Silvercrest SMK 15 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Silvercrest SMK 15 A1. Silvercrest SMK 15 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 62
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
0LQL)ULGJH60.$
0LQL)ULGJH
2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV
0LQLORGµZND
,QVWUXNFMDREVĄXJL
0LQLKijWēV]HNU«Q\
.H]HO«VL¼WPXWDWµ
0LQLKODGLOQLN
1DYRGLOR]DXSRUDER
0DO£OHGQLÏND
1£YRGNREVOX]H
0LQLFKODGQLÏND
1£YRGQDREVOXKX
0LQL.¾KOVFKUDQN
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
53B0LQL.XHKOVFKUDQNB&RYHUB/%LQGG 
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Summary of Contents

Page 1 - 0LQL)ULGJH60.$

0LQL)ULGJH60.$0LQL)ULGJH2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV0LQLORGµZND,QVWUXNFMDREVĄXJL0LQLKijWēV]HNU«Q\.H]HO«VL¼WPXWDWµ0LQLKODGLOQLN1DYRGLOR]DXSRUD

Page 2

8Risk of fire due insulationmaterial! The insulation con-tains cyclopentane.The gas contained in the insulation(cyclopentane) is highly inflammable.• D

Page 3

SMK 15 A1 98. WarrantyThe warranty for your appliance is valid for3 years from the date of purchase. The war-ranty does not cover damage resulting fro

Page 4 - 2.2 Scope of supply

10PolskiSpis treści1. Nazwa części (patrz strona rozkładana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102. Opis urz

Page 5 - 3. Safety Information

SMK 15 A1 112.2 Zawartość opakowania• 1 mini-lodówka• 1 półka• 1 kabel samochodowy• 1 kabel sieciowy• 1 instrukcja obsługi2.3 Opis działaniaChłodzenie

Page 6

123.3 Ochrona przed obrażeniami ciałaOstrzeżenie! Poniższeinstrukcje bezpieczeństwa mająza zadanie chronić użytkownikaprzed obrażeniami i zagrożeniem

Page 7 - 4. Operating the Appliance

SMK 15 A1 133.6 Ochrona przeciwpożarowaOstrzeżenie! Aby wykluczyćzagrożenie pożarem, należyprzestrzegać podanych niżejzasad bezpieczeństwa.• W urządz

Page 8 - 5. Cleaning and maintenance

144.3 Podłączanie urządzenia do instalacji elektrycznej pojazduWskazówka: Przy zasilaniu z sieci 12 Vpojazdu mechanicznego wydajnośćchłodzenia i grzan

Page 9 - 6. Disposal

SMK 15 A1 15• Przed umieszczeniem artykułówspożywczych w lodówce zaczekać, ażwystygną.• Nie otwierać drzwi częściej niż jest tokonieczne.• Nie trzymać

Page 10 - 7. Technical Data

161. Lekko obrócić nasadkę A w kierunkuprzeciwnym do kierunku ruchuwskazówek zegara i pociągnąć ją doprzodu.2. Odkręcić śrubę B.3. Zdjąć półobudowę wt

Page 11 - 8. Warranty

SMK 15 A1 17Niebezpieczeństwozapalenia materiałuizolacyjnego! Materiałizolacyjny zawiera cyklopentan.Zawarty w materiale izolacyjnym gaz(cyklopentan)

Page 12 - 2. Opis urządzenia

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Be sure to note the fold-out page. Polski . . . . .

Page 13 - 3. Instrukcje bezpieczeństwa

188. GwarancjaGwarancja obowiązuje przez 3 lata oddaty zakupu. W przypadku niewłaściwegopodłączenia, stosowania części innychproducentów, normalnego z

Page 14

SMK 15 A1 19MagyarTartalom1. Az alkatrészek megnevezése (lásd a kihajtható oldalt) . . . . . . . . . . . 192. A készülék leírása . . . . . . . . . .

Page 15 - 4. Obsługa urządzenia

202.2 A csomag tartalma• 1 minihűtőszekrény• 1 polc• 1 autós kábel• 1 hálózati kábel• 1 kezelési útmutató2.3 A működés leírásaA hűtés és a melegítés e

Page 16

SMK 15 A1 21• Figyeljen arra, hogy az autós 11 vagya hálózati kábelbe 3 ne lehessenbelebotlani, beleakadni vagy arrarálépni.• A gépjárműben történő a

Page 17 - 5. Czyszczenie i konserwacja

223.7 Károsodások elleni védelemVigyázat! A következő utasításokbetartásával megóvhatja a készüléketkárosodások ellen:• A dugót ne a kábelnál fogva h

Page 18 - 6. Utylizacja

SMK 15 A1 234.4 A készülék csatlakoztatása a villamoshálózathoz.1. Csatlakoztassa a 3 hálózati kábelt a 9aljzathoz.2. Csatlakoztassa a 3 hálózati kábe

Page 19 - 7. Dane techniczne

24• A mini hűtőszekrényt úgy állítsa fel, hogykörülötte a levegő szabadoncirkulálhasson. • Lehetőleg ne hagyja az ételt kihülni,mielőtt beteszi a mele

Page 20 - 8. Gwarancja

SMK 15 A1 253. Vegye le a Cdugórészt.4. Vegye ki a D biztosítékot.5. Helyezzen be egy új, T6.3AL 250Vtípusú biztosítékot.6. Szerelje össze a dugót ell

Page 21 - 2. A készülék leírása

267. Műszaki adatokFedélzeti hálózati csatlakozás: 12 VTeljesítményfelvétel 12 V esetén: Hűtés: max. 50 W, melegítés: max. 40 WElektromos hálózati c

Page 22 - 3. Biztonsági utasítások

SMK 15 A1 27Vsebina1. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272. Opis naprave . . . . . . . . . . . . .

Page 23 - 3.6 Tűzveszély elleni

11176910158512131434162 RP71570 MiniCool LB4 Seite 1 Dienstag, 6. Dezember 2011 10:18 10

Page 24 - 4. A készülék kezelése

282.2 Obseg dobave• 1 mini hladilna omara• 1 polica• 1 avtomobilski kabel• 1 napajalni kabel• 1 navodila za uporabo2.3 Opis delovanjaHlajenje oziroma

Page 25 - SMK 15 A1 23

SMK 15 A1 293.3 Zaščita pred telesnimi poškodbamiOpozorilo! Upoštevanjenaslednjih varnostnih opozoril vasvaruje pred telesnimi poškodbamiin življenjs

Page 26 - 5. Tisztítás és javítás

303.7 Zaščita pred poškodbamiPozor! Naslednja navodila so namenjenazaščiti naprave pred poškodbami:• Vtiča nikoli ne vlecite iz vtičnice oz.vžigalnika

Page 27 - 6. Ártalmatlanítás

SMK 15 A1 314.4 Priključitev naprave na električno omrežje1. Priključite napajalni kabel 3 v vtičnico 9.2. Povežite napajalni kabel 3 z električnimomr

Page 28 - 8. Garancia

325. Čiščenje in popravljanje5.1 Očistite napravoČe želite napravo uporabljati dolgo časa,priporočamo, da jo redno čistite. Opozorilo! Za preprečitev

Page 29 - 2. Opis naprave

SMK 15 A1 335. Vstavite novo varovalko: tip T6.3 AL250 V.6. Vtič znova sestavite v obratnem vrstnemredu.Navodilo: Varovalka drži kovinskokonico E. Pr

Page 30 - 3. Varnostna opozorila

347. Tehnični podatkiPriključek na napajalno omrežje vozila: 12 VOdjem moči pri 12 V: hlajenje: maks. 50 W, ogrevanje: maks. 40 WOmrežni priključek:

Page 31 - SMK 15 A1 29

SMK 15 A1 356. Vzroki za okvaro oz. nedelovanjeizdelka morajo biti lastnosti stvari same,in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeveoz. prodajalčeve sfer

Page 32 - 4. Uporaba naprave

36CZâeskyObsah1. Označení dílů (viz rozkládací strana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. Popis přístroje . . . . . . . . . . .

Page 33 - SMK 15 A1 31

SMK 15 A1 37CZ2.2 Rozsah dodávky• 1 minilednička• 1 dno úložného prostoru• 1 autokabel• 1 síťový kabel• 1 návod k obsluze2.3 Popis funkceChlazení a ud

Page 34 - 5. Čiščenje in popravljanje

2English Contents 1. Names of parts (see fold-out page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. Descrip

Page 35 - 6. Odstranjevanje

38CZ• Dbejte na to, aby byl autokabelkonektoru 11 resp. síťový kabel 3veden tak, aby o něj nemohl nikdozakopnout, zaplést se do něj nebo naněj šlápn

Page 36 - 8. Garancija

SMK 15 A1 39CZ• Přístroj se nesmí používat v blízkostizdrojů tepla nebo na přímém slunečnímsvětle, aby se vyloučilo jeho přehřátí.• Dbejte na to, aby

Page 37 - SMK 15 A1 35

40CZ4.6 Volba provozní teplotyVoličem teploty 4 můžete nastavit provozníteplotu. Nastavte volič teploty 4 na prominimální výkon. V případě potřeby m

Page 38 - 2. Popis přístroje

SMK 15 A1 41CZ5. Čištění a udržování v řádném stavu5.1 Čištění přístrojeAbyste měli dlouho radost ze svéhopřístroje, je třeba jej pravidelně čistit. V

Page 39 - 3. Bezpečnostní pokyny

42CZ5. Vložte novou pojistku typu T6.3AL250V.6. Konektor opět sestavte v obrácenémpořadí.Pokyn: Kovová špička E je drženapojistkou. Při sestavování d

Page 40

SMK 15 A1 43CZ7. Technické údajePřípojka pro palubní síť: 12 VPříkon při 12 V: chlazení: max. 50 W, ohřev: max. 40 WSíťová přípojka: 230 V~, 50 HzPř

Page 41 - 4. Obsluha přístroje

44SlovenskyObsah1. Označenie častí (pozri odklopnú stranu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442. Opis prístroja. . . . . . . . . . . .

Page 42

SMK 15 A1 452.2 Rozsah dodávky• 1 mini chladnička• 1 polica• 1 automobilový kábel• 1 sieťový kábel• 1 návod na obsluhu2.3 Opis funkcieChladenie a udrž

Page 43 - 5.2 Výměna pojistky

463.3 Ochrana pred zraneniamiVýstraha! Nasledujúcebezpečnostné pokyny by vás maliochrániť pred poranením aohrozením života.• Dbajte na to, aby bol au

Page 44 - 6. Likvidace

SMK 15 A1 473.7 Ochrana pred poškodenímPozor! Rešpektovanie nasledujúcichpokynov má chrániť prístroj predpoškodením:• Zástrčku nikdy nevyťahujte zo z

Page 45 - 8. Záruka

SMK 15 A1 3 2.3 Function Cooling and warming is by means of athermoelectric Peltier element. This is freefrom wear, quiet and CFC-free.The appliance

Page 46 - 2. Opis prístroja

484.4 Zapojenie prístroja do elektrickej siete1. Sieťový kábel zasuňte 3 do zásuvky 9.2. Zapojte sieťový kábel 3 do elektrickejsiete.4.5 Voľba funkcie

Page 47 - 3. Bezpečnostné pokyny

SMK 15 A1 49• Neotvárajte dvierka častejšie, ako jenevyhnutne potrebné.• Nenechajte dvierka otvorené dlhšie,ako je nevyhnutne potrebné.• Vypnite mini

Page 48

503. Odoberte polovicu zástrčky C.4. Vyberte poistku D.5. Vložte novú poistku typu T6.3AL 250V.6. Zložte znova zástrčku v opačnomporadí.Upozornenie: K

Page 49 - 4. Obsluha prístroja

SMK 15 A1 517. Technické údajePripojenie do palubnej siete: 12 VPríkon pri 12 V: chladenie: max. 50 W, ohrievanie: max. 40 WSieťové pripojenie: 230 V

Page 50

52DeutschInhalt1. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. Gerätebeschreib

Page 51 - 5. Čistenie a opravy

SMK 15 A1 532.3 FunktionsbeschreibungDie Kühlung und Warmhaltung erfolgt überein thermoelektrisches Peltierelement. Die-ses ist verschleißfrei, leise

Page 52 - 6. Likvidácia

543.4 Schutz vor elektrischem SchlagWarnung! Die folgenden Sicher-heitshinweise sollen Sie vor einemelektrischen Schlag schützen.• Wenn das Gerät ode

Page 53

SMK 15 A1 55um eine Beschädigung durch Überspan-nungen zu verhindern.• Schützen Sie das Gerät vor hartenStößen.• Es dürfen nicht gleichzeitig beideAns

Page 54 - 2. Gerätebeschreibung

56Richtung (minimale Leistung) gedrehtwird.4.7 Wassersammler entleerenIm Wassersammler 12 kann sich Kondens-wasser sammeln. Je nach Dauer und Intens

Page 55 - 3. Sicherheitshinweise

SMK 15 A1 575. Reinigen und Instandsetzen5.1 Gerät reinigenDamit Sie lange Freude an Ihrem Gerät ha-ben, sollten Sie es regelmäßig reinigen. Warnung!

Page 56 - 3.7 Schutz vor Beschädigungen

4 appliance repaired in such cases by aqualified specialist. Do not attempt tocarry out any repairs yourself. You willfind the service address in“8. Wa

Page 57 - 4. Gerät bedienen

585. Setzen Sie eine neue Sicherung vom TypT6.3AL 250V ein.6. Bauen Sie den Stecker wieder in umge-kehrter Reihenfolge zusammen.Hinweis: Die Metallspi

Page 58 - 4.9 Tipps zum Energiesparen

SMK 15 A1 59Auslegungstemperatur: 17 °CNutzinhalt: 15 lBruttoinhalt 16 lTreibmittel: C5H10 (Cyclopentan)Klimaklasse: NSchutzklasse: II Die mit Lebensm

Page 59 - 5. Reinigen und Instandsetzen

,$1+R\HU+DQGHO*PE+.¾KQHK¸IH'+DPEXUJ60.$B Ɇ,$153B0LQL.XHKOVFKUDQNB&RYHUB/%LQGG 

Page 60 - 7. Technische Daten

SMK 15 A1 5 4. Operating the Appliance 4.1 Using the appliance for the first time 1. For reasons of hygiene, clean theappliance thoroughly inside and

Page 61 - 8. Garantie

6 3. Push the drip tray 12 back in. 4.8 Setting the temperature for warming If the WARM function is selected theappliance warms and the red indic

Page 62 - 60.$B Ɇ,$1

SMK 15 A1 75.2 Changing the fuse in the car leadThere is a fuse in the car lead 11 to protect thecar’s electrical system. If there is no powersupply a

Comments to this Manuals

No comments