Silvercrest PEK 2.3 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Silvercrest PEK 2.3 A1. Silvercrest PEK 2.3 A1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

PowerFix PEK 2.3 A1 8 - English If liquid has leaked, follow the instructions below:  If the liquid comes into contact with your skin, wipe it off

Page 3

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 9 Batteries may not be dented or opened as leaking chemicals can cause injuries. In the event of skin or eye contact wit

Page 4

PowerFix PEK 2.3 A1 10 - English First use Overview of the controls and button functions 1. Screen 2. Power indicator 3. On/off switch 4. View/rotate

Page 5 - Introduction

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 11 Inserting/replacing the batteries Ensure that the camera is switched off. The battery compartment [8] is located at t

Page 6 - Intended use

PowerFix PEK 2.3 A1 12 - English Attaching/detaching the gooseneck Proceed as follows: To ensure the tightness of the screw connection, remove any i

Page 7 - Supplied items

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 13 Lighting The camera head is equipped with 4 LEDs. This lighting can be switched on with the camera head illumination

Page 8 - Safety instructions

PowerFix PEK 2.3 A1 14 - English  Switch on the endoscope camera with the on/off switch [3]. The image is now displayed on both the screen of the en

Page 9

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 15 Fitting the attachments The device is supplied with the following attachments/fixtures: Magnet [D] Hook [E] Do

Page 10 - Batteries

PowerFix PEK 2.3 A1 16 - English Troubleshooting The device cannot be switched on 1. Batteries may be empty, replace the batteries. 2. Check whether

Page 11

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 17 Please note that only discharged batteries may be deposited in collection bins for portable batteries. Care must be t

Page 13

PowerFix PEK 2.3 A1 18 - English serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support

Page 14 - Use of the device

PowerFix PEK 2.3 A1 български - 19 Съдържание Увод ... 20Употреб

Page 15 - Video-out function

PowerFix PEK 2.3 A1 20 - български Увод Благодарим за покупката на камерата ендоскоп PEK 2.3 А1. Камерата с подвижна гъвкава тръба тип лебедова шия и

Page 16 - Screen displays

PowerFix PEK 2.3 A1 български - 21 Употреба по предназначение При камерата ендоскоп PEK 2.3 А1 става дума за оптически уред за инспекция, който не е р

Page 17 - Fitting the attachments

PowerFix PEK 2.3 A1 22 - български Обем на доставката A Камера ендоскоп PowerFix PEK 2.3 A1 B Твърд калъф C Гъвкава тръба тип лебедова шия с глав

Page 18 - Cleaning

PowerFix PEK 2.3 A1 български - 23 Технически данни TFT екран 5,9см / 2,31" диагонал на образа Резолюция 960 (RGB, червено, зелено и синьо) x 2

Page 19 - Copyright

PowerFix PEK 2.3 A1 24 - български Указания за безопасност Обща информация Светодиодно излъчване! Избягвайте уврежданията на очите! Не гледайте в св

Page 20

PowerFix PEK 2.3 A1 български - 25 батериите и дребните детайли могат да бъдат опасни за живота. Съхранявайте батериите на недостъпно място. В случай

Page 21

PowerFix PEK 2.3 A1 26 - български въздуха и да доведе до електрически къси съединения. Ако все пак уредът е бил изложен на силни температурни колебан

Page 22

PowerFix PEK 2.3 A1 български - 27 Пускане в експлоатация Преглед на обслужващите елементи и функциите на бутоните 1. Екран 2. Работна индикация 3. Б

Page 23 - Употреба по предназначение

V 1.31 English ... 2 български ...

Page 24 - Обем на доставката

PowerFix PEK 2.3 A1 28 - български Поставяне/ смяна на батериите Погрижете се за това, камерата да е изключена. Отделението за батериите [8] се намира

Page 25 - Технически данни

PowerFix PEK 2.3 A1 български - 29 Поставяне / сваляне на лебедовата шия Действайте по следния начин: За да гарантирате херметичността на винтовото

Page 26 - Указания за безопасност

PowerFix PEK 2.3 A1 30 - български Осветление Главата на камерата е оборудвана с 4 светодиода. Това осветление може да се включи от бутона за осветлен

Page 27 - Експлоатационна надеждност

PowerFix PEK 2.3 A1 български - 31  Свържете буксата за видео изход [9] на камерата ендоскоп с подходящ свързващ кабел към Вашия възпроизвеждащ уред

Page 28 - Батерии

PowerFix PEK 2.3 A1 32 - български Монтиране на приставките Към уреда са приложени следните приставки / закрепвания: Магнит [D] Кука [E] Двойна

Page 29 - Пускане в експлоатация

PowerFix PEK 2.3 A1 български - 33 Отстраняване на неизправностите Уредът не може да се включва 1. Възможно е батериите да са празни, поставете нови

Page 30

PowerFix PEK 2.3 A1 34 - български получите от градската администрация, от службата по управление на отпадъците или в магазина, в който сте закупили п

Page 31 - Използване на уреда

PowerFix PEK 2.3 A1 български - 35 информацията е забранено без изричното и писмено разрешение от автора. Това се отнася и за професионалната употреба

Page 32 - Функция видео изход

PowerFix PEK 2.3 A1 36 - български Сервиз Телефон: 00800 117 44 42 Е-мейл: [email protected] IAN: 94343 Производител TARGA G

Page 33 - Индикации на екрана

PowerFix PEK 2.3 A1 Ελληνικά - 37 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή ... 38Ε

Page 34 - Монтиране на приставките

PowerFix PEK 2.3 A1 2 - English Table of contents Introduction ... 3Inten

Page 35 - Почистване

PowerFix PEK 2.3 A1 38 - Ελληνικά Εισαγωγή Ευχαριστούμε θερμά για την αγορά της ενδοσκοπικής κάμερας PEK 2.3 A1. Η κάμερα με τον κινητό εύκαμπτο σωλήν

Page 36 - Авторско право

PowerFix PEK 2.3 A1 Ελληνικά - 39 Ενδεδειγμένη χρήση Η ενδοσκοπική κάμερα PEK 2.3 Α1 είναι μια οπτική συσκευή επιθεώρησης, η οποία δεν επιτρέπεται να

Page 37

PowerFix PEK 2.3 A1 40 - Ελληνικά Περιεχόμενα συσκευασίας A Ενδοσκοπική κάμερα PowerFix PEK 2.3 A1 B Σκληρή θήκη C Εύκαμπτος σωλήνας (gooseneck)

Page 38

PowerFix PEK 2.3 A1 Ελληνικά - 41 Τεχνικά στοιχεία Οθόνη TFT διαγώνιος εικόνας 5,9 cm / 2,31" Ανάλυση 960 (RGB) x 240 ή 320 (pixel) x 240 Φωτισ

Page 39

PowerFix PEK 2.3 A1 42 - Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά Ακτινοβολία LED! Αποφύγετε βλάβες στα μάτια! Μην κοιτάζετε μέσα στη φωτεινή ακτίνα LED

Page 40 - Εισαγωγή

PowerFix PEK 2.3 A1 Ελληνικά - 43 κατάποσης. Φυλάτε τις μπαταρίες σε μέρος όπου δεν είναι δυνατή η πρόσβαση. Σε περίπτωση κατάποσης μιας μπαταρίας, πρ

Page 41 - Ενδεδειγμένη χρήση

PowerFix PEK 2.3 A1 44 - Ελληνικά διακυμάνσεις της θερμοκρασίας, περιμένετε (περίπου 2 ώρες) πριν την θέσετε σε λειτουργία, έως ότου επανέλθει στη θερ

Page 42 - Περιεχόμενα συσκευασίας

PowerFix PEK 2.3 A1 Ελληνικά - 45 Έναρξη λειτουργίας Επισκόπηση των χειριστηρίων και των λειτουργιών των πλήκτρων 1. Οθόνη 2. Ένδειξη λειτουργίας 3.

Page 43 - Τεχνικά στοιχεία

PowerFix PEK 2.3 A1 46 - Ελληνικά Τοποθέτηση/αντικατάσταση μπαταριών Προσέξτε να είναι απενεργοποιημένη η κάμερα. Η θήκη μπαταριών [8] βρίσκεται στην

Page 44 - Υποδείξεις ασφαλείας

PowerFix PEK 2.3 A1 Ελληνικά - 47 Τοποθέτηση / αφαίρεση του εύκαμπτου σωλήνα Προχωρήστε ως εξής: Για να διασφαλιστεί η στεγανότητα του βιδωτού συνδέ

Page 45 - Ασφάλεια λειτουργίας

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 3 IntroductionThank you for purchasing the endoscope camera PEK 2.3 A1. The endoscope camera with a flexible gooseneck

Page 46 - Μπαταρίες

PowerFix PEK 2.3 A1 48 - Ελληνικά Χρήση της συσκευής Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της ενδοσκοπικής κάμερας Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο ενεργοποίησης

Page 47 - Έναρξη λειτουργίας

PowerFix PEK 2.3 A1 Ελληνικά - 49 την εγγραφή σας σε τέσσερις διαφορετικές προβολές. Μετά την απενεργοποίηση της συσκευής διατηρείται η τελευταία ρύθμ

Page 48

PowerFix PEK 2.3 A1 50 - Ελληνικά Ενδείξεις οθόνης Στην οθόνη εμφανίζονται οι ακόλουθες ενδείξεις: a Ένδειξη κατάστασης φόρτισης μπαταρίας (μόνιμη)

Page 49

PowerFix PEK 2.3 A1 Ελληνικά - 51 Τοποθέτηση προσαρτημάτων Η συσκευή συνοδεύεται από τα εξής προσαρτήματα/εξαρτήματα στερέωσης: Μαγνήτης [D] Άγκιστ

Page 50 - Προσαρμογή οθόνης

PowerFix PEK 2.3 A1 52 - Ελληνικά Αντιμετώπιση βλαβών Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της συσκευής 1. Είναι ενδεχομένως εξαντλημένες οι μπαταρίες, τοπ

Page 51 - Λειτουργία Video Out

PowerFix PEK 2.3 A1 Ελληνικά - 53 Σκεφτείτε την προστασία του περιβάλλοντος. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικι

Page 52 - Ενδείξεις οθόνης

PowerFix PEK 2.3 A1 54 - Ελληνικά Υποδείξεις σχετικά με την εγγύηση και τη διαδικασία σέρβις Εγγύηση της TARGA GmbH Για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγ

Page 53 - Τοποθέτηση προσαρτημάτων

PowerFix PEK 2.3 A1 Ελληνικά - 55 Σέρβις Τηλέφωνο: 00800 – 44 14 04 66 E-Mail: [email protected] Τηλέφωνο: 800 – 92 496

Page 54 - Καθαρισμός

PowerFix PEK 2.3 A1 56 - Deutsch Inhaltsverzeichnis Einleitung... 57Best

Page 55 - Πνευματικά δικαιώματα

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 57 Einleitung Vielen Dank für den Kauf der Endoskop-Kamera PEK 2.3 A1. Die Kamera mit dem beweglichen Schwanenhals und d

Page 56

PowerFix PEK 2.3 A1 4 - English Intended use The endoscope camera PEK 2.3 A1 is an optical inspection device which is not approved for medical use. T

Page 57

PowerFix PEK 2.3 A1 58 - Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung Bei der Endoskop-Kamera PEK 2.3 A1 handelt es sich um ein optisches Inspektionsgerät, we

Page 58

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 59 Lieferumfang A Endoskop-Kamera PowerFix PEK 2.3 A1 B Hartschalenkoffer C Flexibler Schwanenhals mit Kamerakopf u

Page 59 - Einleitung

PowerFix PEK 2.3 A1 60 - Deutsch Technische Daten TFT-Bildschirm 5,9cm / 2,31" Bilddiagonale Auflösung 960 (RGB) x 240 bzw. 320 (Pixel) x 240 K

Page 60 - Bestimmungsgemäße Verwendung

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 61 Die Endoskop-Kamera ist nicht zugelassen für den medizinischen Bereich! Es besteht die Gefahr lebensgefährlicher Ver

Page 61 - Lieferumfang

PowerFix PEK 2.3 A1 62 - Deutsch Bildschirm Achten Sie bei Kratzern oder anderen Beschädigungen des Bildschirms mit äußerster Sorgfalt darauf, dass d

Page 62 - Sicherheitshinweise

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 63 Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung auf den Batterien und im

Page 63

PowerFix PEK 2.3 A1 64 - Deutsch Inbetriebnahme Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen 1. Bildschirm 2. Betriebsanzeige 3. Ein-/Austaster

Page 64 - Betriebssicherheit

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 65 Batterien einsetzen/ austauschen Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Das Batteriefach [8] befindet

Page 65 - Batterien

PowerFix PEK 2.3 A1 66 - Deutsch Schwanenhals aufstecken / abnehmen Gehen Sie folgendermaßen vor: Um die Dichtheit der Schraubverbindung zu gewährle

Page 66 - Inbetriebnahme

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 67 grün und nach kurzer Verzögerung wird das Kamerabild auf dem Bildschirm [1] angezeigt. Beleuchtung Der Kamerakopf ist

Page 67

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 5 Supplied items A Endoscope camera PowerFix PEK 2.3 A1 B Hard shell case C Flexible gooseneck with camera head an

Page 68 - Gerät verwenden

PowerFix PEK 2.3 A1 68 - Deutsch  Schalten Sie die Endoskopkamera aus.  Verbinden Sie die Video-Out-Buchse [9] der Endoskopkamera mit einem geeign

Page 69 - Video-Out Funktion

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 69 Aufsätze montieren Dem Gerät liegen folgende Aufsätze/Befestigungen bei: Magnet [D] Haken [E] Doppelhaken [F]

Page 70 - Bildschirmanzeigen

PowerFix PEK 2.3 A1 70 - Deutsch Fehlerbehebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten 1. Batterien sind möglicherweise leer, legen Sie neue Batterie

Page 71

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 71 Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstell

Page 72 - Reinigung

PowerFix PEK 2.3 A1 72 - Deutsch Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab

Page 73 - Urheberrecht

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 73 Service Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93 E-Mail: [email protected] Telefon: 0043 (0) 1

Page 75

PowerFix PEK 2.3 A1 6 - English Technical data TFT screen 5.9cm / 2.31" screen size Resolution 960 (RGB) x 240 or 320 (pixels) x 240 Camera lig

Page 76

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 7 The endoscope camera is not approved for medical use! There is a risk of a potentially fatal injury!  If smoke is p

Comments to this Manuals

No comments