Silvercrest Z31625 User Manual

Browse online or download User Manual for Choppers Silvercrest Z31625. Silvercrest Z31625 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DK DK DK DK DK DK DK DK DK DK
DK DK SE SE SE SE SE SE SE SE
SE SE SE FI FI FI FI FI FI FI
FI FI FI FI FI GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
Salière / poivrière électrique
Utilisation conforme à l‘usage prévu
Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation professionnelle.
Données techniques
Piles : 6 x 1,5 V
AAA
(fournies)
Tension nominale : 9 V
Ampoules: 3 LED de 1 W
Courant nominal d’entrée: 560 mA
Descriptif des pièces
1
Partie supérieure
2
Commutateur
3
Compartiment à piles
4
Moteur
FR/BE
EMC
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af
det udtjente produkt.
Det udtjente produkt må af hensyn til miljøet
ikke bortskaffes over det normale husholdnings-
affald, men skal afleveres ved det passende
genbrugscenter. Den ansvarlige forvaltning
oplyser gerne åbningstider og genbrugssteder.
Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv
2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returne-
res over et indsamlingspunkt.
Pb
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald.
De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt be-
handling af miljøskadelig affald. De kemiske symboler
for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv,
Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommu-
nale opsamlingsplads.
Bemærk: Hvis kværnens værk ikke drejer mere ved
meget fin indstilling, skal en grovere indstilling vælges.
Hvis kværnens værk stadig ikke drejer, er det muligvis
stoppet til. Justeringsskruen
9
løsnes og kværnens
værk tages ud. Fastsiddende dele løsnes ved at ryste
værket, så spændes justeringsskruen
9
fast igen.
Rengøring og pleje
Der må aldrig anvendes vædsker eller rengøringsmid-
ler da dette kan beskadige apparaturet.
Apparaturet må kun rengøres på ydersiden med en
vblød, tør klud.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer,
der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugs-
centre.
Salt- / peberkværn bruges
(illust. A + C)
Fjern det aroma beskyttende låg
6
på undersiden af
underdelen med beholder
5
inden produktet anven-
des.
Hold knappen
2
trykket, for at tænde salt-/peber-
kværnen. Samtidig aktiveres LED-lampen
8
på un-
dersiden af salt- / peberkværnen.
Bemærk: Brug kværnen kun med fyldt beholder
5
og lad kværnen aldrig køre uafbrudt længere end
1minut, så den ikke overophedes. Efter brug i 1minut
skal kværnen køle af i mindst 3 minutter, inden den
tændes igen.
Kværnegraden indstilles (illust. D)
Drej knappen justeringsskruen
9
i retning med uret,
for at indstille en finere kværnegrad.
Drej knappen justeringsskruen
9
i retning mod uret,
for at indstille en grovere kværnegrad.
Fremgangsmåden er som følger:
1. Hold underdelen med beholder
5
fast og drej over-
delen
1
i retning mod uret, indtil pilen på overdelen
1
viser på pilen over symbolet på underdelen
med beholder
5
.
2. Træk overdelen
1
forsigtigt af fra underdelen med
beholder
5
.
3. Træk beholderlåget
7
forsigtigt af fra underdelen
med beholder
5
.
4. Fyld peberkorn eller groft salt i underdelen med be-
holder
5
. Et optimalt resultat fås, hvis underdelen
med beholder
5
fyldes op til maksimalmarkeringen.
5. Sæt beholderlåget
7
på underdelen med beholder
5
igen.
6. 6 nye batterier af typen AAA 1,5 V
indsættes.
Bemærk: Vær opmærksom på den rigtige polaritet.
Denne vises i batteribeholderen
3
.
7. Sæt overdelen
1
på underdelen med beholder
5
igen.
8. Hold underdelen med beholder
5
fast og drej over-
delen
1
i retning med uret, indtil pilen på overdelen
1
viser på pilen over symbolet på underdelen med
beholder
5
.
ud for at undgå at apparatet bliver
beskadiget!
OBS! RISIKO FOR TILSKADE-
KOMST! Undgå berøring med
huden, øjnene og slimhinderne.
Ved berøring med batterisyre, skal
der skylles med rigeligt med vand
og / eller opsøges lægehjælp!
Ibrugtagning
Isæt batterier / Fyld salt- /
peberkværnen op (illust. A + B)
Bemærk: Salt- / peberkværnen er egnet til peberkorn
eller grovkornet salt.
udløb! Ellers kan apparatet blive be-
skadiget.
Batterier hører ikke til i husholdnings-
affaldet.
Hver forbruger er efter loven forsplig-
tet til at bortskaffe batterierne efter
forskrifterne!
FORSIGTIG! EKSPLOSI-
ONSFARE! Batterierne skal
holdes borte fra børn. De må ikke ka-
stes i ilden, kortsluttes eller skilles ad.
Hvis anvisningerne ikke følges, kan
batterierne blive ladet af ud over de-
res slutspænding. Der er da risiko for
at de løber ud. Hvis det sker i
apparatet, skal de omgående tages
Batterierne bør tages ud af uret hvis
de ikke har været brugt gennem læn-
gere tid.
FORSIGTIG! EKSPLOSI-
ONSFARE! Batterier må ikke
genoplades!
Vær opmærksom på den rigtige po-
laritet ved indsættelsen! Ellers kan
apparatet blive beskadiget. Den rigti-
oge polaritet vises i batteribeholde-
ren
3
.
Batteri- og apparatkontakt renses in-
den indsættelse, hvis det er nødven-
digt.
Fjern flade batterier fra apparatet
omgående. Der er øget risiko for
LEVNEDSMIDDELÆGTE!
Smag eller lugt påvirkes ikke
af dette produkt.
Sluk apparatet, inden tilbehørsdele
skiftes eller bevægelige dele røres.
Vær forsigtig i håndtering af kværnens
skarpe knive og ved tømning og rens-
ning af apparatet.
Sikkerhedsanvisninger
vedr. batterier
LIVSFARE! Batterier
kan blive slugt, og det kan være livsfar-
ligt. Hvis et batteri bliver slugt, skal der
omgående søges lægehjælp.
Ellers kan det resultere i beskadigelse
på apparatet.
Vær opmærksom på at beskadigelser
ved ukorrekt behandling, misagtelse
af betjeningsvejledningen eller ind-
greb ved ikke autoriserede personer
ikke er omfattet af garantien.
Apparatet må ikke skilles ad. Forkert
udførte reparationer kan bevirke al-
vorlig fare for brugeren. Reparationer
må kun udføres af fagfolk.
Produktet bør altid holdes rent.
Fyld salt- / peberkværnen udeluk-
kende med peberkorn eller grovkor-
net salt.
opsyn eller iht. sikker brug af apparatet
blev vejledt og forstod de derudaf re-
sulterende farer. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og vedligehol-
delse må ikke gennemføres af børn
uden opsyn.
Apparatet må ikke tages i brug hvis
det er beskadiget. Beskadigede ap-
parater kan give livstruende elektriske
stød!
Apparatet må ikke udsættes for
– ekstreme temperaturer,
– stærke vibrationer,
– stærke mekaniske belastninger,
– direkte sol,
– fugt.
4
Motor
5
Underdel med beholder
6
Aroma beskyttende låg
7
Beholderlåg
8
LED-lampe
9
Justeringsskrue
Sikkerhedsanvisninger
Børn er ofte ikke i stand til at
vurdere et faremoment. De skal
holdes borte fra produktet.
Dette apparat kan bruges af børn fra
8 år og opad, samt af personer med
forringede fysiske, følelsesmæssige
eller mentale evner eller med mangel
på erfaring og viden, når de er under
Elektrisk salt- eller peberkværn
Formålsbestemt anvendelse
Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål.
Specifikationer
Batterier: 6 x 1,5 V AAA,
(indeholdt i leverings-
omfanget)
Nominel spænding: 9 V
Lyskilde: 3 LED x 1 W
Nominal indgangsstrøm: 560 mA
Beskrivelse af delene
1
Overdel
2
Knap
3
Batteribeholder
DK
Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans
med hushållsavfallet när den kasserats, utan
säkerställ en fackmässig avfallshantering.
Du erhåller information om återvinningsplatser
och öppettider hos de lokala myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt
EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller
produkten till befintliga återvinningsstationer.
Pb
Risk för miljöskador pga felaktig
avfallshantering av batterier.
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan
innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som spe-
cialavfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är föl-
jande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna
därför förbrukade batterier till kommunens återvinningssta-
tion.
EMC
Obs: Om inte kvarnfunktionen fungerar med mycket
fin inställning, måste man ställa in en grövre inställning.
Om kvarnfunktionen fortfarande fungerar är den
eventuellt blockerad. Lossa justerskruven
9
och
lossa kvarnen. Lossa det som fastnat genom att skaka
kvarnen, skruva fast med justerskruven
9
igen.
Rengöring och skötsel
Använd aldrig vatten eller rengöringsmedel som kan
skada produkten.
Rengör produkten på utsidan med mjuk torr trasa.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt material,
som kan lämnas på lokala återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade produk-
ten erhåller du hos kommunen.
Använda salt- / pepparkvarnen
(bild A+C)
Ta bort aromaskyddslocket
6
på undersidan av
underdelen med behållaren
5
innan produkten
används.
Håll brytaren
2
tryckt för att aktivera salt- / pep-
parkvarnen. Samtidigt aktiveras LED-lampan
8
salt- / pepparkvarnens undersida.
Obs: Använd endast kvarnen med fylld behållare
5
och låt aldrig kvarnen gå längre än 1 minut utan
avbrott, risk för överhettning föreligger. Låt kvarnen
svalna i minst 3 minuter innan den startas igen när
den används i en minut.
Ställa in malningsfinhet (bild D)
Vrid justerskruven
9
medsols för att ställa in en finare
malningsfinhet.
Vrid justerskruven
9
motsols för att ställa in en grövre
malningsfinhet.
3. Dra bort behållarlocket
7
från underdelen med
behållaren
5
.
4. Fyll underdelen med behållare
5
med pepparkorn
eller grovsalt. Bäst resultat får du om du fyller under-
delen med behållare
5
till maximalmarkeringen.
5. Sätt på behållarlocket
7
igen på underdelen med
behållaren
5
.
6. Lägg in 6 nya batterier av typ AAA, 1,5 V
.
Obs: Kontrollera att polerna är korrekt placerade.
Detta visas på batterifacket
3
.
7. Sätt på överdelen
1
igen på underdelen med behål-
laren
5
.
8. Håll fast i underdelen med behållaren
5
och vrid
överdelen
1
medsols tills pilen på överdelen
1
visar mot pilen över symbolen
på underdelen med
behållaren
5
.
omedelbart av den plats som kommit
i kontakt med batterisyran, använd
rent vatten och uppsök läkare.
Idrifttagande
Sätt i batterierna / fyll på salt /
pepparkvarnen (bild A+B)
Obs: Salt-/pepparkvarnen är avsedd för pepparkorn
eller grovsalt.
Gör enligt följande:
1. Håll fast i underdelen med behållaren
5
och vrid
överdelen
1
motsols tills pilen på överdelen
1
visar
mot pilen över symbolen
på underdelen med be-
hållaren
5
.
2. Dra nu bort överdelen
1
från underdelen med
behållaren
5
.
Varje användare är förpliktad att av-
fallshanteras batterier enligt gällande
miljöregler.
OBSERVERA! EXPLO-
SIONSRISK! Se till att barn
inte handskas med batterierna, kasta
inte batterierna i öppen eld, batte-
rierna får inte kortslutas eller öppnas.
Vid icke beaktande av dessa anvis-
ningar kan batterierna djupurladdas.
Risk för läckage föreligger. Ta ur bat-
terierna ur produkten om dessa är
tomma, annars kan produkten skadas.
OBSERVERA! RISK FÖR PER-
SONSKADOR! Undvik kontakt med
huden, ögonen och slemhinnor. Spola
OBSERVERA! EXPLO-
SIONSRISK! Ladda aldrig
batterierna!
Kontrollera att polerna är korrekt pla-
cerade. Produkten kan skadas. Korrekta
poler visas på batterifacket
3
.
Rengör batteri- och produktkontak-
terna innan batterierna läggs in om
nödvändigt.
Ta omedelbart bort ett tomt batteri ur
produkten. Risk för att batteriet läcker
föreligger. Produkten kan skadas.
Kasta inte batterierna i hushållsso-
porna.
Stäng av produkten innan du byter
tillbehörsdelar eller rör roterande delar
Var försiktig vid hantering med vassa
knivar i kvarnen och när produkten
töms och rengörs.
Säkerhetsanvisningar
för batterier
LIVSFARA! Batterier
är lätta att svälja vilket innebär livsfara.
Uppsök omedelbart läkare om någon
svalt ett batteri.
Ta ur batterierna om produkten inte
skall användas under längre tid.
Garantin omfattar inte skador vilka
kan härledas till osakkunnig hantering,
icke beaktande av bruksanvisning el-
ler otillåtet ingrepp av obehörig per-
son samt slitageskador.
Försök inte öppna produkten. Osak-
kunniga reparationer av produkten
kan innebära risker för användaren.
Låt endast behörig elektriker reparera
produkten.
Håll alltid produkten ren.
Fyll endast salt- / pepparkvarnen med
pepparkorn eller grovsalt.
LIVSMEDELSÄKTA! Smak-
och luktegenskaper påverkas ej
av denna produkt.
förstått de risker som användningen
kan medföra. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och underhåll
får inte utföras av barn utan uppsikt
av vuxen person.
Använd aldrig en produkt som är ska-
dad. Skadad produkt kan medföra el-
stötar och livsfara.
Utsätt inte produkten för
– extrem temperatur,
– stark vibration,
– stark mekanisk påverkan,
– direkt solljus,
– fukt.
Risk för skadad produkt föreligger.
6
Aromaskyddslock
7
Behållarlock
8
LED-lampa
9
Justerskruv
Säkerhetsanvisningar
Mindre barn förstår inte farorna
som lurar. Håll alltid mindre
barn på avstånd.
Denna apparat kan användas av barn
från och med 8 år samt av personer
med nedsatt fysisk, motorisk eller men-
tal förmåga eller med bristande erfa-
renhet och kunskap, om de hålls under
uppsikt eller instruerats om en säker
användning av apparaten och om de
Elektrisk salt- eller pepparkvarn
Ändamålsenlig användning
Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig användning.
Tekniska data
Batterier: 6 x 1,5 V AAA
(ingår i leveransen)
Märkspänning: 9 V
Lampa: 3 LED x 1 W
Nominell ingångsström: 560 mA
Beskrivning av komponenterna
1
Överdel
2
Brytare
3
Batterifack
4
Motor
5
Underdel med behållare
SE
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää
myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekä-
sittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat:
Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita täs
syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
EMC
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia,
jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdolli-
suuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta.
Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin.
Toimi ympäristöystävällisesti toimittamalla se
asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta
kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa
kierrätyspisteistä ja aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen
direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot
ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen.
Pb
Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
Jauhatusasteen säätö (kuva D)
Kierrä säätöruuvia
9
myötäpäivään hienomman
jauhatusasteen säätämiseksi.
Kierrä säätöruuvia
9
vastapäivään karkeamman
jauhatusasteen säätämiseksi.
Huomautus: Ellei jauhamismekanismi pyöri enää
erittäin hienolla säädöllä, valitse karkeampi säätö.
Ellei jauhamismekanismi pyöri vieläkään, se on mah-
dollisesti tukossa. Avaa säätöruuvia
9
ja löysää jau-
hatusmekanismia. Irrota kiinnijuuttuneet osat
jauhamismekanismia ravistamalla, ruuvaa säätöruuvi
9
sitten takaisin kiinni.
Puhdistus ja hoito
Älä missään tapauksessa käytä nesteitä tai puhdistus-
aineita, sillä ne vioittavat laitetta.
Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla
kankaalla.
7. Aseta yläosa
1
takaisin alaosalle säiliöineen
5
.
8. Pidä kiinni alaosasta säiliöineen
5
ja kierrä yläosaa
1
myötäpäivään, kunnes nuoli yläosalla
1
näyttää
nuolelle alaosan ja säiliön
5
symbolilla .
Suola- / pippurimyllyn käyttö
(kuva A+C)
Poista ennen tuotteen käyttöä aromisuojakansi
6
säiliön
5
alaosan alapuolella.
Pidä kytkintä
2
painettuna, kun haluat käynnistää
suola-/pippurimyllyn. Samalla LED-valaisin
8
aktivoi-
tuu suola-/pippurimyllyn alapuolella.
Huomautus: Käytä myllyä vain säiliön
5
ollessa
täytetty ja älä anna myllyn käydä milloinkaan yli
minuutin keskeytyksettä, jottei se ylikuumenisi. Kun olet
käyttänyt myllyä minuutin, anna sen jäähtyä vähin-
tään 3 minuuttia, ennen kuin käynnistät sen uudelleen.
Käyttöönotto
Paristojen asettaminen /
pippurimyllyn täyttäminen
(kuva A+B)
Huomautus: Suola- / pippurimylly soveltuu vain koko-
naisille pippureille tai karkealle suolalle.
Toimi seuraavasti:
1. Pidä kiinni alaosasta säiliöineen
5
ja kierrä yläosaa
1
vastapäivään, kunnes nuoli yläosalla
1
näyttää
nuolelle alaosan ja säiliön
5
symbolilla .
2. Vedä nyt yläosa
1
pois alaosalta säiliöineen
5
.
3. Vedä säiliön kansi
7
pois alaosalta säiliöineen
5
.
4. Täytä alaosan säiliö
5
kokonaisilla pippurimarjoilla
tai karkealla suolalla. Optimaalisen tuloksen saavutat,
kun täytät alaosan säiliön
5
maksimimerkkiin asti.
5. Aseta säiliön kansi
7
takaisin alaosaan säiliöineen
5
.
6. Aseta 6 uutta paristoa tyyppi AAA 1,5 V
paristoti-
laan.
Huomautus: Tarkista samalla, että napaisuus on
oikea. Se näytetään paristotilassa
3
.
Jos edellä mainittuja ohjeita ei nou-
dateta, paristot voivat tyhjentyä lop-
pujännitettä tyhjemmiksi. Se voi silloin
alkaa vuotaa. Jos laitteessa olevat
paristot ovat vuotaneet, ota ne pois
välittömästi laitteen vioittumisen estä-
miseksi!
VARO! LOUKKAANTU-
MIS-VAARA! Vältä kosketusta
ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Jos pa-
riston happoa joutuu iholle, huuhtele
kyseinen kohta runsaalla määrällä
vettä ja / tai mene lääkäriin!
Puhdista paristo- ja laitekontakti tar-
vittaessa ennen paristojen paikoilleen
asetusta.
Tyhjentyneet paristot on poistettava
laitteesta välittömästi. Ne voivat vuotaa
paristotilaan! Laite voi vahingoittua!
Paristoja ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana!
Laki velvoittaa jokaista käyttäjää hä-
vittämään paristot määräysten mukai-
sesti!
VARO! RÄJÄHDYS-
VAARA! Pidä paristot lasten
ulottumattomissa, älä heitä niitä tuleen,
älä oikosulje niitä äläkä pura niitä.
Paristoja koskevia
turvallisuusohjeita
HENGENVAARA!
Paristojen nielemi- nen voi olla hen-
genvaarallista. Pariston nielleen henki-
lön on välittömästi mentävä lääkärille.
Ota paristot pois laitteesta, jos laitetta
ei käytetä pitkään aikaan.
VARO! RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä missään tapau-
sessa lataa paristoja uudelleen!
Tarkista paristoja paikoilleen aset-
taessasi, että napaisuus on oikea!
Laite voi muuten vahingoittua! Oikea
napaisuus näytetään paristotilassa
3
.
Täytä suola- / pippurimylly vain koko-
naisilla pippurimarjoilla tai karkealla
suolalla.
ELINTARVIKKEIL
LE TUR-
VALLI
NEN! Tätä tuotetta
käytettäessä maku- ja hajuominaisuudet
eivät muutu.
Kytke laite pois päältä ennen kuin
vaihdat sen osia tai kosketat liikkuviin
osiin.
Ole varovainen jauhamismekanismin
teräviä teriä käsitellessäsi ja laitetta
tyhjentäessäsi ja puhdistaessasi.
– kosteudelle.
Laite voi muuten vahingoittua.
Huomaa, että takuu ei korvaa väärästä
käsittelystä, käyttöohjeen tietojen nou-
dattamatta jättämisestä tai valtuutta-
mattomien henkilöiden toimenpiteistä
aiheutuvia vikoja.
Älä koskaan pura laitetta osiin.
Asiantuntemattomasti tehdyt korjauk-
set voivat aiheuttaa käyttäjälle huo-
mattavia vaaratilanteita. Anna
korjaukset vain ammattiliikkeen tehtä-
väksi.
Pidä tuote aina puhtaana.
alaisina tai heitä on opastettu laitteen
turvallisessa käytössä ja he ovat tie-
toisia laitteeseen liittyvistä vaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
Älä ota laitetta käyttöön, jos se on vi-
allinen. Vioittuneet laitteet merkitsevät
sähköiskun aiheuttamaa hengenvaa-
raa.
Älä altista laitetta
– äärimmäisille lämpötiloille,
– voimakkaalle tärinälle,
voimakkaalle mekaaniselle rasituk-
selle,
– välittömälle auringonpaisteelle,
FI
4
Moottori
5
Alaosa säiliöineen
6
Aromisuojakansi
7
Säiliön kansi
8
LED-lamppu
9
Säätöruuvi
Turvallisuusohjeita
Lapset aliarvioivat usein vaarat.
Pidä lapset aina loitolla tuot-
eesta.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttä-
neet lapset ja henkilöt, jotka ovat fyy-
sisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai
aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
jos he käyttävät laitettavalvonnan
Sähkökäyttöinen suola-
tai pippurimylly
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Tekniset tiedot
Paristot: 6 x 1,5 V
AAA,
(toimitukseen)
Nimellisjännite: 9 V
Valonlähde: 3 LED x 1 W
Nimellistulovirta: 560 mA
Osien kuvaus
1
Yläosa
2
Kytkin
3
Paristotila
Faulty or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries
and / or the device to the available collection points.
Pb
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries at a local collection
point.
EMC
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or
detergents, as these will damage the device.
The device should only be cleaned on the outside
with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in the
household waste. Information on collection
points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Note: Use the mill only when the container
5
is full
and do not leave the mill switched on uninterrupted
for longer than 1 minute so that it does not overheat.
After using the mill for one minute, let it cool down for
at least 3 minutes before switching it on again.
Adjusting the grinding level (fig. D)
Turn the adjustable screw
9
clockwise to receive a
finer grinding level.
Turn the adjustable screw
9
anticlockwise to receive
a coarser grinding level.
Note: Choose a coarser setting if the grinding mech-
anism stops rotating when you are using a very fine
setting. If the grinding mechanism still refuses to rotate,
then it may be choked or blocked. Unscrew the adjust-
able screw
9
and loosen the grinding mechanism.
Release the stuck pieces by shaking the grinding
mechanism, then tighten the adjustable screw
9
again.
the base with container
5
up to the maximum level
mark.
5. Place the container cover
7
back onto the base with
container
5
.
6. Insert 6 new AAA 1.5 V
batteries.
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the
battery compartment
3
.
7. Place the top part
1
back onto the base with con-
tainer
5
.
8. Hold the base with container
5
still and tighten
the top part
1
clockwise until the arrow on the top
part
1
points to the arrow above the symbol on
the base with container
5
.
Using of the salt
and pepper mill (fig. A+C)
Pull off the aroma seal cover
6
from the bottom of
the base with container
5
before use.
Please keep the button
2
pushed to activate the salt
and pepper mill. At the same time, the LED light
8
underneath the salt / pepper mill is activated.
amounts of water and / or a doctor
contacted if necessary!
Use
Insert Batteries / Filling of the
salt and pepper mill (fig. A+B)
Indication: The salt and pepper mill is intended for
peppercorns or coarse salt.
Proceed as follows:
1. Hold the base with container
5
still and turn the
top part
1
anticlockwise until the arrow on the top
part
1
points to the arrow above the symbol on
the base with container
5
.
2.
Now pull the top part
1
off the base with container
5
.
3. Pull the container cover
7
off the base with con-
tainer
5
.
4. Fill the base with container
5
with peppercorns or
coarse salt. The best results are obtained when you fill
away from children; do not throw
them in the fire, short-circuit them or
take them apart.
If the above instructions are not com-
plied with, the batteries may discharge
themselves beyond their end voltage.
There is then a danger of leaking. If
the batteries have leaked inside your
device, you should remove them im-
mediately in order to prevent damage
to the device!
CAUTION! RISK OF INJURY!
Avoid contact with the skin, eyes and
mucous membranes. Any parts of the
body coming into contact with battery
acid should be rinsed off with copious
If necessary, clean the batteries and
device contacts before inserting the
batteries.
Remove spent batteries immediately
from the device. There is an in-
creased danger of leaks! Damage to
the device could result!
Batteries must not be disposed of in
the normal domestic waste!
Every consumer is legally obliged to
dispose of batteries in the proper
manner!
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! Keep batteries
may represent a danger to life. If a
battery has been swallowed, medical
help is required immediately.
Remove the batteries from the device
if they are not going to be used for a
prolonged period.
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! The batteries
must never be recharged!
When inserting the batteries, ensure
the correct polarity! Damage to the
device could result! The correct po-
larity is shown inside the battery
compartment
3
!
FOOD SAFE! This product
does not affect the taste and
aroma properties of foodstuffs.
Switch off the appliance before chan-
ging accessories or approaching
parts that move in use.
Be careful when touching the sharp
blades of the grinding mechanism
and when emptying and cleaning
the device.
Safety instructions
for batteries
DANGER TO LIFE!
Batteries can be swallowed, which
Otherwise the device may be dam-
aged.
Please note that the guarantee does
not cover damage caused by incorrect
handling, non-compliance with the
operating instructions or interference
with the device by unauthorised indi-
viduals.
Under no circumstances should you
take the device apart. Improper repairs
may place the user in considerable
danger. Repairs should only be car-
ried out by specialist personnel.
Please keep the product clean.
Please fill the salt and pepper mill
only with peppercorns or coarse salt.
instruction concerning use of the appli-
ance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Do not use the device if it is damaged.
Damaged devices represent a danger
of death from electric shock!
Do not expose the device to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– strong mechanical stresses,
– direct sunlight,
– moisture.
6
Aroma seal cover
7
Container cover
8
LED light
9
Adjustable screw
Safety information
Children frequently underesti-
mate the dangers. Children
should be kept away from the prod-
uct at all times.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they
have been given supervision or
Electric Salt & Pepper Mill
Intended use
The product is not intended for commercial use.
Technical specifications
Batteries: 6 x 1.5 V AAA, (included)
Operating voltage: 9 V
Illuminant: 3 LED x 1 W
Rated input current: 560 mA
Description of parts
1
Top part
2
Switch
3
Battery compartment
4
Motor
5
Base with container
ELEKTRISCHE SALZ- ODER
PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELEKTRISK SALT- ELLER PEBERKVÆRN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ELEKTRISK SALT- ELLER
PEPPARKV ARN
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
SÄHK ÖKÄ YTTÖINEN SUOLA-
TAI PIPPURIMYLLY
Käyttö- ja turvaohjeet
ELECTRIC SALT & PEPPER MILL
Operation and Safety Notes
ELECTRIC SALT & PEPPER MILL
SALIÈRE/POIVRIÈRE
ÉLECTRIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
ELEKTRISCHE PEPER- EN
ZOUTMOLEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 92108
A
B
MAX
C
MAX
D
98
2
1
2
3
5
7
6
4
1
9
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - IAN 92108

DK DK DK DK DK DK DK DK DK DK DK DK SE SE SE SE SE SE SE SE SE SE SE FI FI FI FI FI FI

Page 2

DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH NL/BE

Comments to this Manuals

No comments