BLUETOOTH® OUTDOOR SPEAKER SBL 44 A1 BLUETOOTH® OUTDOOR SPEAKEROperating instructions BLUETOOTH®-OUTDOOR-HÖGTALAREBruksanvisning ENCEINTE D’EXTÉRIE
8 GB5. Before using for the first time• Remove all packing material.• Check that the device is undamaged.• If necessary, attach the wrist strap2 to t
98 FRCentre de service Service FranceTel.: 0800 919270E-Mail: [email protected] Service BelgiqueTel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected]
99FRBB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-DQXDU
100 NLInhoud1. Overzicht ... 1012. Correct gebruik ... 1033. Veiligheidsinstruct
101NL1. Overzicht1 Oplaad-indicator / Indicator van de Bluetooth-verbinding2 Handlus3 Microfoon4 Oog voor handlus5 Luidspreker6 AUX 3,5 mm stereo-aan
102 NLHartelijk dank voor uw vertrouwen!Wij feliciteren u met uw nieuwe Bluetooth Outdoor luidspreker.Om het apparaat veilig te gebruiken en om alle f
103NL2. Correct gebruikDit is een apparaat uit de informatietechnologie. De Bluetooth Outdoor luidspreker is bestemd voor de geluidsweergave van audi
104 NLGEVAAR voor kinderen en personen met beperkingen~ Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Kin-deren mogen niet met de plastic zakken spe-len. Er
105NL~Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of hitte. De omgevingstemperatuur dient niet minder dan 10 °C en niet meer dan 40 °C te bedrag
106 NL4. Levering1 Bluetooth Outdoor luidspreker1 USB-oplaadkabel (type a op micro-USB)121 3,5 mm stereokabel met klinkstekkers131 Handlus21 Handle
107NL• De oplaadduur van een lege accu bedraagt ca. 4 uur. Afspelen tijdens het opladen is mo-gelijk, maar verlengt de oplaadduur.1. Steek de micro-U
9GB1. Plug the Micro USB connector of the USB charger cable12 into the socket MICRO USB8 of the device.2. Connect the USB-A connector of the USB ch
108 NL• De duur van het afspelen bij een Bluetooth-verbinding bedraagt, afhankelijk bijv. van het volume, ca. 5 uur.1. Trek indien nodig de stekker va
109NLToetsfunctiesAANWIJZING: het kan voorkomen dat niet alle functies van alle mobiele telefoons worden onder-steund.Toets FunctiefII• ca. 4 seconde
110 NL7.2 Gesprekken aannemenWanneer u het apparaat met een smartphone heeft verbonden, kunt u ook telefoongesprekken aannemen. De beltoon wordt via d
111NL7.3 Afspelen via snoerAANWIJZING: het afspelen m.b.v. een snoer heeft voorrang boven de Bluetooth-verbinding. Een eventueel bestaande Bluetooth-
112 NL8. WeggooienGEVAAR door accu!Het apparaat bevat een lithium-polymeeraccu.- De accu kan niet uit het apparaat worden ver-wijderd!- Dit apparaat m
113NL9. Problemen oplossen Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein
114 NL10. Technische gegevensTechnische wijzigingen voorbehouden.ConformiteitsverklaringEen volledige conformiteitsverklaring kunt u aan-vragen bij HO
115NL11. Garantie van HOYERHandel GmbHGeachte klant,U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. Wanneer dit product onvolkomenhe-den
116 NLGarantieperiode en wettelijke garantieaanspraken wegens gebrekenDe garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd. Dat geldt ook voor ve
117NLworden afgeraden of waarvoor wordt gewaar-schuwd, moeten beslist worden vermeden. Het product is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en
10 GB1. If necessary, remove the plug of the 3.5 mm ste-reo jack cable13 from the socket AUX6.2. Push and keep the button pressed fII10 until the B
118 NLServicecenters Service NederlandTel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service BelgiëTel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail:
119NLBB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-DQXDU
120 DEInhalt1. Übersicht ... 1212. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ... 1233. Sicherheitshinweise ...
121DE1. Übersicht1 Ladeanzeige / Anzeige der Bluetoothverbindung2 Handschlaufe3 Mikrofon4 Öse für Handschlaufe5 Lautsprecher6 AUX 3,5mm Stereo-Klink
122 DEHerzlichen Dank für Ihr Vertrauen!Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Bluetooth Outdoor Lautsprecher.Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät un
123DE2. Bestimmungsgemäßer GebrauchDies ist ein Gerät der Informationstechnik. Der Bluetooth Outdoor Lautsprecher ist für die Tonwie-dergabe von Audi
124 DEGEFAHR für Kinder und Personen mit Einschränkungen~ Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln
125DE~ Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Original-Zubehörteil (USB-Ladekabel) auf.WARNUNG vor Sachschäden~ Wenn Sie Auffälligkeiten bemerken
126 DE4. Lieferumfang1 Bluetooth Outdoor Lautsprecher1 USB-Ladekabel (Typ A auf Mikro-USB)121 3,5mm Stereo-Klinkenkabel131 Handschlaufe21 Bedienun
127DE• Die Ladedauer eines leeren Akkus beträgt ca.4Stunden. Eine Wiedergabe während des Aufladens ist möglich, verlängert aber die La-dedauer.1. S
11GBFunctions of the buttonsNOTE: it is possible, that not all of the functions will be supported by all mobile phones.Button FunctionfII• press for
128 DE• Wenn innerhalb von 8Minuten keine Bluetooth-Verbindung aufgebaut wird, schaltet sich das Gerät aus.• Die Dauer der Wiedergabe bei einer Bluet
129DETastenfunktionenHINWEIS: Es ist möglich, dass nicht alle Funktio-nen von allen Mobiltelefonen unterstützt werden.Taste FunktionfII• ca. 4 Sekund
130 DE7.2 Anrufe entgegennehmenWenn Sie das Gerät mit einem Smartphone verbun-den haben, können Sie auch Telefonate entgegen-nehmen. Der Klingelton wi
131DE1. Stecken Sie die Klinkenstecker des 3,5mm Ste-reo-Klinkenkabels13 in die Kopfhörerbuchse der Tonquelle (z. B. MP3-Player, Telefon) und die B
132 DEDieses Produkt unterliegt der euro-päischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestriche-nen Abfalltonne auf Rädern be-deutet, dass das
133DE9. Problemlösungen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funkti-onieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nu
134 DE10. Technische DatenTechnische Änderungen vorbehalten.KonformitätserklärungEine vollständige Konformitätserklärung können Sie bei HOYER Handel G
135DE11. Garantie der HOYERHandel GmbHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
136 DEGarantiezeit und gesetzliche Män-gelansprücheDie Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und re
137DEwaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Ga
12 GB7.2 Accepting callsIf the device is connected to a smartphone it is pos-sible for you to accept calls. The ring tone is repro-duced via the speak
138 DEService-Center Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111(kostenfrei)E-Mail: [email protected] Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Ma
139DEBB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-DQXDU
IAN 106966HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 522761 HamburgGermanyStatus of information · Tiedot päivitetty · Informationsstatus · Informationernes stand · Ve
13GB7.3 Playing music using the cableNOTE: if there is a device connected via a cable, this connection has priority over the Bluetooth con-nection. A
14 GB8. DisposalDANGER from battery!The device is provided with a lithium polymer bat-tery.- The battery cannot be removed!- This device must not be o
15GB9. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you
16 GB10. Technical specifications Subject to technical modification.Declaration of conformityA complete declaration of conformity can be re-quested fr
17GB11. Warranty of HOYER Handel GmbHDear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of p
English... 2Suomi... 22Svenska ... 42Dansk...
18 GBWarranty period and statutory claims for defectsThe warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to re-p
19GBnot performed by our authorised Service Centre, the warranty shall cease. Handling in case of a warranty claimIn order to ensure prompt processin
20 GBService Centre Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] Service IrelandTel.: 1890 930 034(0,08 EUR/Min., (
21GBBB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-DQXDU
22 FISisältö1. Yleiskatsaus ... 232. Määräystenmukainen käyttö ... 253. Turvaohjeita ...
23FI1. Yleiskatsaus1 Latausnäyttö / Bluetooth-yhtey-den näyttö2 Rannehihna3 Mikrofoni4 Silmukka rannehihnalle5 Kaiutin6 AUX 3,5 mm stereoliitäntä7 Li
24 FISydämellinen kiitos luottamuksestasi!Onnittelumme uuden Bluetooth Outdoor-kaiuttime-si johdosta.Laitteen turvallista käyttöä ja kaikkiin toiminto
25FI2. Määräystenmukainen käyttöTämä on tietotekniikan laite. Bluetooth Outdoor-kaiutin on tarkoitettu audiolaitteiden äänentois-toon. Laitteessa on
26 FI~Laitetta ei saa antaa lasten käyttöön eikä sellai-sille henkilöille, joiden fyysiset, motoriset tai psyykkiset valmiudet ovat rajoitettuja tai j
27FI~ Jos laite siirretään kylmästä lämpimään paik-kaan, saattaa laitteessa muodostua kosteutta tiivistymisen takia. Anna laitteen olla muuta-man tun
Overview / Yleiskatsaus / Översikt / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht123456789105121311BB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%
28 FI5. Ennen ensimmäistä käyttöä• Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteesta.• Tarkasta, ettei laitteessa ole vaurioita.• Kiinnitä tarvittaessa rann
29FI7. Toimintaohjeet7.1 Bluetooth-yhteyden muodostaminenOHJEET:• Laitteen tunnus on „SBL44A1“.• Päällekytkennän jälkeen laite yrittää automaat-tis
30 FIOHJE: toistolaitteet tallentavat mahdollisesti lait-teen tunnuksen. Yhteyden palauttamiseksi ei akti-voidussa Bluetooth-toiminnassa tarvitse täll
31FIPainikkeiden toiminnotOHJE: mahdollisesti kaikki toiminnot eivät toimi jokaisessa matkapuhelimessa.Painike ToimintofII• n. 4 sekunnin painaminen:
32 FI7.2 Puheluiden vastaanottaminenKun olet liittänyt laitteen älypuhelimeen, voit myös vastaanottaa puheluita. Soittoääni kuuluu kaiutti-mista5 ja
33FI7.3 Toisto kaapelin välitykselläOHJE: kaapelin välittämä toisto on etusijalla Blue-tooth-yhteyteen nähden. Mahdollisesti muodostet-tu Bluetooth-y
34 FI8. Käytetyn materiaalin hävittäminenVAARA akusta!Laitteessa on litiumpolymeeriakku.- Akkua ei saa poistaa!- Laitetta ei saa avata!- Toimita laite
35FI9. Häiriötapauksissa Mikäli laite ei sattuisi toimimaan normaalisti, käy ensin läpi seuraava tarkastuslista. Ehkä kyseessä on pieni ongelma, jonk
36 FI10. Tekniset tiedotOikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään.VaatimustenmukaisuusvakuutusTäydellisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voit pyytää H
37FI11. Takuun antaja on HOYER Handel GmbHArvoisa asiakas,tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä lu-kien. Jos tämä tuote on viallinen, sinul
2 GBContents1. Overview ... 32. Intended purpose ... 53. Safety information
38 FITakuuaika ja lakisääteiset vaatimuksetTakuuaika ei pitene takuusuorituksen seurauksena. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdolli
39FIToiminta takuutapauksessaAsiasi nopean käsittelyn varmistamiseksi noudata seuraavia ohjeita:• Kaikkien kysymysten yhteydessä tarvitaan ar-tikkeli
40 FIToimittajaHuomioi, että seuraava osoite ei ole palveluo-soite. Ota ensin yhteyttä yllä mainittuun palvelu-keskukseemme.HOYER Handel GmbHKühnehöfe
41FIBB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-DQXDU
42 SEInnehåll1. Översikt... 432. Avsedd användning... 453. Säkerhetsanvisningar
43SE1. Översikt1 Laddningsangivelse / Angi-velse av bluetooth-anslutning2 Bärrem3 Mikrofon4 Ögla för bärrem5 Högtalare6 AUX 3,5 mm stereo-jackkontakt
44 SEMånga tack för ditt förtroende!Gratulerar till din nya bluetooth-högtalare för ut-omhusbruk.För att hantera apparaten säkert och för att lära kän
45SE2. Avsedd användningDetta är en informationsteknisk apparat. Blue-tooth-högtalaren för utomhusbruk är avsedd att spela upp ljud från audioutrustn
46 SE~Personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möj-ligt inte använda produkten, om dessa personer in
47SE~ Om apparaten tas från en kall till en varm plats, kan kondensfukt bildas i apparaten. Låt apparaten vara avstängd några timmar.~ Skydda apparat
3GB1. Overview1 Charging indicator / Bluetooth connection indicator2 Wrist strap3 Microphone4 Lug for wrist strap5 Speaker6 AUX 3.5 mm stereo jack so
48 SE6. UppladdningFARA genom batteri!~ Apparaten får inte täckas över när batteriet laddas!~ Apparaten får endast laddas upp i en torr mil-jö!OBSERVE
49SE7. Användning7.1 Skapa bluetooth-anslutningOBSERVERA:• Apparatens kod är "SBL44A1".• Efter att den kopplats på försöker apparaten aut
50 SEOBSERVERA: uppspelningsutrustning sparar un-der vissa omständigheter apparaten kod. När man skapar anslutningen igen behöver man då ev. inte skap
51SE7.2 Ta emot samtalOm du har kopplat apparaten med en smartphone, kan du även ta emot telefonsamtal. Ringsignalen återges via högtalarna5 och mus
52 SE7.3 Uppspelning via kabelOBSERVERA: uppspelning via kabel prioriteras framför bluetooth-anslutningen. En ev. bluetooth-förbindelse avbryts. Det g
53SE8. AvfallshanteringFARA genom batteri!Apparaten innehåller ett lithium-polymer-batteri.- Batteriet kan inte tas ut!- Apparaten får inte öppnas!-
54 SE9. Problemlösningar Kontrollera produkten enligt denna checklista om produkten inte fungerar. Du kanske kan lösa pro-blemet själv på ett enkelt s
55SE10. Tekniska dataMed förbehåll för tekniska ändringar.Försäkran om överensstämmelseEn fullständig försäkran om överensstämmelse kan beställas hos
56 SE11. Garanti från HOYER Handel GmbHKära kund, på den här produkten ges 3 års garanti fr.o.m. in-köpsdatumet. Om produkten skulle ha brister har du
57SEGarantitid och juridiska garantikravGarantitiden förlängs inte genom garantin. Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Skad-or och fe
4 GBThank you for your trust!Congratulations on your new Bluetooth outdoor speaker.For a safe handling of the device and in order to get to know the e
58 SETillvägagångssätt vid skadefallFör att kunna garantera en snabb behandling av ditt ärende, gör på följande sätt:•Ha artikelnummer IAN: 106966 och
59SELeverantörVänligen observera att följande adress inte är nå-gon serviceadress. Kontakta först ovan angivna servicecenter.HOYER Handel GmbHKühnehö
60 DKIndhold1. Oversigt ... 612. Brug i overensstemmelse med formålet ... 633. Sikkerhedsanvisninger...
61DK1. Oversigt1 Ladeindikator / Indikator for bluetooth-forbindelse2 Håndledsrem3 Mikrofon4 Øje til håndledsrem5 Højtaler6 AUX 3,5 mm stereo jackbøs
62 DKMange tak for din tillid!Tillykke med din nye bluetooth outdoor højtaler.For at opnå en sikker omgang med apparatet og for at lære ydelsesomfange
63DK2. Brug i overensstemmelse med formåletDette er et informationsteknologi apparat. Denne bluetooth outdoor højtaler er beregnet til lydgengi-velse
64 DKFARE for børn og personer med handicap~ Emballage er ikke legetøj. Børn må ikke lege med plastikposerne. Der er fare for at bli-ve kvalt.~Dette a
65DK~ Oplad kun batteriet med den originale tilbe-hørsdel (USB-ladekabel).ADVARSEL mod materielle skader~ Hvis du bemærker usædvanligheder (f.eks. us
66 DK4. Leveringsomfang1 Bluetooth outdoor højtaler1 USB-ladekabel (type A på Mikro-USB)121 3,5 mm stereo jackkabel131 Håndledsrem21 Betjeningsvejl
67DK1. Sæt USB-ladekablets Mikro-USB stik12 i ap-paratets MICRO USB8 bøsning.2. Forbind USB-ladekablets12 USB-A stik med f.eks. en USB-bøsning på
5GB2. Intended purposeThis is a communication technology device. The Bluetooth outdoor speaker is intended for playing sound from audio devices. The
68 DK2. Tryk og hold knappen fII10, indtil indikato-ren til bluetooth-forbindelsen1 blinker blåt. Et bip lyder.3. Tænd for afspilleren (f.eks. smart
69DKKnapfunktionerANVISNING: der er muligt, at alle funktioner ikke understøttes af alle mobiltelefoner.Knap FunktionfII• tryk ca. 4 sekunder:apparat
70 DK7.2 Modtagelse af opkaldHvis du har forbundet apparatet med en smartpho-ne, kan du også modtage telefonopkald. Ringeto-nen gengives via højtalere
71DK7.3 Afspilning via kabelANVISNING: en afspilning via kabel er at fore-trække frem for bluetooth-forbindelsen. En evt. ek-sisterende bluetooth-for
72 DK8. BortskaffelseFARE pga. batteri!Dette apparat indeholder et litium-polymer batteri.- Batteriet kan ikke fjernes!- Dette apparat må ikke åbnes!-
73DK9. Fejlfinding Hvis dit apparat ikke fungerer som ønsket, skal du først gå den følgende tjekliste igennem. Måske er der kun tale om et mindre pro
74 DK10. Tekniske dataRet til tekniske ændringer forbeholdes.KonformitetserklæringEn komplet konformitetserklæring kan rekvireres hos HOYER Handel Gmb
75DK11. HOYER Handel GmbHs garantiKære kunde.Du har 3 års garanti fra købsdatoen på dette appa-rat. I tilfælde af mangler på dette produkt gælder de
76 DKGarantiperiode og lovpligtige krav ved fejlGarantiperioden bliver ikke forlænget som følge af garantiydelsen. Dette gælder også for udskifte-de o
77DKindgreb, som ikke er blevet udført af vores autorise-rede service-center, ophører garantien. Afvikling af en garantisagFor at sikre en hurtig beh
6 GB~This device is not designed to be used by people (including children) with limited physical, senso-ry or mental capabilities or people without ad
78 DKService-center Service DanmarkTel.: 32 710005E-Mail: [email protected]: 106966LeverandørBemærk venligst, at den følgende adresse ikke er en servic
79DKBB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-DQXDU
80 FRSommaire1. Aperçu de l'appareil ... 812. Utilisation conforme ... 833. Consignes de sécu
81FR1. Aperçu de l'appareil1 Témoin de charge / Témoin de connexion Bluetooth 2 Dragonne3 Micro4 Œillet pour la dragonne5 Haut-parleur6 AUX pris
82 FRMerci beaucoup pour votre confiance !Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau haut-parleur Bluetooth d'extérieur.Pour manipul
83FR2. Utilisation conformeCet article est un appareil informatique. Le haut-parleur Bluetooth d'extérieur est prévu pour resti-tuer des sons de
84 FRDANGER pour les enfants et les personnes présentant des déficiences~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent
85FR~N'exposez pas l'appareil directement au soleil ou à la chaleur. La température ambiante ne doit pas être inférieure à 10 °C ni supérie
86 FR4. Éléments livrés1 Haut-parleur Bluetooth d'extérieur1 Câble de rechargement USB (type A pour port micro USB)121 Câble jack stéréo 3,5 mm
87FR• Le rechargement d'une batterie vide dure environ 4 heures. La lecture est possible pen-dant le rechargement mais prolonge la durée de rech
7GBWARNING! Risk of material damage~ If you notice any irregularities (e.g. unusual noises, strange smells or smoke developing) turn the device off i
88 FR• Si au bout de 8 minutes, aucune connexion Bluetooth n'a été établie, l'appareil s'arrête.• L'autonomie de lecture par conne
89FRFonctions des touchesREMARQUE : il est possible que certaines fonc-tions ne soient pas prises en charge par tous les téléphones mobiles.Touche Fo
90 FR7.2 Prendre des appelsLorsque l'appareil est connecté à un smartphone, vous pouvez aussi prendre des appels. La sonne-rie retentit par le ha
91FR7.3 Lecture via un câbleREMARQUE : la lecture via un câble prévaut sur la connexion Bluetooth. Si une connexion Bluetooth est établie, elle sera
92 FR8. Mise au rebutDANGER ! Risque lié à la batterieL'appareil contient une batterie lithium polymère.- La batterie ne peut pas être retirée !-
93FR9. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peu
94 FR10. Caractéristiques techniquesSous réserves de modifications tech-niques.Déclaration de conformitéVous pouvez demander une déclaration de confor
95FR11. Garantie de HOYER Handel GmbHChère cliente, cher client,Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En
96 FRou l’échange du produit ne constitue pas un nou-veau commencement de période de la garantie.Durée de garantie et requêtes légales pour vices de c
97FRLe produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non auto-risée et non conforme, l'utilisation de forc
Comments to this Manuals