1IAN 97737MULTIZERKLEINERER SMZ 260 F1 MULTIZERKLEINERERBedienungsanleitungMULTIHAKKERGebruiksaanwijzing TRITATUTTO ELETTRICOIstruzioni per l'
- 7 -➩ Füllen Sie die Sahne ein.➩ Verschließen Sie die Schüssel 6 mit dem Deckel4: Setzen Sie ihn so auf die Schüssel 6, dassdie Nasen am Deckel 4 in
- 8 -EntsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2012/19/EU.Entsorgen Sie d
- 9 -Sommaire PageIntroduction 10Usage conforme 10Accessoires fournis 10Description de l'appareil 10Caractéristiques techniques 10Consignes de sé
- 10 -Hachoir multifonctionIntroductionToutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvelappareil.Ainsi, vous venez d'opter pour un produ
- 11 -Consignes de sécurité Risque d'électrocution !• Raccordez le hachoir universel uniquement à une prise secteur installée enbonne et due form
- 12 -• En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désassemblage oule nettoyage, l'appareil doit toujours être débranch
- 13 -HacherRemarqueAvant la première utilisation, vous devez soigneusementnettoyer l'appareil conformément aux instructions figurant au chapitre
- 14 -Risque d'accident !Ne retirez jamais les aliments du bol 6, aussi long-temps que le couteau 7 continue de tourner. Il y aun risque de bless
- 15 -➩ Remplissez de crème.➩ Fermez le bol 6 à l'aide du couvercle 4 : placez-lesur le bol 6, de telle manière que les ergots ducouvercle 4 s&ap
- 16 -Mise au rebutL'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1FR / CH Mode d'emploi Page 9IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 17NL Gebruiksaanwijzing
- 17 -Indice PaginaIntroduzione 18Uso conforme 18Fornitura 18Descrizione dell'apparecchio 18Dati tecnici 18Indicazioni di sicurezza 19Tritare 21
- 18 -Tritatutto elettricoIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo appa-recchio.È stato acquistato un prodotto di alta qualità. I
- 19 -Indicazioni di sicurezza Pericolo di scossa elettrica!• Collegare il tritatutto solo a una presa di corrente installata a norma con ten-sione di
- 20 -• Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in caso di mancata sorveglianza eprima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. • Questo
- 21 -TritareAvvertenzaPrima del primo impiego l'apparecchio dev'esserepulito accuratamente seguendo le istruzioni conte-nute nel capitolo s
- 22 -Pericolo di lesioni!Non prelevare mai gli alimenti dal contenitore 6prima che il coltello 7 si fermi. In tal caso sussiste ilpericolo di lesioni
- 23 -➩ Versare la panna.➩ Chiudere il contenitore 6 con il coperchio 4:collocarlo sul contenitore 6 in modo tale che iperni del coperchio 4 rientrino
- 24 -SmaltimentoNon smaltire per alcun motivo l'appa-recchio insieme ai normali rifiuti dome-stici. Il presente prodotto è conformealla direttiv
- 25 -Inhoudsopgave BladzijdeInleiding 26Gebruik in overeenstemming met bestemming 26Inhoud van het pakket 26Apparaatbeschrijving 26Technische gegeven
- 26 -MultihakkerInleidingHartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuweapparaat.U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardigproduct. De gebruiks
- 27 -Veiligheidsvoorschriften Gevaar voor elektrische schokken!• Sluit de universele hakmachine alleen aan op een stopcontact dat volgens de voor-sch
- 28 -• Het apparaat moet altijd van de stroom worden losgekoppeld indien er geentoezicht is, en voor montage, demontage of reiniging. • Het apparaat
- 29 -FijnhakkenOpmerkingMaak het apparaat voor het eerste gebruik grondigschoon volgens de aanwijzingen in het gedeelteover reiniging.➩ Plaats de kom
- 30 -Letselgevaar!Nooit levensmiddelen uit de kom 6 halen, zo langde mes 7 nog draait. Er bestaat gevaar voor letselen de inhoud kan eruit spatten, w
- 31 -➩ Doe de room erin.➩ Sluit de kom 6 met het deksel 4: zet dit zo opde kom 6, dat de punten op het deksel 4 in degeleiders op de kom 6 grijpen. D
- 32 -MilieurichtlijnenDeponeer het toestel in geen geval bijhet normale huisvuil. Voor dit productgeldt de Europese richtlijn 2012/19/EU.Voer het toe
- 33 -Content PageIntroduction 34Intended Use 34Items supplied 34Description of the appliance 34Technical Data 34Safety Instructions 35Chopping 37Bea
- 34 -Mini ChopperIntroductionCongratulations on the purchase of your new appli-ance.You have selected a high-quality product. The ope-rating instruct
- 35 -Safety Instructions Risk of electic shock!• Connect the universal food processor only to properly installed power socketswith a mains voltage of
- 36 -• The appliance should always be disconnected from the mains when not super-vised and before assembly, disassembly or cleaning. • This appliance
- 1 -Inhaltsverzeichnis SeiteEinleitung 2Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2Lieferumfang 2Gerätebeschreibung 2Technische Daten 2Sicherheitshinweise 3Zerklei
- 37 -ChoppingNoteBefore using the appliance for the first time, clean itthoroughly as per the instructions given in the chapter"Cleaning".➩
- 38 -Risk of personal injury!Never attempt to remove food from the bowl 6when the blade 7 is still in motion. Contents couldshoot out and make a mess
- 39 -➩ Pour the cream in.➩ Close the bowl 6 with the lid 4: Place it on thebowl 6 so that the lugs on the lid 4 engage inthe slots on the bowl 6. Tur
- 40 -DisposalDo not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
1IAN 97737KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comStand der Informationen · Version des informations V
- 2 -MultizerkleinererEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die
- 3 -Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr!• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdo-se mit einer Netzspannung v
- 4 -• Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, demAuseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. • Das Gerät
- 5 -ZerkleinernHinweisVor der ersten Benutzung müssen Sie das Gerätentsprechend den Anweisungen im Reinigungskapitel gründlich reinigen.➩ Setzen Sie
- 6 -Verletzungsgefahr!Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus derSchüssel 6, solange sich das Messer 7 nochdreht. Es besteht Verletzungsgefahr und
Comments to this Manuals