IAN 100484BATIDORA DE VASOFRULLATORE SSM 550 D1BATIDORA DE VASOInstrucciones de uso BLENDEROperating instructionsLIQUIDIFICADORAManual de instruções
- 7 -RecetasBatido de plátano2 plátanosaprox. 2 cucharadas de azúcar (en función del gradode madurez de los plátanos y del gusto personal)1/2 litro de
- 8 -Batido Hawai4 plátanos1/4 litro de zumo de piña1/2 litro de leche2 cucharadas de miel1/4 litro ronPele los plátanos y hágalos puré en el nivel 2.
- 9 -Limpieza del suplemento mezclador ➩Limpie el suplemento mezclador esólo con un cepillo de mango largo, de manera que ustedno se pueda dañar con l
- 10 -Atención!Tenga cuidado con las cuchillas . Están muy afi-ladas. ¡Peligro de lesiones!➩Limpie bien ambas piezas con agua jabonosa o en el lavav
- 11 -Garantía y servicioCon este aparato recibe usted 3 años de garantíadesde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-cado cuidadosamente y ha s
- 12 -IB_100484_SSM550D1_LB5 29.04.2014 7:51 Uhr Seite 12
- 13 -INDICE PAGINAIntroduzione 14Uso conforme 14Fornitura 14Descrizione dell'apparecchio 14Dati tecnici 14Indicazioni di sicurezza 15Disimballa
- 14 -FrullatoreIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec-chio.Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale diistruzi
- 15 -Indicazioni di sicurezza Per evitare il pericolo di morte a causa di scossa elettrica: • Accertarsi che il blocco motore, il cavo di allacciame
- 16 -Per evitare incidenti e infortuni:• Non introdurre mai le mani nel bicchiere del frullatore, in particolar modo conl'apparecchio in funzio
ES Instrucciones de uso Página 1IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 13PT Manual de instruções Página 25GB / MT Operating instruction
- 17 -Disimballaggio • Rimuovere tutte le parti dell'imballaggio o le pel-licole protettive dall'apparecchio. Conservare laconfezione, per r
- 18 -➩Posizionare l'interruttore tsu ...– Velocità 1-3per alimenti liquidi o di media solidità, per miscela-re, frullare e agitare– Velocità 3-5
- 19 -RicetteFrullato di banane2 bananeCirca 2 cucchiai di zucchero (a seconda del gradodi maturazione delle banane e dei gusti personali)1/2 litro di
- 20 -Frullato Hawaii4 banane1/4 di litro di succo di ananas1/2 litro di latte2 cucchiai di miele1/4 di litro di rumSbucciare le banane e ridurle in p
- 21 -Pulizia del bicchiere del frullatore ➩Pulire il bicchiere del frullatore esoltanto conuno scovolino con manico lungo in modo taleda non potersi
- 22 -Attenzione!Procedere con cautela con le lame . Sono moltoaffilate. Pericolo di lesioni!➩Pulire a fondo entrambi i componenti in una deli-cata
- 23 -Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate.I danni e difetti presenti già all'acquisto devono esserecomunicati immediatamente d
- 24 -IB_100484_SSM550D1_LB5 29.04.2014 7:51 Uhr Seite 24
- 25 -ÍNDICE PÁGINAIntrodução 26Utilização correcta 26Volume de fornecimento 26Descrição do aparelho 26Dados técnicos 26Indicações de segurança 27De
- 26 -LiquidificadoraIntroduçãoParabéns pela compra do seu aparelho novo.Decidiu-se, assim, por um produto de elevada quali-dade. O manual de instruçõ
- 27 -Indicações de segurança Para evitar o perigo de morte devido a choque eléctrico: • Certifique-se de que o bloco do motor, o cabo de rede ou a f
- 28 - Para evitar o perigo de acidentes e de ferimentos:• Nunca coloque a mão dentro do copo misturador, principalmente quando esteestiver em funcio
- 29 -Desembalar • Retire todas as peças de embalagem e películasprotectoras do aparelho. Guarde a embalagempara poder guardar o aparelho de forma pro
- 30 -➩Coloque o interruptor tno ...– Nível 1-3 para alimentos líquidos ou não duros, para mistu-rar, triturar e bater– Nível 3-5 para alimentos sólid
- 31 -ReceitasBatido de banana2 bananasaprox. 2 colheres de sopa de açúcar (consoante o grau de amadurecimento das bana-nas e o gosto pessoal)1/2 litr
- 32 -Batido Hawaii4 bananas1/4 de litro de sumo de ananás1/2 litros de leite2 colheres de sopa de mel1/4 de litro de rumDescasque as bananas e tritur
- 33 -Limpar o copo misturador ➩Limpe o copo misturador eapenas com umaescova de limpeza de pêlo comprido, para quenão se possa ferir nas lâminas r.➩N
- 34 -Atenção!Manuseie as lâminas com cuidado. Estas sãomuito afiadas. Perigo de ferimentos!➩Lave bem ambas as partes numa mistura suavede água e s
- 35 -O período de garantia não é prolongado em casode reivindicação. Isto também se aplica às peçassubstituídas e reparadas. Danos e falhas eventual-
- 36 -IB_100484_SSM550D1_LB5 29.04.2014 7:51 Uhr Seite 36
- 1 -ÍNDICE PÁGINAIntroducción 2Uso conforme al previsto 2Volumen de suministro 2Descripción de aparatos 2Características técnicas 2Indicaciones de s
- 37 -CONTENT PAGEIntroduction 38Intended Use 38Items supplied 38Appliance description 38Technical data 38Safety Notices 39Unpacking 41Preparing for
- 38 -BlenderIntroductionCongratulations on the purchase of your new appli-ance.You have clearly decided in favour of a quality product. These operati
- 39 -Safety Notices To avoid the risk of a potentially fatal electric shock: • Ensure that the motor block, the power cable and the power plug are n
- 40 -To reduce the risk of fire or injury:• NEVER insert your hand or fingers in the mixing jug, especially when it is inuse. The cutters are extrem
- 41 -Unpacking • Remove all packaging materials or protective fo-ils from the appliance. Retain the packaging, sothat you can store the appliance wit
- 42 -➩Place the switch ton ...– Level 1 - 3for fluid or soft foodstuffs, for mixing, blendingand stirring– Level 3 - 5for firmer foodstuffs or for ha
- 43 -RecipesBanana Shake2 Bananasapprox. 2 Tbsp. Sugar (depending on the ripenessof the bananas and personal taste)1/2 l. Milk1 Dash of lemon juicePe
- 44 -Hawaii Shake4 Bananas1/4 l. Pineapple juice1/2 l. Milk2 tbsp. Honey1/4 l. RumPeel the bananas and liquidise them using Level 2.Then add the othe
- 45 -Cleaning the mixer ➩So that you do not injure yourself on the cut-ters r, clean the mixer jug eonly with a longhandled dishwasher brush.➩In a ca
- 46 -Attention!Take care with the cutting blades . They are verysharp. Risk of injury!➩Clean both parts thoroughly in a mild soapysolution or in a
- 2 -Batidora de vasoIntroducciónFelicidades por la compra de su aparato nuevo.Ha optado por adquirir un producto de alta calidad.Las instrucciones de
- 47 -The warranty period will not be extended by repairsmade under warranty. This applies also to replacedand repaired parts. Any damage and defects
- 48 -IB_100484_SSM550D1_LB5 29.04.2014 7:51 Uhr Seite 48
- 49 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 50Bestimmungsgemäßer Gebrauch 50Lieferumfang 50Gerätebeschreibung 50Technische Daten 50Sicherheitshinweise 51
- 50 -StandmixerEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die Bedien
- 51 -Sicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Stellen Sie sicher, dass der Motorblock, das Netzkabel oder der N
- 52 -Um Unfall- und Verletzungsgefahr zu vermeiden:• Greifen Sie niemals in den Mixaufsatz, insbesondere nicht im Betrieb. Die Messer sind extrem sc
- 53 -Auspacken • Entfernen Sie alle Verpackungsteile oder Schutz-folien vom Gerät. Bewahren Sie die Verpackungauf, um das Gerät geschützt lagern oder
- 54 -➩Stellen Sie den Schalter tauf ...– Stufe 1-3 für flüssige oder mittelfeste Lebensmittel, zum Mischen, Pürieren und Rühren– Stufe 3-5 für fester
- 55 -RezepteBananen-Shake2 Bananenca. 2 Esslöffel Zucker (je nach Reifegrad der Bana-nen und persönlichem Geschmack)1/2 Liter Milch1 Spritzer Zitrone
- 56 -Hawaii-Shake4 Bananen1/4 Liter Ananassaft1/2 Liter Milch2 EL Honig1/4 Liter RumSchälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie aufStufe 2. Geben Si
- 3 -Indicaciones de seguridad Para evitar peligro de muerte por descarga eléctrica: • Asegúrese de que el bloque motor, el cable de red o la clavija
- 57 -Mixaufsatz reinigen ➩Reinigen Sie den Mixaufsatz enur mit einerlangstieligen Spülbürste, so dass Sie sich nichtam Schneidmesser rverletzen könne
- 58 -Achtung!Gehen Sie vorsichtig mit den Messern um. Siesind sehr scharf. Verletzungsgefahr!➩Reinigen Sie beide Teile gründlich in milder Sei-fen
- 59 -Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistungnicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor
5IAN 100484KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comEstado de las informaciones · Versione delle inform
- 4 - Para evitar el riesgo de accidentes y de lesiones:• No sujete nunca el suplemento mezclador, especialmente durante el funciona-miento. ¡Las cuc
- 5 -Desembalar • Retire todas las piezas de embalaje o bien lámi-nas protectoras del aparato. Guarde el embala-je para guardar el aparato o para devo
- 6 -Seleccionar velocidadCuando haya terminado de llenar el suplementomezclador ey lo haya colocado correctamentesobre el bloque motor u, puede encen
Comments to this Manuals