Silvercrest SSOT 6 B2 User Manual

Browse online or download User Manual for Thermometers Silvercrest SSOT 6 B2. Silvercrest SSOT 6 B2 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 91
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
STIRN-UND-OHR-THERMOMETER SSOT 6 B2
STIRN- UND OHR-
THERMOMETER
Bedienungsanleitung
VOORHOOFD- EN OOR-
THERMOMETER
Gebruiksaanwijzing
IAN 96247
FOREHEAD & EAR
THERMOMETER
Operating instructions
CV_96247_SSOT6B2_DE_NL_GB_LB1.indd 3CV_96247_SSOT6B2_DE_NL_GB_LB1.indd 3 21.11.13 08:1421.11.13 08:14
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 90 91

Summary of Contents

Page 1 - IAN 96247

STIRN-UND-OHR-THERMOMETER SSOT 6 B2 STIRN- UND OHR-THERMOMETERBedienungsanleitungVOORHOOFD- EN OOR-THERMOMETERGebruiksaanwijzingIAN 96247FOREHEAD &

Page 2

10 DE/AT/CHEinleitungAutomatische Abschaltung: Automatische Abschaltung nach 1 MinuteMessbereich Stirn- und Ohren-Modus: 32 °C - 42,9 °C (89,6

Page 3

11 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitMaße: ca. 135 x 35 x 58 mm (L x B x H)Gewicht: ca. 54 g*Relative humidity = relative Luftfeuchte Sicher

Page 4

12 DE/AT/CHSicherheitdes Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-sultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Rein

Page 5 - Inhaltsverzeichnis

13 DE/AT/CHSicherheit Verwenden Sie das Thermometer nicht unter extremen Temperaturbedingungen und / oder im Außenbereich. Ungenaue Messergebnisse s

Page 6 - 6 DE/AT/CH

14 DE/AT/CHSicherheit VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität

Page 7

15 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Betrieb Vor der Inbetriebnahme Batteriesicherung entfernen Schieben Sie den Batteriefachdeckel 10 nach unten

Page 8

16 DE/AT/CHBetrieb 3. Drücken Sie die „FOREHEAD“-Taste 3. Die Stunden blinken und können mit der „MEM / SET“-Taste 9 korrigiert werden. 4. Drücken

Page 9

17 DE/AT/CHBetriebKörpertemperatur messen (Ohren-Modus) WICHTIG! Es wird empfohlen, 3 Messungen hinter-einander am selben Ohr durchzuführen und dabe

Page 10 - Einleitung

18 DE/AT/CHBetrieb 4. Reinigen Sie vorsichtig den Gehörgang des Ohres mit einem Wattestäbchen. 5. Ziehen Sie die Ohrmuschel leicht in Richtung Hinte

Page 11 - Einleitung / Sicherheit

19 DE/AT/CHBetriebHinweis: Das Ausschalten des Gerätes erfolgt automatisch, wenn es länger als 1 Minute nicht betätigt wird. Bei akti-viertem Sleep-Mo

Page 12 - Sicherheit

DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 5NL Gebruiksaanwijzing Pagina 35GB Operating instructions Page 63 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Se

Page 13

20 DE/AT/CHBetriebMerken Sie sich, mit welchem Messverfahren Sie die Temperatur gemessen haben und teilen Sie dies auch Ihrem Arzt mit. 1. Falls der

Page 14

21 DE/AT/CHBetrieb 8. Die Anzeige kann sowohl in „°C“ als auch in „°F“ erfolgen (siehe “Funktionen / Fehleranalyse - Temperatureinheit wählen“).

Page 15 - Batteriesicherung entfernen

22 DE/AT/CHBetriebvon seiner Innentemperatur unterscheiden, besonders, wenn die Oberfl äche der Sonneneinstrahlung oder ei-nem Luftzug ausgesetzt ist!

Page 16 - Temperaturmessungen

23 DE/AT/CHBetrieb 5. Halten Sie den Messkopf in einer Entfernung von 1 cm an die Flüssigkeit und / oder Oberfl äche, deren Temperatur Sie messen wol

Page 17 - 17 DE/AT/CH

24 DE/AT/CHFunktionen / Fehleranalyse Funktionen / Fehleranalyse Temperatureinheit wählen Drücken und halten Sie gleichzeitig die „EAR“-Taste 2

Page 18 - 18 DE/AT/CH

25 DE/AT/CHFunktionen / FehleranalyseUm in den Standard-Modus zurückzukehren, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie gleichzeitig die „FOREHEAD“-Ta

Page 19 - 19 DE/AT/CH

26 DE/AT/CHFunktionen / Fehleranalyse Schieben Sie den Batteriefachdeckel 10 wieder auf das Batteriefach, bis er hörbar einrastet (Abb. A). Behebu

Page 20 - 20 DE/AT/CH

27 DE/AT/CHFunktionen / FehleranalyseFehler Problem BeseitigungAnzeige „Hi“ auf LC-Display 4 (Messwert über 42,9°C oder 109,2°F)Überprüfen Sie den Mes

Page 21 - 21 DE/AT/CH

28 DE/AT/CHReinigung und Pflege Reinigung und Pfl egeNach einigen Temperaturmessungen erinnert Sie das Gerät daran, den Messfühler zu reinigen. Hierz

Page 22 - 22 DE/AT/CH

29 DE/AT/CHReinigung und ... / Garantie und Servicewird, anderenfalls wird eine Fehlermeldung ausgegeben (siehe „Funktionen / Fehleranalyse - Behebung

Page 23 - 23 DE/AT/CH

B12141613151718192123 252024A456793 81 2101122CV_96247_SSOT6B2_DE_NL_GB_LB1.indd 5CV_96247_SSOT6B2_DE_NL_GB_LB1.indd 5 21.11.13 08:1421.11.13

Page 24 - Funktionen / Fehleranalyse

30 DE/AT/CHGarantie und ServiceBei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisier

Page 25

31 DE/AT/CHGarantie und Service / EntsorgungCHService SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: kompernass@lidl.

Page 26

32 DE/AT/CHEntsorgung / KonformitätDefekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / od

Page 27

33 DE/AT/CHKonformitätHersteller:Shenzhen DongdixinTechnology Co., Ltd.No. 3 Building XiliBaimangXusheng Industrial EstateNanshan, Shenzhen, China 518

Page 28 - Reinigung und Pflege

34 DE/AT/CHIB_96247_SSOT6B2_DE_NL_GB_LB1.indd 34IB_96247_SSOT6B2_DE_NL_GB_LB1.indd 34 19.11.13 11:5219.11.13 11:52

Page 29 - Garantie und Service

35 NLInleidingDoelmatig gebruik... Pagina 37Leveringsomvang ... Pagina

Page 30

36 NLIn deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen:Lees de gebruiksaanwijzing!Waarschuwingen en vei

Page 31 - Entsorgung

37 NLInleidingVoorhoofd- en oorthermometer Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaar

Page 32 - Entsorgung / Konformität

38 NLInleiding Leveringsomvang1 x voorhoofd- en oorthermometer (incl. batterij en beschermkapje 8)1 x gebruiksaanwijzing Onderdelenbeschrijvin

Page 33 - Konformität

39 NLInleidingLC-display12 Symbool batterijvervanging13 Symbool jaarweergave14 Symbool datumweergave15 Symbool oormodus16 Symbool standaardmodus17 Sym

Page 34 - 34 DE/AT/CH

SET 12hr(12/24)SET 24hr(12/24) SET hour SET minuteSET Year SET month SET daySET sleepdisableCD EFCV_96247_SSOT6B2_DE_NL_GB_LB1.indd 8CV_96247_SSOT6B

Page 35 - Inhoudsopgave

40 NLInleidingAutomatische uitschakeling: automatische uitschakeling na 1 minuutMeetbereik oor- en voorhoofdsmodus: 32 °C - 42,9 °C (89,6 °F - 109,

Page 36

41 NLInleiding / VeiligheidAtmosferische druk: 700 ~ 1060 hPaAfmetingen: ca. 135 x 35 x 58 mm (L x B x H)Gewicht: ca. 54 g*Relative humidity = relat

Page 37 - Inleiding

42 NLVeiligheidring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het product zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende g

Page 38

43 NLVeiligheidtuurverloop te observeren. Aan de hand van uw meet-waarden kan de arts gemakkelijker een diagnose stel-len. Gebruik de thermometer ni

Page 39

44 NLVeiligheid Veiligheidsinstructies voor de batterij Verwijder de batterij uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt gebr

Page 40

45 NLVóór de ingebruikname / Bedrijf Vóór de ingebruikname Batterijbeveiliging verwijderen Schuif het batterijvakdeksel 10 naar beneden. Trek

Page 41 - Inleiding / Veiligheid

46 NLBedrijf 4. Druk opnieuw op de “FOREHEAD”-toets 3. De minuten knipperen en kunnen met de “MEM / SET”-toets 9 worden gecorrigeerd. Herhaal de s

Page 42 - Veiligheid

47 NLBedrijf Gebruik de thermometer niet als bij de meting pijn optreedt. De gehoorgang zou beschadigd kunnen worden. Gebruik de thermometer niet

Page 43

48 NLBedrijf 7. Druk kort op de “EAR”-toets 2. Op het LC-display 4 verschijnt het symbool en na een akoestisch sig-naal begint de meting. 8. Het

Page 44

49 NLBedrijfLichaamstemperatuur meten (voorhoofdsmodus) BELANGRIJK! Wij adviseren, 3 metingen achtereen-volgend op hetzelfde meetpunt uit te voeren

Page 45 - Vóór de ingebruikname

5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 7Lieferumfang ... Seit

Page 46 - Temperatuurmetingen

50 NLBedrijf 5. Druk nu op de “FOREHEAD”-toets 3 om de meting te starten. Op het LC-display 4 verschijnt het symbool en na een akoestisch signaal

Page 47

51 NLBedrijfGebruik als thermometer in het huishouden (scanmodus)U kunt de thermometer ook in het huishouden gebruiken voor contactvrije temperatuurme

Page 48

52 NLBedrijf 2. Druk voorzichtig op het beschermkapje 8 en verwijder het zonder krachtsinspanning met een lichte draaibeweging. 3. Overtuig u erv

Page 49

53 NLFuncties / Storingsanalyse Functies / Storingsanalyse Temperatuureenheid kiezen Houd gelijktijdig de “EAR”-toets 2 en de “FOREHEAD”-toets 3

Page 50

54 NLFuncties / Storingsanalyse 1. druk herhaalde malen gelijktijdig op de “FOREHEAD”-toets 3 en de “EAR”-toets 2 totdat op het LC-display 4 weer ka

Page 51

55 NLFuncties / Storingsanalyse Problemen verhelpenWanneer de thermometer niet binnen het bedoelde bereik kan meten, verschijnt een foutmelding. Dez

Page 52

56 NLFuncties / StoringsanalyseStoring Probleem VerhelpenWeergave “Hi” op het LC-display 4 (meetwaarde meer dan 42,9 °C of 109,2 °F)Controleer de mee

Page 53 - Functies / Storingsanalyse

57 NLReiniging en onderhoud Reiniging en onderhoudNa enkele temperatuurmetingen herinnert het apparaat u eraan dat de meetsensor moet worden gereini

Page 54

58 NLGarantie en service Garantie en serviceU hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Het apparaat is met de grootst mogeli

Page 55

59 NLGarantie en service / AfvalverwijderingNLService NederlandTel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] 96247Bereikbaarheid

Page 56

6 DE/AT/CHIn dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Warn- und Sicherheitshinweise beach

Page 57 - Reiniging en onderhoud

60 NLAfvalverwijdering / ConformiteitDefecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterije

Page 58 - Garantie en service

61 NLConformiteitFabrikantShenzhen DongdixinTechnology Co., Ltd.No. 3 Building XiliBaimangXusheng Industrial EstateNanshan, Shenzhen, China 518108Tel.

Page 59 - Afvalverwijdering

62 IB_96247_SSOT6B2_DE_NL_GB_LB1.indd 62IB_96247_SSOT6B2_DE_NL_GB_LB1.indd 62 19.11.13 11:5219.11.13 11:52

Page 60 - Conformiteit

63 GBIntroductionIntended use ...Page 65Scope of delivery ...

Page 61

64 GBThe following pictograms are used in these directions for use or on the device itself:Read the directions for use!Please observe the warning and

Page 62

65 GBForehead & Ear Thermometer Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a qu

Page 63 - Table of Contents

66 GB Scope of delivery1 x Forehead and ear thermometer (incl. battery and protective head guard 8)1 x Directions for use Description of parts

Page 64

67 GBLC display12 Battery change symbol13 Year display symbol14 Date display symbol15 Ear mode symbol16 Standard mode symbol17 Scan mode symbol1

Page 65 - Introduction

68 GBTemperature scale: °C (°Celsius)°F (°Fahrenheit)Time display: 12 / 24-hour formatAutomatic switch-off : Automatic switch-off after 1 minut

Page 66

69 GB(59.0 °F - 104.0 °F)Storage temperature: –10.0 °C - +55.0 °C (14.0°F - 131.0°F) at 20 % RH* - 85 % RH*Atmospheric pressure: 700 ~ 1060 hPaDi

Page 67

7 DE/AT/CHEinleitungStirn-und-Ohr-Thermometer Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwer

Page 68

70 GB This device may be used by children aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience an

Page 69 - Introduction / Safety

71 GB Please consult a doctor if the thermometer indicates that the body temperature measured is high. With this measuring method, a fever is indica

Page 70

72 GB Safety Instructions for the Battery Remove the battery from the device if it is not going to be used for a prolonged period. CAUTION! DANG

Page 71 - Safety instructions

73 GB Before getting started Removing the battery fuse Push the battery compartment lid 10 downwards. Pull the tab of the protective fi lm out

Page 72 - Safety Instructions

74 GB 3. Press the “FOREHEAD” button 3. The hours will fl ash and can be corrected with the “MEM / SET” button 9. 4. Press the “FOREHEAD” button 3

Page 73 - Operation

75 GB Do not use the thermometer if pain occurs when the meas-urement is being taken. This could damage the ear canal. Do not use the thermometer

Page 74

76 GB 7. Briefl y press the “EAR” button 2. The symbol will appear in the LC display 4 and the measurement will start after an acoustic signal. 8.

Page 75

77 GBwhen the “MEM / SET” button 9 is pressed again. The device has 9 storage spaces (see section on “Functions / error analysis - the memory function

Page 76

78 GB 3. Check that the measuring head 1 and the measuring sensors are clean. 4. Hold the measuring sensor 1 cm away from the forehead or temple.

Page 77

79 GBNote: The appliance automatically switches off if it is not operated for longer than 1 minute. When the sleep mode has been activated, the LC dis

Page 78

8 DE/AT/CHEinleitung Lieferumfang1 x Stirn-und-Ohr-Thermometer (inkl. Batterie und Schutzkappe 8)1 x Bedienungsanleitung Teilebeschreibung1 Me

Page 79

80 GB Do not use the appliance immediately after cleaning the measuring head 1. The evaporative cooling eff ect of the detergent may falsify the meas

Page 80

81 GB 9. Press the “EAR” button 2 again to carry out further measurements. 10. The appliance automatically switches off if it is not operated for l

Page 81 - Functions / error analysis

82 GBMeasurements taken in ear and forehead mode are automatically stored in the appliance. The measured values are available again along with informa

Page 82

83 GB Push the battery compartment lid 10 downwards. Lever the battery 11 out with a small screwdriver. Avoid short-circuiting the battery at all

Page 83

84 GBError Problem SolutionBattery sym-bol on the LC display 4Weak battery Insert a new battery“Lo” on the LC display 4 (measured value below 32.0°C o

Page 84

85 GBError Problem Solution“ErrU” on the LC display 4No measure-ment result after measurement.Please observe the directions for use with re-gard to ta

Page 85 - Cleaning and care

86 GBadded to the water. Keep the appliance in a dry environ-ment and protect from direct sunlight. The appliance can be stored at temperatures of –10

Page 86 - Guarantee and Service

87 GBThe warranty covers only material or manufacturing faults, not normal wear or damage to fragile parts such as switches or rechargeable batteries.

Page 87

88 GB Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local

Page 88 - Disposal

89 GB ConformityThe CE Mark 0197 has been attached to this product in accordance with the following European Directive:Directive for Medical Produ

Page 89 - Conformity

9 DE/AT/CHEinleitungLC-Display12 Symbol Batteriewechsel 13 Symbol Anzeige Jahr 14 Symbol Anzeige Datum15 Symbol Ohren-Modus 16 Symbol Standard-

Page 90

90 GBManufacturer:Shenzhen DongdixinTechnology Co., Ltd.No. 3 Building XiliBaimangXusheng Industrial EstateNanshan, Shenzhen, China 518108Tel.: +86

Page 91

IAN 96247KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comStand der Informationen · Stand van de informatieLast

Comments to this Manuals

No comments