5Microondas de acero inoxidableInstrucciones de usoStainless Steel MicrowaveOperating instructionsMicroondas em aço finoManual de instruçõesForno micr
- 8 -¡Riesgo de incendio!No utilice nunca un soporte para grill o demás objetosmetálicos si utiliza el microondas en servicio microondas o bien en pro
- 98 -Rezepte 117Frikadellen...
- 99 -Edelstahl-MikrowelleBestimmungsgemäßerGebrauchDieses Gerät ist zum Erhitzen und Zubereiten vonLebensmitteln gemäß den beschriebenen Vorgehenswei
- 100 -• Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gemäß Beschreibungin diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesemGerät keine ätzen
- 101 -• Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um mitKörnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissenzu erhitzen. Brandgefahr!• Benutzen Sie die Mikrowelle
- 102 - Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab indie Flüssigkeit, solange es erhitzt wird. Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen20 Sekunden
- 103 -Maximale LeistungsabgabeMikrowelle: 900 WMikrowellen Frequenz: 2450 MHzBevor Sie beginnenGrundprinzipien beim Kochen in derMikrowelle• Ordnen S
- 104 -Brandgefahr!Benutzen Sie niemals den Grillständer oder anderemetallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelleim Mikrowellenbetrieb oder im Komb
- 105 -Vor dem Verwenden der Mikrowelle muss das Gerät zunächst leer aufgeheizt werden, damit fertigungsbedingte Rückstände verdampfen können. Nachdem
- 106 -Küchentimer einstellenDie Mikrowelle verfügt über einen Küchentimer, denSie unabhängig vom Mikrowellenbetrieb einsetzenkönnen.1. Drücken Sie di
- 107 -Brandgefahr!Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder andere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle im Mikrowellenbetrieb verwende
- 9 -Antes de utilizar el microondas deberá calentar el aparato en vacío con el fin de que se evaporenresiduos procedentes de la producción. Una vez q
- 108 -Grill-Funktion „Oberhitze“Diese Grill Funktion eignet sich hervorragend fürüberbackene Sandwiches und Gratins.Benutzen Sie zum Grillen mit „Obe
- 109 -Kombination 1Bei der Kombination 1 beträgt die Mikrowellenleistung 30 % und die Grill Leistung 70 % der Garzeit. Dies ist z. B. geeignet für Fi
- 110 -HeißluftbetriebBeim Garen mit Heißluft zirkuliert heiße Luft im Garraum. Heißluft ist besonders zum Zubereiten vonAufläufen oder knusprigen Leb
- 111 -2. Stellen Sie mit dem Drehregler 0 diegewünschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.3. Drücken Sie zum Starten d
- 112 -Auftauen nach ZeitHinweis:Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auffür Mikrowellen geeignetes Geschirr. Niemals direktauf den Drehtell
- 113 -Dis-playSymbol Lebensmittel Gewicht A 01 Rind 200 1400gA 02 Wurst 100 500gA 03 PizzaP1 150 450gP2 150 450gP3 150 450gA 04 Getränke 200 50
- 114 -HinweisWenn das Gericht nach dem Beenden des Automatik Menüs nicht richtig durchgegart ist, garen Sie esnoch einmal ein paar Minuten mit dem Sc
- 115 -5. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0, um den Garvorgang zu starten.HinweisWenn Sie Pizza zubereiten, können Sie diese direktauf den Dr
- 116 -Startzeit wählenSie können mit diesem Programm eine bestimmteStartzeit für das Garen oder Grillen der Speisenvorprogrammieren. Wenn Sie die Ein
- 117 -RezepteFrikadellen• Formen Sie je ca. 125g Rinderhackfleisch zueiner Frikadelle (Durchmesser ca. 75mm, Höhe ca. 35mm).• Verteilen Sie die Frika
- 10 -Ajuste del temporizador de cocinaEl microondas está provisto de un temporizador decocina, que se puede emplear independientementedel funcionamie
- 118 -MuffinsZutatenDas Rezept ergibt ca. 10 bis 20 Muffins.• Backmargarine (80% Fettgehalt) oder gesalzeneButter• 170 g Kristallzucker (max. Körnung
- 119 -• Sollte sich in oder um die Außenseite der TürDunst ablagern, wischen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab. Hierzu kommt es, wenn dieMikrowelle u
- 120 -• Es liegt ein Fehler beim Aufheizen des Gerätesvor. Unterbrechen Sie das Programm und lassen Sie das Gerät abkühlen. Starten Sie danndie Mikro
- 121 -Service DeutschlandTel.: 01805772033(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] Österre
- 11 -¡Riesgo de incendio!No utilice nunca un soporte para grill t o demásobjetos metálicos si utiliza el microondas en modode servicio con microondas
- 12 -Función Grill con "calor superior"Esta función es especialmente apta para gratinadosy sándwiches tostados.Si utiliza la función Grill
- 13 -Combinación 1En la combinación 1 el microondas funciona el30 % del tiempo de cocción y el grill el 70 %. Estoes adecuado, p. ej. para pescado o
- 14 -Funcionamiento con aire calienteDurante la cocción con aire caliente circula aire caliente por la cámara de cocción. El aire calienteestá especi
- 15 -2. Ajuste con el regulador giratorio 0 el tiempode cocción deseado. El tiempo de cocción máximo ajustable es de 95 minutos.3. Para comenzar puls
- 16 -Descongelación por tiempoIndicación:Coloque siempre el alimento que desea descongelaren un recipiente adecuado para microondas. ¡No lo coloque n
- 17 -Pan-tallaSímbolo Alimento Peso A 01 Ternera 200 1400 gA 02 Salchicha 100 500 gA 03 PizzaP1 150 450 gP2 150 450 gP3 150 450 gA 04 Bebidas 200
SMW 900 EDS A112345tqwre76890CV_64337_SMW900EDSA1_LB5.qxd 22.03.2011 13:44 Uhr Seite 4
- 18 -AdvertenciaSi el plato de comida no está aún bien pasado después de finalizar el menú automático, puedecontinuar con la cocción unos minutos más
- 19 -5. Pulse la tecla Inicio/Inicio rápido 0 para iniciar el proceso de cocción.AdvertenciaSi prepara pizza, puede colocarla directamente sobre el p
- 20 -Seleccionar hora de inicioCon este programa puede preprogramar una horade inicio determinada para la cocción o bien asadode los alimentos. Si ha
- 21 -RecetasHamburguesas• Forme hamburguesas de carne picada de ternera de aprox. 125 g cada una (diámetroaprox. 75 mm, altura aprox. 35 mm).• Distri
- 22 -MuffinsIngredientesCon esta receta se obtienen aprox. de 10 a 20muffins.• Margarina para pastelería (80% de grasa) omantequilla salada• 170 g de
- 23 -• Si se deposita vaho en la arte interior o exteriorde la puerta, límpielo con un paño suave. Estosucede al poner en funcionamiento el aparatoen
- 24 -EvacuaciónEn ningún caso deberá tirar el aparatocon la basura doméstica. Este productoestá sujeto a la directiva europea2002/96/EC.Evacue el apa
- 25 -INDICE PAGINAUso conforme 27Importanti indicazioni di sicurezza 27Volume di fornitura 30Dati tecnici 30Prima di cominciare 31Principi basilari p
- 26 -Ricette 45Polpette...
- 27 -Forno microonde inacciaioUso conformeQuesto apparecchio è previsto per il riscaldamentoe la preparazione di alimenti secondo il procedimento pre
- 1 -ÍNDICE PÁGINAUso conforme al previsto 3Indicaciones de seguridad importantes 3Volumen de suministro 6Datos técnicos 6Antes de comenzar 7Principio
- 28 -• Utilizzare questo apparecchio solo per l'usoconforme a quanto descritto nel presente manuale.In questo apparecchio, non utilizzare sostan
- 29 -• Non utilizzare il forno a microonde per riscaldarecuscini pieni di granaglie, noccioli di ciliegie ogel. Pericolo di incendio!• Non utilizzare
- 30 - Se possibile, inserire un bastoncino di vetro nelliquido durante il riscaldamento. Dopo il riscaldamento, lasciare il liquido nelmicroonde per
- 31 -Prima di cominciarePrincipi basilari per la cottura a microonde• Disporre i cibi in modo appropriato. • Collocare le parti più spesse ai bordi.•
- 32 -Pericolo d'incendio!Non utilizzare mai la base grill o altri oggetti metallici se si usa il microonde in modalità microonde oprocedimento c
- 33 -Prima dell'uso del microonde, è necessario riscaldarel'apparecchio a vuoto per vaporizzare i residui dilavorazione. Dopo aver inserito
- 34 -Impostazione del timer di cotturaIl forno a microonde dispone di un timer di cotturautilizzabile indipendentemente dal forno a microonde.1. Pre
- 35 -Pericolo d'incendio!Non utilizzare mai la base grill t o altri oggettimetallici se si usa il microonde in modalità microonde.Il metallo rif
- 36 -Funzione Grill "Riscaldamento superiore"Questa funzione Grill è ottimale anche per sandwichgratinati e gratin.Per il grill con riscald
- 37 -Combinazione 1Nella combinazione 1, la potenza del microonde è del 30% e la potenza del grill è 70% del tempodi cottura. Tale combinazione è ind
- 2 -Recetas 21Hamburguesas ...
- 38 -Funzionamento ad aria caldaNel corso della cottura con aria calda, l'aria caldacircola nel vano di cottura. L'aria calda è particolarm
- 39 -2. Con la manopola 0 impostare il tempo di cottura desiderato. Il tempo di cottura massimoè pari a 95 minuti.3. Per avviare, premere il tasto St
- 40 -Scongelamento in base al tempoAvviso:collocare i cibi da scongelare sempre su stoviglieidonee per il microonde, mai direttamente sul piattogirev
- 41 -Di-splaySimbolo Alimento Peso A 01 Manzo 200 1400 gA 02 Salsiccia 100 500 gA 03 PizzaP1 150 450 gP2 150 450 gP3 150 450 gA 04 Bevande 200
- 42 -AvvertenzaSe il piatto non si è cotto correttamente al terminedella modalità automatica, continuare a cuocerloper qualche altro minuto con il pr
- 43 -5. Premere il tasto Avvio/Avvio rapido 0 per avviare il procedimento di cottura.AvvertenzaSe si prepara la pizza fresca, è possibile collocarlaa
- 44 -Selezione del tempo di avvioCon questo programma è possibile impostare untempo di avvio determinato per la cottura o grigliatura dei cibi. Se l&
- 45 -RicettePolpette• Formare una polpetta da 125 g di carne tritatadi manzo (diametro ca. 75 mm, altezza ca. 35 mm).• Distribuire uniformemente le p
- 46 -MuffinIngredientiLa ricetta produce circa 10 20 muffin.• Margarina per panificazione (80% di contenutodi grassi) o burro salato• 170 g zuccher
- 47 -• Se sulla superficie all'interno o all'esterno dellosportello si formasse del vapore, asciugarlo conun panno morbido. Ciò si verifica
- 3 -Microondas de aceroinoxidableUso conforme al previstoEste aparato está previsto para calentar y prepararalimentos según el procedimiento descrito
- 48 -SmaltimentoNon smaltire per alcun motivo l'appa-recchio insieme ai normali rifiuti dome-stici. Questo prodotto è soggetto allaDirettiva Eur
- 49 -ÍNDICE PÁGINAUtilização correcta 51Indicações de segurança importantes 51Material fornecido 54Dados técnicos 54Antes de começar 55Princípios bás
- 50 -Receitas 69Hambúrgueres...
- 51 -Microondas em aço finoUtilização correctaEste aparelho destina se a aquecer e a preparar alimentos, de acordo com os procedimentos descritos.Qua
- 52 -• Utilize este aparelho apenas para a utilizaçãoprescrita e de acordo com este manual. Nãoutilize neste aparelho quaisquer químicos ou vapores c
- 53 -• Não utilize o microondas para aquecer bolsascom cereais, caroços de cereja ou gel. Perigode incêndio!• Não utilize o microondas para o armazen
- 54 - Coloque, se possível, um tubo de vidro dentrodo líquido, enquanto é aquecido. Depois de aquecido, deixe o líquido durante20 segundos no microon
- 55 -Antes de começarPrincípios básicos ao cozinhar no microondas• Distribua os alimentos de forma ordenada. • Os pontos mais espessos devem estar no
- 56 -Perigo de incêndio!Nunca utilize o suporte de grelhador ou outros objectos metálicos durante o funcionamento do microondas em modo de microondas
- 57 -Antes de utilizar o microondas este deve primeiroser aquecido vazio, de forma a eliminar quaisquer resíduos resultantes da produção. Depois de l
- 4 -• Utilice este aparato sólo para el uso previsto según la descripción de este manual. No utiliceen este aparato ningún producto químico ni vapore
- 58 -Regular o temporizador de cozinhaO microondas possui um temporizador de cozinha,que pode regular independentemente do funcionamento do microonda
- 59 -Perigo de incêndio!Nunca utilize o suporte de grelhador t ou outrosobjectos metálicos durante o funcionamento do microondas em modo de microonda
- 60 -Função grill "Aquecimento superior“Esta função grill é especialmente adequada parasandes cobertas com queijo e gratinados. Para grelhar com
- 61 -Combinação 1Na combinação 1 a potência do microondas constitui30% do processo de cozedura e a potência do microondas 70%. Esta é adequada p. ex.
- 62 -Funcionamento com ar quenteDurante a cozedura com ar quente circula ar quentedentro do microondas. O ar quente é especialmenteadequado para a pr
- 63 -2. Regule o tempo de cozedura pretendido 0com o botão rotativo. O tempo de cozeduramáximo é de 95 minutos.3. Para iniciar prima o botão Início/I
- 64 -Descongelar por tempoNota:Coloque os alimentos a descongelar sempre em louçaadequada para microondas. Nunca directamenteno prato rotativo 3!1. R
- 65 -Visor Símbolo Alimento Peso A 01 Vitela 200 1400 gA 02 Salsicha 100 500 gA 03 PizzaP1 150 450 gP2 150 450 gP3 150 450 gA 04 Bebidas 200 50
- 66 -NotaSe, após terminar o menu automático, o prato nãose encontrar devidamente cozinhado, volte a cozerdurante mais alguns minutos com o programa
- 67 -5. Prima o botão Início/Início rápido 0 para iniciar o processo de cozedura.NotaAo preparar pizza, pode colocá la directamente noprato rotativo
- 5 -• No utilice el microondas para calentar semillas,pepitas de cerezas o bolsitas rellenas de gel.¡Peligro de incendio!• No utilice el microondas p
- 68 -Seleccionar hora de inícioCom este programa pode programar uma hora determinada de início para cozer ou grelhar os alimentos. Caso as configuraç
- 69 -ReceitasHambúrgueres• Molde cerca de 125 g carne picada de carnede vaca em hambúrguer (diâmetro de cercade 75 mm, altura de cerca de 35 mm).• Di
- 70 -MuffinsIngredientesA receita equivale a cerca de 10 a 20 muffins.• Margarina para cozinhar (80% teor de gordura)ou manteiga com sal• 170 g de aç
- 71 -• Caso se acumule vapor no ou em torno do exterior da porta, limpe o com um pano macio.Isto sucede quando o microondas é operadosob elevadas con
- 72 -EliminaçãoNunca deposite o aparelho no lixo do-méstico comum. Este produto está emconformidade com a Directiva Euro-peia 2002/96/EC.Elimine o ap
- 73 -INDEX PAGEIntended Use 75Important safety instructions 75Items supplied 78Technical Data 78Before you begin 79Basic principles of microwave cook
- 74 -Recipes 93Meat patty ...
- 75 -Stainless SteelMicrowaveIntended UseThis appliance is intended for the heating up andpreparation of foodstuffs according to the describedprocedu
- 76 -• Only use this appliance for its intended purpose asdescribed in this manual. Do not use any causticchemicals or vapours in this appliance. Thi
- 77 -• Do not use the microwave oven to warm up cushions filled with kernels, cherry stones orgels. Risk of fire!• Do not use the microwave oven for
- 6 - Si es posible, introduzca una varilla de vidrioen el líquido, mientras que éste se calienta. Después de calentarlo, deje reposar el líquidoduran
- 78 - If possible, place a glass rod in the fluid for aslong as it is being heated. To avoid an unexpected reboiling, leave thefluid to stand in the
- 79 -Before you beginBasic principles of microwave cookery• Arrange the food with consideration. • The thickest parts near the edges.• Pay attention
- 80 -Risk of fire!NEVER use the grill stand or other metallic objectswhen you are using the appliance in the microwavemode or in the combination cook
- 81 -Before the first regular usage of the microwave oventhe appliance must be heated up to remove any remaining production residues. After inserting
- 82 -Setting the kitchen timerThe microwave oven is provided with a kitchen timerwhich you can use independent of the microwaveoperation.1. Press the
- 83 -Risk of fire!NEVER use the grill stand t or other metallic objectswhen you are using the appliance in the microwavemode. Metals reflect the micr
- 84 -Grill function "Top heat"This grill function is eminently suitable for baked oversandwiches and gratins.When grilling with "top h
- 85 -Combination 1In Combination 1 the microwave element amountsto 30% and the grill element amounts to 70% of thecooking time. This is suitable for,
- 86 -Convection operationWhen cooking with convection, hot air circulates inthe oven. Hot air is especially recommended forcooking souffles or crunch
- 87 -2. Set the required cooking time with the rotaryswitch 0. The maximum possible cooking timesetting is 95 minutes.3. To start, press the button S
- 7 -Potencia máxima suministrada microondas: 900 WFrecuencia de microondas: 2450 MHzAntes de comenzarPrincipios básicos de la cocina con microondas•
- 88 -Defrosting by timeTake note:Always place the food to be defrosted on dishes suitable for use in a microwave oven. Never directlyonto the turntab
- 89 -Dis-playSymbol Foodstuff Weight A 01 Beef 200 1400gA 02 Sausage 100 500gA 03 PizzaP1 150 450gP2 150 450gP3 150 450gA 04 Beverages 200 500m
- 90 -NoteShould the meal not be properly cooked on completion of the auto menu, continue cooking for a coupleof minutes with the Quick start programm
- 91 -5. Press the button Start/Quickstart 0 tocommence the cooking process.NoteIf you are preparing pizza, you can place it directlyon the turntable
- 92 -Select a start timeWith this programme you can preset a specific starttime for the cooking or grilling of the foodstuff. If theprogramming is ca
- 93 -RecipesMeat patty• Shape approx.125g of minced beef into a patty(about 75mm in diameter, height 35mm).• Locate the meat patties evenly on a plat
- 94 -MuffinsIngredientsThis recipe yields 10 to 20 muffins.• Baking margarine (80% fat content) or saltedbutter• 170 g granulated sugar (up to 0.3 mm
- 95 -• Should steam collect on or around the outsideof the appliance door, wipe it off with a soft towel. This can happen if the microwave is operate
- 96 -DisposalDo not dispose of this appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the provisions of European Directive 2002/96/EC
- 97 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 99Wichtige Sicherheitshinweise 99Lieferumfang 102Technische Daten 102Bevor Sie beginnen 103G
Comments to this Manuals