1IAN 96823MULTIZERKLEINERER SMZCD 400 A1 MULTIZERKLEINERERBedienungsanleitungMULTIHAKKERGebruiksaanwijzing TRITATUTTO ELETTRICOIstruzioni per l‘uso
7SMZCD 400 A1DEATCHZerkleinern1) Setzen Sie die Schüssel 7 in den Standfuß 8.2) Stecken Sie den Messerhalter 5 mit dem Messer 6 auf die Antriebswel
8SMZCD 400 A1DEATCH5) Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring 4 im Deckel 3 eingesetzt ist: die beiden Gummilippen am Dichtungsring 4 müssen um di
9SMZCD 400 A1DEATCH WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer 6 besteht Verletzungsge-fahr. Machen Sie das Messer 6
10SMZCD 400 A1DEATCHACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Sie dürfen den Motorblock 2, den Standfuß 8 und den Dichtungsring 4 nicht in der Geschirrspülmaschine re
11SMZCD 400 A1DEATCHGerät entsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 20
12SMZCD 400 A1DEATCH12SMZCD 400 A1GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor A
13FRCHSMZCD 400 A1SommaireIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Droits d’
14FRCHSMZCD 400 A1IntroductionToutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’
15FRCHSMZCD 400 A1Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► Raccordez le hachoir universel uniquement à une prise secteur install
16FRCHSMZCD 400 A1 ATTENTION - RISQUE D’ACCIDENT ! ► Avant de changer les accessoires ou les pièces supplémentaires mobiles lors de l’utilisation, l
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1FR / CH Mode d'emploi Page 13IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 25NL Gebruiksaanwijzing
17FRCHSMZCD 400 A1ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Veuillez tenir compte du tableau consacré aux quantités de remplissage dans le chapitre «
18FRCHSMZCD 400 A1Eléments de commande1 Touche turbo2 Bloc-moteur3 Couvercle4 Bague d’étanchéité5 Support du couteau6 Couteau7 Bol8 Talon d’ap
19FRCHSMZCD 400 A1Hacher1) Placez le bol 7 dans le talon d’appui 8.2) Insérez le support du couteau 5 avec le couteau 6 dans l’arbre d’entraîne-men
20FRCHSMZCD 400 A15) Veillez à ce que la bague d’étanchéité 4 soit inséré dans le couvercle 3 : les deux lèvres en caoutchouc sur la bague d’étanché
21FRCHSMZCD 400 A1 ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT ! ► Risque de blessures lors de la manipulation avec le couteau extrêmement tranchant 6. Main
22FRCHSMZCD 400 A1ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Il est interdit de nettoyer le bloc-moteur 2, le talon d'appui 8 et la bague d&apos
23FRCHSMZCD 400 A1Mise au rebut L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive eu
24FRCHSMZCD 400 A124SMZCD 400 A1GarantieCet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin
ITCH25SMZCD 400 A1IndiceIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Diritto d&apo
ITCH26SMZCD 400 A1IntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.Ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzion
12674385
ITCH27SMZCD 400 A1Indicazioni di sicurezza PERICOLO - SCOSSA ELETTRICA! ► Collegare il tritatutto solo a una presa di corrente installata a norma con
ITCH28SMZCD 400 A1 AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI! ► Prima di sostituire accessori o pezzi aggiuntivi che si muovono durante il funzionamento, spe
ITCH29SMZCD 400 A1 AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI! ► Rispettare la tabella sulle quantità di riempimento degli alimenti riportata al capitolo “Tri
ITCH30SMZCD 400 A1Elementi di comando1 Tasto Turbo2 Blocco motore3 Coperchio4 Anello di guarnizione5 Portacoltello6 Coltello7 Contenitore8 Pi
ITCH31SMZCD 400 A1Triturazione1) Collocare il contenitore 7 nel piede di base 8.2) Inserire il portacoltello 5 con il coltello 6 sull'albero m
ITCH32SMZCD 400 A15) Assicurarsi che l'anello di guarnizione 4 sia inserito nel coperchio 3: en-trambi i bordi di gomma dell'anello di gua
ITCH33SMZCD 400 A1 AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI! ► L'uso del coltello estremamente affi lato 6 comporta il pericolo di infortuni. Rendere i
ITCH34SMZCD 400 A1ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non lavare in lavastoviglie il blocco motore 2, il piede di base 8 e l'anello di guarnizione 4
ITCH35SMZCD 400 A1Smaltimento dell'apparecchio Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifi uti domestici. Questo p
ITCH36SMZCD 400 A136SMZCD 400 A1GaranziaQuesto apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodo
1SMZCD 400 A1DEATCHInhaltsverzeichnisEinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37SMZCD 400 A1NLInhoudInleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Auteursrec
38SMZCD 400 A1NLInleidingHartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruik
39SMZCD 400 A1NLVeiligheidsvoorschriften GEVAAR - STROOMSCHOK! ► Sluit de universele hakmachine alleen aan op een stopcontact dat volgens de voorschri
40SMZCD 400 A1NL WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! ► Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires of hulpstukken
41SMZCD 400 A1NLLET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Let op de tabel over de vulhoeveelheden in het hoofdstuk “Fijnhakken”. Anders bestaat er gevaar voor verv
42SMZCD 400 A1NLBedieningselementen1 Turbo-toets2 Motorblok3 Deksel4 Afdichtring5 Meshouder6 Mes7 Kom8 StandvoetVoorbereidingenUitpakken ♦ Haal
43SMZCD 400 A1NLFijnhakken1) Plaats de kom 7 in de standvoet 8.2) Bevestig de meshouder 5 met het mes 6 op de aandrijfas in de kom 7.3) Prepareer
44SMZCD 400 A1NL5) Let erop dat de afdichtring 4 in het deksel 3 is aangebracht: De beide rubberlippen van de afdichtring 4 moeten om de plasticrand
45SMZCD 400 A1NL WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! ► Bij de omgang met het extreem scherpe mes 6 bestaat er letselgevaar. Zorg dat kinderen niet bij het
46SMZCD 400 A1NLLET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Reinig het motorblok 2, de standvoet 8 en de afdichtring 4 niet in de vaatwasser, deze zouden hierdoo
2SMZCD 400 A1DEATCHEinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Be
47SMZCD 400 A1NLApparaat afvoeren Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese Richtlij
48SMZCD 400 A1NL48SMZCD 400 A1GarantieU heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg ver
49SMZCD 400 A1GBIndexIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Copyright . .
50SMZCD 400 A1GBIntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a high-quality product. These
51SMZCD 400 A1GBSafety instructions DANGER - RISK OF ELECTRICAL SHOCK! ► Connect the universal food processor only to properly installed power sockets
52SMZCD 400 A1GB WARNING - RISK OF INJURY! ► Before changing accessories or additional parts that are in motion during operation, the appliance must
53SMZCD 400 A1GBCAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► Pay heed to the table of fi lling quantities in the chapter “Chopping”. If you do not, there is a risk of
54SMZCD 400 A1GBOperating components1 Turbo button2 Motor unit3 Lid4 Sealing ring5 Blade holder6 Blade7 Bowl8 Appliance baseInitial Preparation
55SMZCD 400 A1GBChopping1) Place the bowl 7 in the appliance base 8.2) Place the blade holder 5 with the blade 6 on the drive shaft in the interior
56SMZCD 400 A1GB5) Ensure that the sealing ring 4 is inserted into the lid 3: the two rubber lips on the sealing ring 4 must engage in the plastic r
3SMZCD 400 A1DEATCHSicherheitshinweise GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netz-steckdos
57SMZCD 400 A1GB WARNING - RISK OF INJURY! ► To prevent injuries, exercise caution when handling the extremely sharp blade 6. Keep the blade 6 out
58SMZCD 400 A1GBCAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► Do not clean the motor unit 2, the appliance base 8 and the sealing ring 4 in a dishwasher, as this woul
59SMZCD 400 A1GBDisposal of the appliance Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of
60SMZCD 400 A1GBWarrantyYou receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and m
1IAN 96823KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comStand der Informationen · Version des informations V
4SMZCD 400 A1DEATCH WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät a
5SMZCD 400 A1DEATCHACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Beachten Sie die Tabelle über die Füllmengen im Kapitel “Zerklei-nern”.Andernfalls besteht Verschmutzungsg
6SMZCD 400 A1DEATCHBedienelemente1 Turbo-Taste2 Motorblock3 Deckel4 Dichtungsring5 Messerhalter6 Messer7 Schüssel8 StandfußVorbereitungenAuspac
Comments to this Manuals