ekspres ciśnieniowy do kawyPLObudowę sitka 4) w wsuń w urządzenie, zakładając je zaznaczeniem „INSERT” w urządzeniu, a następnie obracając w kierun
32Ekspres ciśnieniowy do kawyPL WSKAZÓWKADo przygotowania kawy możesz też używać saszetek Espresso. Używaj ►wyłącznie saszetek Espresso zgodnych ze s
33Ekspres ciśnieniowy do kawyPLGdy z dyszy będzie się już wydostawała sama para, pokrętło regulacji 6) pary 2 obracaj w kierunku „-”, aż ustanie wydob
34Ekspres ciśnieniowy do kawyPL WSKAZÓWKASpieniaczem do mleka ► z możesz też podgrzewać inne napoje, takie jak kakao czy herbata. WSKAZÓWKASpieniacz
35Ekspres ciśnieniowy do kawyPLPrzygotowanie wrzątkuPo nagrzaniu urządzenia:1) P2) od spieniacz do mleka z podstaw pustą fi liżankę.Po zapaleniu się z
36Ekspres ciśnieniowy do kawyPLRurkę pary w spieniaczu mleka 7) z wytrzyj mokrą szmatką.Załóż ponownie dyszę na rurkę pary.8) Czyszczenie dyszy gorąc
37Ekspres ciśnieniowy do kawyPLNapełnij zbiornik 1) 1 wodą do zaznaczenia MAX.W tej wodzie rozpuść 2 łyżki (ok. 30 gram) kwasku cytrynowego (dostępny
2Espresso MachineGBIntroductionPrefaceDear customer,with the purchase of this appliance you have decided on a quality product from SilverCrest, which,
38Ekspres ciśnieniowy do kawyPLUsuwanie usterekUsterka Przyczyna PomocEspresso nie płynie• Zmielona kawa jest zbyt mokra i/lub mocno ubita.• Przygot
39Ekspres ciśnieniowy do kawyPLPianka jest za jasna(Espresso wypływa szybko z obudowy sitka w)• Za mało kawy. • Dodaj więcej kawy.• Kawa została zmi
40Ekspres ciśnieniowy do kawyPLGwarancja i serwis Na niniejsze urządzenie otrzymujecie Państwo 3-miesięczną gwarancję rozpo-czynającą się od daty zaku
41Eszpresszó kávéfőző HUTartalomjegyzékBevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Elősz
42Eszpresszó kávéfőző HUBevezetésElőszóTisztelt Vásárló!A készülék vásárlásával a SilverCrest minőségi terméke mellett döntött, mely műszaki vonatkozá
43Eszpresszó kávéfőző HUA jótállás korlátozásaA jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelés-re, csatlakoztatásra és
44Eszpresszó kávéfőző HURendeltetésszerű használatEz a készülék kizárólag eszpresszó/cappuccino készítésére és víz melegítésére való. Kizárólag magán
45Eszpresszó kávéfőző HUCsak engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgáltassa javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás jelentős veszély
46Eszpresszó kávéfőző HUA csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése FIGYELMEZTETÉSFulladásveszély!A csomagolóanyag nem játékszer. Full
47Eszpresszó kávéfőző HUKezelőelemeke1 víztartály2 gőzszabályzó kapcsoló3 ki/be kapcsoló4 zöld melegítésjelző lámpa5 funkcióválasztó forgókapcsoló6 t
3Espresso MachineGBLimited liabilityAll technical information, data and information for installation and operation con-tained in these operating instr
48Eszpresszó kávéfőző HUElső használatTisztítsa meg a szűrőtartót 1) w, a mérőkanalat 9, az eszpresszószűrőt 0 q, a lecsöpögtető rácsot 8 és a víztar
49Eszpresszó kávéfőző HUFelmelgítés használat előtt Mielőtt eszpresszót vagy cappucinót készítene, fel kell melegednie a készüléknek. Kapcsolja be a k
50Eszpresszó kávéfőző HUEszpresszó készítése TUDNIVALÓAmennyiben az eszpresszó készítése előtt forró gőzt engedett ki a gépből, ►azt javasoljuk, hog
51Eszpresszó kávéfőző HUÚgy helyezze a szűrőtartót 14) w a készülékbe, hogy a készüléken lévő „INSERT“ jelölésnél helyezi be, majd az óramutató járás
52Eszpresszó kávéfőző HU TUDNIVALÓEszpresszó kávépárnát is használhat eszpresszó készítéséhez. Használjon ►az ESE-szabványnak megfelelő eszpresszó ká
53Eszpresszó kávéfőző HUHa csak gőz jön ki a fúvókából, fordítsa el a gőzszabályzó kapcsolót 6) 2 a „-“ irányába, míg nem jön ki több gőz a fúvókából
54Eszpresszó kávéfőző HU TUDNIVALÓA tejhabosítóval ► z más italokat is felmelegíthet, mint például kakaót vagy teát. TUDNIVALÓA tejhabosítót ► z ha
55Eszpresszó kávéfőző HUVízforralás Ha a készülék felmelegedett:1) Tegyen egy csészét a tejhabosító 2) z alá.Ha a zöld melegítésjelző lámpa 3) 4 vil
56Eszpresszó kávéfőző HUTisztítsa meg a tejhabosító 7) z gőzölő csövét egy nedves ronggyal. Tolja vissza a fúvókát a gőzölő csőre. 8) Forróvizes öblí
57Eszpresszó kávéfőző HUKapcsolja be a készüléket a kapcsolóval 4) 3. A funkcióválasztó forgókapcsoló 5 „ “ helyzetben álljon. A gőzszabályzó kapcsol
4Espresso MachineGBIntended useThis appliance serves exclusively for the preparation of espresso/cappuccino and the heating of water. It is intended s
58Eszpresszó kávéfőző HUHibaelhárításZavar Ok A probléma orvoslásaAz eszpresszó nem folyik ki. • Az eszpresszó kávépor túl ned-ves és/vagy nagyon szo
59Eszpresszó kávéfőző HUA krém túl világos (az eszpresszó gyorsan folyik ki a szűrőtartóból w)• Túl kevés az eszpresszópor. • Használjon több eszpre
60Eszpresszó kávéfőző HUGarancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szál
61Avtomat za espresoSIKazalo vsebineUvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Uvodne
62Avtomat za espresoSIUvodUvodne informacijeSpoštovana stranka,z nakupom tega aparata ste se odločili za kakovostni izdelek znamke Silver-Crest, ki us
63Avtomat za espresoSIOmejitev odgovornostiVse tehnične informacije, podatki in napotki, vsebovani v teh navodilih za upora-bo, ustrezajo stanju tehni
64Avtomat za espresoSIPredvidena uporabaTa aparat služi izključno za pripravo espressa/cappuccina in za segrevanje vode. Namenjen je izključno za upor
65Avtomat za espresoSIPopravila aparata naj izvaja le pooblaščeno strokovno podjetje ali servisna služba. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride d
66Avtomat za espresoSIVsebina kompleta/pregled aparata po dobavi OPOZORILONevarnost zadušitve!Uporaba embalažnih materialov za igro ni dovoljena. ►
67Avtomat za espresoSIUpravljalni elementi1 Posoda za vodo2 Stikalo za paro3 Stikalo za vklop/izklop4 Zelena kontrolna lučka segrevanja5 Vrtljivo
5Espresso MachineGBRepairs should only be carried out by authorized specialist companies or by the Customer Service Department. Incorrect repairs ca
68Avtomat za espresoSIPred prvo uporaboOčistite držalo za cedila 1) w, merilno žlico 9, cedila za espresso 0 q, rešetko za odcejanje 8 in posodo za v
69Avtomat za espresoSISegrevanje pred vsako uporaboPreden lahko začnete pripravljati espresso ali cappuccino, se aparat mora segreti.Aparat vklopite s
70Avtomat za espresoSIPriprava espressaNAPOTEKČe ste pred pripravo espressa iz aparata dobili vročo paro, vam priporo- ►čamo, da pred pripravljanjem e
71Avtomat za espresoSIVstavite držalo za cedila 13) w v aparat, tako da ga vanj vstavite ob oznaki „INSERT“ in ga potem obrnete v nasprotni smeri urn
72Avtomat za espresoSINAPOTEKZa pripravo espressa lahko uporabljate tudi blazinice za espresso. ►Uporabljajte le blazinice za espresso, ki ustrezajo
73Avtomat za espresoSIKo iz šobe izstopa le še para, stikalo za paro 6) 2 obrnite v smeri „-“, dokler para povsem ne neha prihajati iz šobe. Vodo v p
74Avtomat za espresoSI NAPOTEKS pripravo za mlečno peno ► z lahko segrejete tudi druge tekočine, kot na primer kakav ali čaj. NAPOTEKPripravo za mleč
75Avtomat za espresoSIPriprava vroče vodeKo je aparat segret:1) Postavite prazno skodelico pod pripravo za mlečno peno 2) z.Ko zelena kontrolna lučka
76Avtomat za espresoSIOčistite cevko za paro na pripravi za mlečno peno 7) z z vlažno krpo.Šobo ponovno potisnite na cevko za paro.8) Čiščenje nastav
77Avtomat za espresoSIV vodi raztopite dve žlici (okrog 30 gramov) citronske kisline (dobite jo 2) v drogerijah ali lekarnah).Posodo za vodo 3) 1 vst
6Espresso MachineGBItems supplied / Transport inspection WARNINGRisk of suff ocation!Packaging material should not be used as a play thing. ►There i
78Avtomat za espresoSIOdprava napakNapaka Vzrok PomočEspresso ne teče več ven. • Kava za espresso je preveč vlažna in/ali premočno potlačena.• Ponov
79Avtomat za espresoSIKrema je presvetla (espresso teče hitreje iz držala za cedila w). • Premalo kave za espresso. • Uporabite več kave za espresso
80Avtomat za espresoSIGarancija in servis Za ta aparat prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Aparat je bil skrbno proizveden in pred dobavo nata
81EspresovačCZObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Předmluva . . . . . . .
82EspresovačCZÚvodPředmluvaVážená zákaznice, vážený zákazníku,koupí tohoto přístroje jste se rozhodli pro kvalitní výrobek značky SilverCrest, který v
83EspresovačCZOmezení ručeníVšechny technické informace, údaje a pokyny pro obsluhu, obsažené v tomto návodu k obsluze, odpovídají aktuálnímu stavu v
84EspresovačCZPoužití dle předpisůTento přístroj je určen výhradně pro přípravu espressa/cappuccina a pro ohřev vody. Je určen výhradně pro použití v
85EspresovačCZOpravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými odbornými podniky nebo službou zákazníkům. Neodborné opravy mohou způsobit zá
86EspresovačCZRozsah dodávky/ inspekce dopravy VÝSTRAHANebezpečí udušení!Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušením. ►Přístroj se stan
87EspresovačCZOvládací prvky1 nádržka na vodu2 spínač, regulující páru3 vypínač zapnuto/vypnuto4 zelená kontrolka předhřevu5 otočný přepínač funkc
7Espresso MachineGBOperating componentse1 Water tank2 Steam regulation knob 3 On/Off switch4 Green heating-up control lamp5 Rotary switch6 Compactor
88EspresovačCZPrvní uvedení do provozuVyčistěte držák sítka 1) w, odměrku 9, sítka na espresso 0 q, odkapávacímřížku 8 a nádržku na vodu 1 tak, jak
89EspresovačCZOhřev před každým použitímPředtím, než si můžete připravit espresso nebo cappuccino, se musí přístroj roze-hřát.Zapněte přístroj vypínač
90EspresovačCZPříprava espressa UPOZORNĚNÍPokud jste před přípravou espressa vypustili horkou páru ze stroje, tak Vám ►doporučujeme, vypustit před da
91EspresovačCZDržák sítka 4) w nasaďte i se sítkem do přístroje, a to na značku „INSERT“ na přístroji a potom jej otáčejte v proti směru hodinových r
92EspresovačCZ UPOZORNĚNÍPro přípravu espressa můžete také používat Espresso pady. Používejte ►pouze ty espresso pady, která odpovídají standardu ESE
93EspresovačCZUniká-li z trysky pouze pára, otočte regulační spínač páry 6) 2 do směru „-“, dokud z trysky neuniká více žádná pára. Vylijte vodu z ná
94EspresovačCZ UPOZORNĚNÍZpěňovačem mléka ► z můžete ohřát také jiné tekutiny, jako např. kakao nebo čaj. UPOZORNĚNÍZpěňovač mléka ► z vyčistěte bez
95EspresovačCZVyprodukovat horkou voduKdyž už je přístroj rozehřán:1) Pod držák sítka 2) z postavte šálek.Jakmile se rozsvítí zelená kontrolka předhř
96EspresovačCZVyčistěte výstupní trubici na páru zpěňovače mléka 7) z vlhkým hadříkem.Zasuňte trysku zpět do výstupní trubice na páru.8) Čištění trys
97EspresovačCZRozpušťte v ní 2 lžíce (cca. 30 gramů) kyseliny citronové (k dostání v drogé-2) riích, nebo lékárnách).Nasaďte nádržku na vodu 3) 1 opě
Comments to this Manuals