IAN 100083 HEAT PAD SHK 100 D3 HEAT PAD Operating instructions and safety advice VÄRMEKUDDE Bruksanvisning och säkerhetsinformation VARMEP
10 GB/IECleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centreStart-up / Cleaning and Care When using the heating pad for several h
11 GB/IECleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centre Do not iron. Do not dry clean. Reshape the still damp heating pa
12 GB/IEWarranty / Service centre / Declaration of conformityMGG Elektro GmbH-Servicec / o Dachser GmbH & Co. KGThomas-Dachser-Str. 189129 Lan
13 SEWarranty / Service centre / Declaration of conformityTeckenförklaring till de piktogram som använts...Si
14 SEInledning / Viktig säkerhetsinformationInledningVärmekudde InledningGör dig bekant med värmekuddens funktioner innan du använder den första
15 SEInledning / Viktig säkerhetsinformationInledning Beskrivning av delarna1 Reglage (se bild A)2 Funktionsindikering (se bild A)3 Instickskopp
16 SEViktig säkerhetsinformation / Säkerhetssystem / IdrifttagningViktig säkerhetsinformation Denna värmekudde får inte användas på mycket un
17 SEViktig säkerhetsinformation / Säkerhetssystem / IdrifttagningViktig säkerhetsinformation Dra, vrid eller knäck inte lednin-garna. I annat fall
18 SERengöring och skötsel / Förvaring / Avfallshantering / Garanti / ServiceIdrifttagning / Rengöring och skötselAvstängning: På reglaget 1 stä
19 SERengöring och skötsel / Förvaring / Avfallshantering / Garanti / ServiceIdrifttagning / Rengöring och skötsel Får inte blekas. Använd aldri
GB / IE Operating instructions and safety advice Page 5SE Bruksanvisning och säkerhetsinformation Sidan 13DK Betjeningsvejledning og sikkerhedsan
20 SEIndholdsfortegnelseGaranti / Service / Försäkran om överensstämmelseI garantifall har kunden rätt till reparation av produkten hos vår egen ve
21 DKIndholdsfortegnelseGaranti / Service / Försäkran om överensstämmelseDe anvendte piktogrammers legende ...
22 DKIndledning / Vigtige sikkerheds henvisningerIndledningVarmepude IndledningSæt Dem ind i, hvordan varmepuden an-vendes, før De bruger den førs
23 DKIndledning / Vigtige sikkerheds henvisningerIndledning Beskrivelse af de enkelte dele1 Betjeningsdel (se fig. A)2 Funktionsvisning (se fig. A)
24 DKVigtige sikkerheds henvisninger / Sikkerhedssystem / IbrugtagningVigtige sikkerheds henvisningereller alkohol). Der er risiko for hudforbrændi
25 DKVigtige sikkerheds henvisninger / Sikkerhedssystem / IbrugtagningVigtige sikkerheds henvisninger De må ikke trække, dreje eller knække lednin
26 DKRengøring og pleje / Opbevaring / Bortskaffelse / Garanti / ServiceIbrugtagning / Rengøring og plejeHenvisning: Denne varmepude råder over e
27 DKRengøring og pleje / Opbevaring / Bortskaffelse / Garanti / ServiceIbrugtagning / Rengøring og pleje RISIKO FOR MATERIELLE SKA-DER! Bemærk,
28 DKTable des matièresGaranti / Service / KonformitetserklæringMGG Elektro GmbH-Servicec / o Dachser GmbH & Co. KGThomas-Dachser-Str. 189129 Lan
29 FR/BETable des matièresGaranti / Service / KonformitetserklæringLégende des pictogrammes utilisés ...
30 FR/BEIntroduction / Instructions de sécurité importantesIntroductionCoussin chauffant IntroductionAvant la mise en service et la première utilisa
31 FR/BEIntroduction / Instructions de sécurité importantesIntroductionresponsabilité en cas de dommages résultant d‘un usage non conforme à l‘usage p
32 FR/BEInstructions de sécurité importantesInstructions de sécurité importantessouffrant de lésions cutanées pa-thologiques ou portant des cica-trice
33 FR/BEInstructions de sécurité importantesInstructions de sécurité importantesrisquerait d’endommager le cous-sin chauffant. Sous certaines circons
34 FR/BEMise en service / Nettoyage et entretien / RangementSystème de sécurité / Mise en service Système de sécuritéRemarque : le coussin chau
35 FR/BEMise en service / Nettoyage et entretien / RangementSystème de sécurité / Mise en serviceSi vous ne voulez plus utiliser le coussin chauff
36 FR/BEInhoudsopgaveRangement / Mise au rebut / Garantie / Service / Déclaration de conformitéchauffant rangé pour éviter de marquer les plis. Ce
37 NL/BEInhoudsopgaveRangement / Mise au rebut / Garantie / Service / Déclaration de conformitéLegenda van de gebruikte pictogrammen ...
38 NL/BEInleiding Inleiding / Belangrijke veiligheidsinstructiesVerwarmingskussen InleidingMaak u vóór de eerste ingebruikname vertrouwd met het w
39 NL/BEInleiding Inleiding / Belangrijke veiligheidsinstructies Beschrijving van de onderdelen1 Bedieningselement (zie afb. A)2 Functie-indicato
40 NL/BEBelangrijke veiligheidsinstructies / VeiligheidssysteemBelangrijke veiligheidsinstructiesin het toepassingsgebied, na het innemen van pijnst
41 NL/BEBelangrijke veiligheidsinstructies / VeiligheidssysteemBelangrijke veiligheidsinstructies De van dit warmtekussen uitga-ande elektrische en
42 NL/BEReiniging en onderhoud / BewarenVeiligheidssysteem / Ingebruiknameover het hele oppervlak door middel van een auto-matische uitschakeling i
43 NL/BEReiniging en onderhoud / BewarenVeiligheidssysteem / Ingebruikname Reiniging en onderhoud LE-VENSGEVAAR DOOR ELEK-TRISCHE SCHOKKEN! Tr
44 NL/BEBewaren / Verwijdering / Garantie / Service / Conformiteitsverklaringscherp geknikt wordt. Anders kan het warmte-kussen beschadigd raken. Be
45 DE/AT/CHBewaren / Verwijdering / Garantie / Service / ConformiteitsverklaringLegende der verwendeten Piktogramme ...
46 DE/AT/CHEinleitung / Wichtige SicherheitshinweiseEinleitungHeizkissen EinleitungMachen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch
47 DE/AT/CHEinleitung / Wichtige SicherheitshinweiseUrsachen in bestimmungswidrigen Anwendungen liegt, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Teil
48 DE/AT/CHvernarbten Hautarealen im An-wendungsgebiet, nach der Ein-nahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol). Es besteht die Gefahr vo
49 DE/AT/CH Die von diesem Heizkissen aus-gehenden elektrischen und ma-gnetischen Felder können unter Umstanden die Funktion Ihres Herzschrittmacher
5 GB/IETable of contentsList of pictograms used ...
50 DE/AT/CHverhindert eine Überhitzung des Heizkissens auf seiner gesamten Fläche durch automatische Abschaltung im Fehlerfall.Erfolgt aufgrund eines
51 DE/AT/CH Reinigung und Pflege LEBENSGE-FAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie vor der Reini-gung des Heizkissens stets den Netzstecker aus
52 DE/AT/CH Lagern Sie das Heizkissen in der Originalver-packung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung, wenn Sie es längere Zeit nicht verwend
IAN 100083 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Last Information Update Information
6 GB/IEIntroduction / Important safety instructionsIntroductionHeat Pad IntroductionPlease familiarise yourself with the hea-ting pad before gett
7 GB/IEIntroduction / Important safety instructions Parts description1 Control (see fig. A)2 Function display (see fig. A)3 Plug-in connector (s
8 GB/IEImportant safety instructions / Safety system / Start-upImportant safety instructionsto react to overheating. There is a risk of receiving
9 GB/IEImportant safety instructions / Safety system / Start-uppad was used improperly or will no longer heat up, it must first be inspected by the
Comments to this Manuals