0LQL)ULGJH60.$0LQL)ULGJH2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV0LQLORGµZND,QVWUXNFMDREVĄXJL0LQLKijWēV]HNU«Q\.H]HO«VL¼WPXWDWµ0LQLKODGLOQLN1DYRGLOR]DXSRUD
8Risk of fire due insulationmaterial! The insulation con-tains cyclopentane.The gas contained in the insulation(cyclopentane) is highly inflammable.• D
SMK 15 A1 98. WarrantyThe warranty for your appliance is valid for3 years from the date of purchase. The war-ranty does not cover damage resulting fro
10PolskiSpis treści1. Nazwa części (patrz strona rozkładana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102. Opis urz
SMK 15 A1 112.2 Zawartość opakowania• 1 mini-lodówka• 1 półka• 1 kabel samochodowy• 1 kabel sieciowy• 1 instrukcja obsługi2.3 Opis działaniaChłodzenie
123.3 Ochrona przed obrażeniami ciałaOstrzeżenie! Poniższeinstrukcje bezpieczeństwa mająza zadanie chronić użytkownikaprzed obrażeniami i zagrożeniem
SMK 15 A1 133.6 Ochrona przeciwpożarowaOstrzeżenie! Aby wykluczyćzagrożenie pożarem, należyprzestrzegać podanych niżejzasad bezpieczeństwa.• W urządz
144.3 Podłączanie urządzenia do instalacji elektrycznej pojazduWskazówka: Przy zasilaniu z sieci 12 Vpojazdu mechanicznego wydajnośćchłodzenia i grzan
SMK 15 A1 15• Przed umieszczeniem artykułówspożywczych w lodówce zaczekać, ażwystygną.• Nie otwierać drzwi częściej niż jest tokonieczne.• Nie trzymać
161. Lekko obrócić nasadkę A w kierunkuprzeciwnym do kierunku ruchuwskazówek zegara i pociągnąć ją doprzodu.2. Odkręcić śrubę B.3. Zdjąć półobudowę wt
SMK 15 A1 17Niebezpieczeństwozapalenia materiałuizolacyjnego! Materiałizolacyjny zawiera cyklopentan.Zawarty w materiale izolacyjnym gaz(cyklopentan)
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Be sure to note the fold-out page. Polski . . . . .
188. GwarancjaGwarancja obowiązuje przez 3 lata oddaty zakupu. W przypadku niewłaściwegopodłączenia, stosowania części innychproducentów, normalnego z
SMK 15 A1 19MagyarTartalom1. Az alkatrészek megnevezése (lásd a kihajtható oldalt) . . . . . . . . . . . 192. A készülék leírása . . . . . . . . . .
202.2 A csomag tartalma• 1 minihűtőszekrény• 1 polc• 1 autós kábel• 1 hálózati kábel• 1 kezelési útmutató2.3 A működés leírásaA hűtés és a melegítés e
SMK 15 A1 21• Figyeljen arra, hogy az autós 11 vagya hálózati kábelbe 3 ne lehessenbelebotlani, beleakadni vagy arrarálépni.• A gépjárműben történő a
223.7 Károsodások elleni védelemVigyázat! A következő utasításokbetartásával megóvhatja a készüléketkárosodások ellen:• A dugót ne a kábelnál fogva h
SMK 15 A1 234.4 A készülék csatlakoztatása a villamoshálózathoz.1. Csatlakoztassa a 3 hálózati kábelt a 9aljzathoz.2. Csatlakoztassa a 3 hálózati kábe
24• A mini hűtőszekrényt úgy állítsa fel, hogykörülötte a levegő szabadoncirkulálhasson. • Lehetőleg ne hagyja az ételt kihülni,mielőtt beteszi a mele
SMK 15 A1 253. Vegye le a Cdugórészt.4. Vegye ki a D biztosítékot.5. Helyezzen be egy új, T6.3AL 250Vtípusú biztosítékot.6. Szerelje össze a dugót ell
267. Műszaki adatokFedélzeti hálózati csatlakozás: 12 VTeljesítményfelvétel 12 V esetén: Hűtés: max. 50 W, melegítés: max. 40 WElektromos hálózati c
SMK 15 A1 27Vsebina1. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272. Opis naprave . . . . . . . . . . . . .
11176910158512131434162 RP71570 MiniCool LB4 Seite 1 Dienstag, 6. Dezember 2011 10:18 10
282.2 Obseg dobave• 1 mini hladilna omara• 1 polica• 1 avtomobilski kabel• 1 napajalni kabel• 1 navodila za uporabo2.3 Opis delovanjaHlajenje oziroma
SMK 15 A1 293.3 Zaščita pred telesnimi poškodbamiOpozorilo! Upoštevanjenaslednjih varnostnih opozoril vasvaruje pred telesnimi poškodbamiin življenjs
303.7 Zaščita pred poškodbamiPozor! Naslednja navodila so namenjenazaščiti naprave pred poškodbami:• Vtiča nikoli ne vlecite iz vtičnice oz.vžigalnika
SMK 15 A1 314.4 Priključitev naprave na električno omrežje1. Priključite napajalni kabel 3 v vtičnico 9.2. Povežite napajalni kabel 3 z električnimomr
325. Čiščenje in popravljanje5.1 Očistite napravoČe želite napravo uporabljati dolgo časa,priporočamo, da jo redno čistite. Opozorilo! Za preprečitev
SMK 15 A1 335. Vstavite novo varovalko: tip T6.3 AL250 V.6. Vtič znova sestavite v obratnem vrstnemredu.Navodilo: Varovalka drži kovinskokonico E. Pr
347. Tehnični podatkiPriključek na napajalno omrežje vozila: 12 VOdjem moči pri 12 V: hlajenje: maks. 50 W, ogrevanje: maks. 40 WOmrežni priključek:
SMK 15 A1 356. Vzroki za okvaro oz. nedelovanjeizdelka morajo biti lastnosti stvari same,in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeveoz. prodajalčeve sfer
36CZâeskyObsah1. Označení dílů (viz rozkládací strana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. Popis přístroje . . . . . . . . . . .
SMK 15 A1 37CZ2.2 Rozsah dodávky• 1 minilednička• 1 dno úložného prostoru• 1 autokabel• 1 síťový kabel• 1 návod k obsluze2.3 Popis funkceChlazení a ud
2English Contents 1. Names of parts (see fold-out page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. Descrip
38CZ• Dbejte na to, aby byl autokabelkonektoru 11 resp. síťový kabel 3veden tak, aby o něj nemohl nikdozakopnout, zaplést se do něj nebo naněj šlápn
SMK 15 A1 39CZ• Přístroj se nesmí používat v blízkostizdrojů tepla nebo na přímém slunečnímsvětle, aby se vyloučilo jeho přehřátí.• Dbejte na to, aby
40CZ4.6 Volba provozní teplotyVoličem teploty 4 můžete nastavit provozníteplotu. Nastavte volič teploty 4 na prominimální výkon. V případě potřeby m
SMK 15 A1 41CZ5. Čištění a udržování v řádném stavu5.1 Čištění přístrojeAbyste měli dlouho radost ze svéhopřístroje, je třeba jej pravidelně čistit. V
42CZ5. Vložte novou pojistku typu T6.3AL250V.6. Konektor opět sestavte v obrácenémpořadí.Pokyn: Kovová špička E je drženapojistkou. Při sestavování d
SMK 15 A1 43CZ7. Technické údajePřípojka pro palubní síť: 12 VPříkon při 12 V: chlazení: max. 50 W, ohřev: max. 40 WSíťová přípojka: 230 V~, 50 HzPř
44SlovenskyObsah1. Označenie častí (pozri odklopnú stranu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442. Opis prístroja. . . . . . . . . . . .
SMK 15 A1 452.2 Rozsah dodávky• 1 mini chladnička• 1 polica• 1 automobilový kábel• 1 sieťový kábel• 1 návod na obsluhu2.3 Opis funkcieChladenie a udrž
463.3 Ochrana pred zraneniamiVýstraha! Nasledujúcebezpečnostné pokyny by vás maliochrániť pred poranením aohrozením života.• Dbajte na to, aby bol au
SMK 15 A1 473.7 Ochrana pred poškodenímPozor! Rešpektovanie nasledujúcichpokynov má chrániť prístroj predpoškodením:• Zástrčku nikdy nevyťahujte zo z
SMK 15 A1 3 2.3 Function Cooling and warming is by means of athermoelectric Peltier element. This is freefrom wear, quiet and CFC-free.The appliance
484.4 Zapojenie prístroja do elektrickej siete1. Sieťový kábel zasuňte 3 do zásuvky 9.2. Zapojte sieťový kábel 3 do elektrickejsiete.4.5 Voľba funkcie
SMK 15 A1 49• Neotvárajte dvierka častejšie, ako jenevyhnutne potrebné.• Nenechajte dvierka otvorené dlhšie,ako je nevyhnutne potrebné.• Vypnite mini
503. Odoberte polovicu zástrčky C.4. Vyberte poistku D.5. Vložte novú poistku typu T6.3AL 250V.6. Zložte znova zástrčku v opačnomporadí.Upozornenie: K
SMK 15 A1 517. Technické údajePripojenie do palubnej siete: 12 VPríkon pri 12 V: chladenie: max. 50 W, ohrievanie: max. 40 WSieťové pripojenie: 230 V
52DeutschInhalt1. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. Gerätebeschreib
SMK 15 A1 532.3 FunktionsbeschreibungDie Kühlung und Warmhaltung erfolgt überein thermoelektrisches Peltierelement. Die-ses ist verschleißfrei, leise
543.4 Schutz vor elektrischem SchlagWarnung! Die folgenden Sicher-heitshinweise sollen Sie vor einemelektrischen Schlag schützen.• Wenn das Gerät ode
SMK 15 A1 55um eine Beschädigung durch Überspan-nungen zu verhindern.• Schützen Sie das Gerät vor hartenStößen.• Es dürfen nicht gleichzeitig beideAns
56Richtung (minimale Leistung) gedrehtwird.4.7 Wassersammler entleerenIm Wassersammler 12 kann sich Kondens-wasser sammeln. Je nach Dauer und Intens
SMK 15 A1 575. Reinigen und Instandsetzen5.1 Gerät reinigenDamit Sie lange Freude an Ihrem Gerät ha-ben, sollten Sie es regelmäßig reinigen. Warnung!
4 appliance repaired in such cases by aqualified specialist. Do not attempt tocarry out any repairs yourself. You willfind the service address in“8. Wa
585. Setzen Sie eine neue Sicherung vom TypT6.3AL 250V ein.6. Bauen Sie den Stecker wieder in umge-kehrter Reihenfolge zusammen.Hinweis: Die Metallspi
SMK 15 A1 59Auslegungstemperatur: 17 °CNutzinhalt: 15 lBruttoinhalt 16 lTreibmittel: C5H10 (Cyclopentan)Klimaklasse: NSchutzklasse: II Die mit Lebensm
,$1+R\HU+DQGHO*PE+.¾KQHK¸IH'+DPEXUJ60.$B Ɇ,$153B0LQL.XHKOVFKUDQNB&RYHUB/%LQGG
SMK 15 A1 5 4. Operating the Appliance 4.1 Using the appliance for the first time 1. For reasons of hygiene, clean theappliance thoroughly inside and
6 3. Push the drip tray 12 back in. 4.8 Setting the temperature for warming If the WARM function is selected theappliance warms and the red indic
SMK 15 A1 75.2 Changing the fuse in the car leadThere is a fuse in the car lead 11 to protect thecar’s electrical system. If there is no powersupply a
Comments to this Manuals