ALTAVOZ BLUETOOTH® PARA EXTERIORES SBL 44 A1ALTOPARLANTE BLUETOOTH® SBL 44 A1 ALTAVOZ BLUETOOTH® PARA EXTERIORESInstrucciones de servicio ALTIFALANT
8 ES4. Volumen de suministro1 Altavoz Bluetooth Outdoor1 Cable de carga USB (tipo A en micro USB)121 Cable de jack estéreo de 3,5 mm131 Lazo de agar
98 DEGarantiezeit und gesetzliche Män-gelansprücheDie Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und rep
99DEwaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Gar
100 DEService-Center Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111(kostenfrei)E-Mail: [email protected] Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Ma
101DEBB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-DQXDU
BB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-DQXDU
BB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-DQXDU
IAN 106966HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 522761 HamburgGermanyEstado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Stat
9ES• La duración de carga de una batería vacía es de aprox. 4 horas. Es posible realizar una re-producción durante la recarga, pero prolonga-rá la du
10 ES• Si tras 8 minutos no se ha establecido ninguna conexión Bluetooth, el aparato se desconecta.• La duración de la reproducción con una cone-xión
11ESFunciones de las teclasNOTA: es posible que no todas las funciones sean compatibles con todos los teléfonos móviles.Tecla FunciónfII• pulsar dura
12 ES7.2 Recibir llamadasCuando haya conectado el aparato a un smar-tphone, puede recibir también llamadas telefóni-cas. El tono de llamada se transmi
13ES7.3 Reproducción a través de cableNOTA: la reproducción a través de cable tiene prioridad frente a la conexión Bluetooth. Si es el caso, la conex
14 ES8. Eliminación¡PELIGRO debido a la batería!El aparato contiene una batería de polímero de li-tio.- La batería no se puede extraer.- Este aparato
15ES9. Solución de problemas Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la si-guiente lista. Es posible que
16 ES10. Datos técnicosSalvo modificaciones técnicas.Declaración de conformidadPuede solicitar la declaración de conformidad completa a HOYER Handel G
17ES11. Garantía de HOYER Handel GmbHEstimado cliente,Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el producto pres
Español ... 2Italiano... 22Português... 42English ...
18 ESPeriodo de garantía y reclamaciones legalesLa garantía legal no extiende el periodo de garan-tía comercial. Esto también se aplica a las piezas s
19ESEl producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si se apl
20 ESServicio técnico Servicio EspañaTel.: 902 59 99 22(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa nor-mal))(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa re
21ESBB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-DQXDU
22 ITIndice1. Panoramica ... 232. Uso conforme ... 253. Istruzioni per la sicu
23IT1. Panoramica1 Spia di ricarica / Spia del col-legamento Bluetooth2 Cinghietta3 Microfono4 Occhiello per cinghietta5 Altoparlanti6 AUX Presa jack
24 ITVi ringraziamo per la vostra fiducia!Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo altoparlante per esterni Bluetooth.Per un impiego sicur
25IT2. Uso conformeQuesto è un apparecchio informatico. L'altopar-lante per esterni Bluetooth è destinato alla riprodu-zione del suono di appare
26 ITPERICOLO per bambini e persone con limitazioni~ Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i s
27IT~ Non esporre l'apparecchio ai raggi solari o al calore diretti. La temperatura ambiente non deve essere inferiore a 10 °C né superiore a 40
Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht123456789105121311BB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ
28 IT4. Materiale in dotazione1 Altoparlante per esterni Bluetooth1 Cavo di ricarica USB (tipo A su micro USB)121 Cavo jack stereo da 3,5 mm131 Cing
29IT• La durata di ricarica di una batteria scarica è di circa 4 ore. La riproduzione durante la rica-rica è possibile ma prolunga la durata della ri
30 IT• Se entro 8 minuti non viene stabilito un collega-mento Bluetooth, l'apparecchio si spegne.• Con il collegamento Bluetooth, la durata della
31ITFunzioni dei tastiNOTA: è possibile che non tutte le funzioni siano disponibili con ciascun cellulare.Tasto FunzionefII• premere circa 4 secondi:
32 IT7.2 Rispondere alle chiamateSe si è collegato l'apparecchio ad uno smartphone, è anche possibile rispondere alle telefonate. La suo-neria vi
33IT7.3 Riproduzione tramite cavoNOTA: la riproduzione ha la precedenza sul col-legamento Bluetooth. Il collegamento Bluetooth eventualmente esistent
34 IT8. SmaltimentoPERICOLO legato alla batteria!L'apparecchio contiene una batteria ai polimeri di litio.- Non estrarre la batteria!- Non è cons
35IT9. Risoluzione dei problemi Qualora l'apparecchio non funzioni correttamen-te, scorrere la checklist seguente, poiché l'anoma-lia di fu
36 IT10. Dati tecniciCon riserva di modifiche tecniche.Dichiarazione di conformitàÈ possibile richiedere una dichiarazione di confor-mità completa a H
37IT11. Garanzia della HOYER Handel GmbHGentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3anni a decorrere dalla data d'acquisto
2 ESIndice1. Vista general... 32. Uso adecuado... 53. Indicaciones de segu
38 ITPeriodo di garanzia e diritti per i di-fettiLa prestazione della garanzia non prolunga il pe-riodo di garanzia. Ciò si applica anche ai pezzi sos
39ITcaso di maneggio scorretto e inadeguato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal nostro centro assistenza. Disbrigo nei casi contempl
40 ITCentri assistenza Assistenza ItaliaTel.: 02 36003201E-Mail: [email protected] Assistenza MaltaTel.: 80062230E-Mail: [email protected]: 106966Forni
41ITBB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-DQXDU
42 PTIndice1. Vista geral ... 432. Utilização correta ... 453. Indicações de seg
43PT1. Vista geral1 Indicação da carga / Indica-ção da ligação Bluetooth2 Alça de transporte3 Microfone4 Olhal da alça de transporte5 Altifalante6 AU
44 PTObrigado pela sua confiança!Os nossos parabéns por ter adquirido o seu novo altifalante Bluetooth Outdoor.Para utilizar o aparelho com segurança
45PT2. Utilização corretaEste é um aparelho da tecnologia de informação. O altifalante Bluetooth Outdoor foi previsto para reproduzir o som de aparel
46 PT~Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com uma limitação das suas capacidades físicas, sensoriais ou ment
47PTAVISO de danos materiais~ Ao detectar qualquer anomalia (p. ex., ruídos anormais, cheiro estranho ou fumo), desligue imediatamente o aparelho. Em
3ES1. Vista general1 Indicador de carga / Indica-dor de la conexión Bluetooth2 Lazo de agarre3 Micrófono4 Ojal para el lazo de agarre5 Altavoz6 AUX H
48 PT4. Material contido nesta embalagem1 Altifalante Bluetooth Outdoor1 Cabo USB de carregamento (tipo A no Micro-USB)121 Cabo mini-jack Stereo de 3
49PT• Quando a carga da bateria está inferior a aprox. 20%, ouve-se um sinal acústico cada 2minutos para avisar que a bateria tem de ser carregada n
50 PT7. Operação7.1 Estabelecer a ligação BluetoothNOTAS:• A identificação do aparelho é "SBL44A1".• Depois de ligado, o aparelho tenta es
51PT4. Estabeleça a ligação ao altifalante Bluetooth Outdoor no leitor. Agora os dois aparelhos es-tão conectados um com o outro. O LED no aparelho a
52 PTFunções das teclasNOTA: é possível que nem todas as funções se-jam suportadas por todos os telemóveis.Tecla FunçãofII• prima durante aprox. 4 seg
53PT7.2 Atender chamadas telefónicasSe tiver ligado o aparelho a um Smartphone, tam-bém poderá atender chamadas telefónicas. O som do toque é reprodu
54 PT7.3 Reprodução por caboNOTA: uma reprodução por cabo tem prioridade em relação à ligação Bluetooth. Uma ligação Bluetooth eventualmente existente
55PT8. EliminarPERIGO devido à bateria!O aparelho contém uma bateria de polímero de lítio.- A bateria não pode ser removida!- Este aparelho não pode
56 PT9. Solução de problemas Se o seu aparelho não funcionar corretamente, siga primeiro esta lista de verificação. Talvez se trate apenas de um peque
57PT10. Dados técnicosReservamo-nos o direito a alterações téc-nicas.Declaração de conformidadePode solicitar uma Declaração de conformidade completa
4 ESMuchas gracias por su confianza.Le felicitamos por su nuevo altavoz Bluetooth Out-door.Para un manejo seguro del aparato y para cono-cer todas sus
58 PT11. Garantia da HOYER Handel GmbHEstimado Cliente,A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir da data de compra. Caso este produto apresente
59PTPrazo de garantia e direitos legais a reclamação por defeitoO prazo de garantia não é prolongado com a prestação da garantia. Isto é válido també
60 PTO aparelho destina-se apenas a uma utilização privada, não sendo adequado para uma utiliza-ção industrial. A garantia perde a validade no caso de
61PTCentro de Assistência Técnica Assistência PortugalTel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected]: 106966FornecedorPor favor tenha em a
62 GBContents1. Overview ... 632. Intended purpose ... 653. Safety information
63GB1. Overview1 Charging indicator / Bluetooth connection indicator2 Wrist strap3 Microphone4 Lug for wrist strap5 Speaker6 AUX 3.5 mm stereo jack s
64 GBThank you for your trust!Congratulations on your new Bluetooth outdoor speaker.For a safe handling of the device and in order to get to know the
65GB2. Intended purposeThis is a communication technology device. The Bluetooth outdoor speaker is intended for playing sound from audio devices. The
66 GB~This device is not designed to be used by people (including children) with limited physical, senso-ry or mental capabilities or people without a
67GBWARNING! Risk of material damage~ If you notice any irregularities (e.g. unusual noises, strange smells or smoke developing) turn the device off
5ES2. Uso adecuadoEste es un aparato de tecnología de la informa-ción. El altavoz Bluetooth Outdoor está previsto para la reproducción de sonido de a
68 GB5. Before using for the first time• Remove all packing material.• Check that the device is undamaged.• If necessary, attach the wrist strap2 to
69GB1. Plug the Micro USB connector of the USB charger cable12 into the socket MICRO USB8 of the device.2. Connect the USB-A connector of the USB c
70 GB1. If necessary, remove the plug of the 3.5 mm ste-reo jack cable13 from the socket AUX6.2. Push and keep the button pressed fII10 until the B
71GBFunctions of the buttonsNOTE: it is possible, that not all of the functions will be supported by all mobile phones.Button FunctionfII• press for
72 GB7.2 Accepting callsIf the device is connected to a smartphone it is pos-sible for you to accept calls. The ring tone is repro-duced via the speak
73GB7.3 Playing music using the cableNOTE: if there is a device connected via a cable, this connection has priority over the Bluetooth con-nection. A
74 GB8. DisposalDANGER from battery!The device is provided with a lithium polymer bat-tery.- The battery cannot be removed!- This device must not be o
75GB9. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you
76 GB10. Technical specifications Subject to technical modification.Declaration of conformityA complete declaration of conformity can be re-quested fr
77GB11. Warranty of HOYER Handel GmbHDear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of p
6 ES~Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con las capaci-dades físicas, sensoriales o mentales disminui-da
78 GBWarranty period and statutory claims for defectsThe warranty period is not extended when the war-ranty has been claimed. This also applies to re-
79GBnot performed by our authorised Service Centre, the warranty shall cease. Handling in case of a warranty claimIn order to ensure prompt processin
80 GBIAN: 106966SupplierPlease note that the following address is no ser-vice address. First contact the aforementioned Service Centre.HOYER Handel Gm
81GBBB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-DQXDU
82 DEInhalt1. Übersicht ... 832. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ... 853. Sicherheitshinweise ...
83DE1. Übersicht1 Ladeanzeige / Anzeige der Bluetoothverbindung2 Handschlaufe3 Mikrofon4 Öse für Handschlaufe5 Lautsprecher6 AUX 3,5mm Stereo-Klinke
84 DEHerzlichen Dank für Ihr Vertrauen!Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Bluetooth Outdoor Lautsprecher.Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und
85DE2. Bestimmungsgemäßer GebrauchDies ist ein Gerät der Informationstechnik. Der Bluetooth Outdoor Lautsprecher ist für die Tonwie-dergabe von Audio
86 DEGEFAHR für Kinder und Personen mit Einschränkungen~ Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln s
87DE~ Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Original-Zubehörteil (USB-Ladekabel) auf.WARNUNG vor Sachschäden~ Wenn Sie Auffälligkeiten bemerken (
7ESADVERTENCIA sobre daños materiales~ Si detecta algo inusual (p. ej., ruidos extraños, un olor raro o formación de humo), apague in-mediatamente el
88 DE4. Lieferumfang1 Bluetooth Outdoor Lautsprecher1 USB-Ladekabel (Typ A auf Mikro-USB)121 3,5mm Stereo-Klinkenkabel131 Handschlaufe21 Bedienung
89DE• Die Ladedauer eines leeren Akkus beträgt ca.4Stunden. Eine Wiedergabe während des Aufladens ist möglich, verlängert aber die La-dedauer.1. St
90 DE• Wenn innerhalb von 8Minuten keine Bluetooth-Verbindung aufgebaut wird, schaltet sich das Gerät aus.• Die Dauer der Wiedergabe bei einer Blueto
91DETastenfunktionenHINWEIS: Es ist möglich, dass nicht alle Funktio-nen von allen Mobiltelefonen unterstützt werden.Taste FunktionfII• ca. 4 Sekunde
92 DE7.2 Anrufe entgegennehmenWenn Sie das Gerät mit einem Smartphone verbun-den haben, können Sie auch Telefonate entgegen-nehmen. Der Klingelton wir
93DE1. Stecken Sie die Klinkenstecker des 3,5mm Ste-reo-Klinkenkabels13 in die Kopfhörerbuchse der Tonquelle (z. B. MP3-Player, Telefon) und die Bu
94 DEDieses Produkt unterliegt der euro-päischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestriche-nen Abfalltonne auf Rädern be-deutet, dass das P
95DE9. Problemlösungen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funkti-onieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur
96 DE10. Technische DatenTechnische Änderungen vorbehalten.KonformitätserklärungEine vollständige Konformitätserklärung können Sie bei HOYER Handel Gm
97DE11. Garantie der HOYERHandel GmbHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
Comments to this Manuals