Hair Trimmer Operation and Safety Notes Aparat za šišanje kose Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Aparat de tuns Instrucţiuni de utiliz
10 GB/CYSafety General safety adviceJ This device is not intended to be used by persons (including children) with restricted physical, sensory or
100 DE/AT/CHIn dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Ein beschädigtes Gerät, Netzkab
101 DE/AT/CHHaarschneiderQ EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde,wir bedanken uns für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Haar
102 DE/AT/CHQ Lieferumfang1 Haar- / Bartschneider1 Ladestation1 Steckernetzteil6 Schnittlängen-Aufsätze1 Ausdünn-Aufsatz1 Reinigungsbürste1 Schere1
103 DE/AT/CHQ Technische DatenSteckernetzteil:Eingang: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzAusgang: 4,5 V , 1.000 mASchutzklasse: Umgebungsbedingung: Nur fü
104 DE/AT/CHSicherheit Allgemeine SicherheitshinweiseJ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrä
105 DE/AT/CHSicherheit Zur Gewährleistung des einwandfreien Betriebs ist zu beachten:J Betreiben Sie das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Type
106 DE/AT/CHSicherheitc VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie unbedingt zuerst das Steckernetz-teil aus d
107 DE/AT/CHSicherheit / Vor der InbetriebnahmeJ Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose – wenn eine Störung auftritt, – bevor Sie das
108 DE/AT/CHVor der InbetriebnahmeDas Gerät ist mit 2 NiMH-Akkus und Überladeschutz ausgestattet, damit können die Akkus ohne Gefahr einer Überladung
109 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Bedienungj Um Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden, schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es
11 GB/CYSafety The device will operate at its best if you observe the following:J To ensure optimum performance, operate the device only in accor
110 DE/AT/CHBedienungQ Haare schneidenTipp: Beginnen Sie zuerst mit einem längeren Aufsatz und kürzen Sie das Haar schrittweise auf die gewünschte L
111 DE/AT/CHBedienungSchnittlängen- Aufsatz 6 (mm)Schnittlänge* bei Längen-Feinjustierung (mm)0,5 1,2 1,9 2,522 - 24 22,0 22,7 23,4 24,028 - 30 28,0
112 DE/AT/CHBedienung / Reinigung und PflegeQ Haare ausdünnenMit dieser Funktion verringern Sie das Volumen der Haare, indem nur ein Teil der Haar
113 DE/AT/CHReinigung und Pflegej Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit nassen Händen an, wenn Sie es in die Steckdose stecken bzw. aus dieser
114 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Entsorgungj Stecken Sie die Stecklasche des Schneidsatzes 1 nach erfolgter Reinigung in die Aufnahmeöffnung de
115 DE/AT/CHEntsorgung / Garantie und Service Bitte geben Sie das Gerät (ohne Batterien / Akku) am Ende seiner Lebensdauer nicht in Müllcontainer.
116 DE/AT/CHGarantie und Service / Konformität– Schäden durch Nichteinhaltung der Pflegehinweise,– Batterien.Ebenso können wir keine Haftung für die
IAN 61924LUTTER & PARTNER GmbHSchleissheimer Strasse 93 a D-85748 Garching bei MünchenL&P Art.-Nr. 9133711© by ORFGEN Marketing Last Informa
12 GB/CYSafetyc CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! If the device falls into the water, the first thing you must do is pull the mains adapter out of t
13 GB/CYSafety / Before first useJ Pull the mains adapter out of the mains socket - if a fault occurs, - before you clean the device, - if you
14 GB/CYBefore first useThe device is fitted with 2 NiMH rechargeable batteries and an overcharge protection system so that the batteries can be topp
15 GB/CYBefore first use / Usej Insert the connector plug of the plug-in mains adapter into the socket on the underside of the hair and beard clip
16 GB/CYUseQ Cutting hairTip: Start with a cutting length comb attachment with a longer cutting length than is finally required, then proceed in sta
17 GB/CYUseCutting length comb attachment 6 (mm)Cutting lengths* with cutting length fine adjustment (mm)0.5 1.2 1.9 2.522 - 24 22.0 22.7 23.4 24.028
18 GB/CYUse / Cleaning and careQ Thinning hairThis attachment allows you to reduce the volume of hair by only picking up and cutting part of the
19 GB/CYCleaning and carej Never touch the mains adapter with wet hands when you insert or pull out the adapter from the mains socket.j Always ke
GB / CY Operation and Safety Notes Page 5HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 23RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
20 GB/CYCleaning and care / Disposalj After cleaning, place the locating lug of the blade set 1 back into the locating hole of the cutter head mo
21 GB/CYDisposal / Warranty and service When you decide to discard the device, please do not place it (even without batteries) into the household
22 GB/CYWarranty and service / ConformityWe are furthermore unable to assume liability for the consequences of improper use of the device.Q Confo
23 HRPopis sadržaja Uvod Namjenska uporaba ...Stranica 25 Opseg pošiljke ...
24 HRU ovim uputama za rukovanje će slijedeći piktogrami / simboli biti korišteni:Čitati upute za rukovanje!Oštećen uređaj, mrežni kabel ili mrežni
25 HR UvodAparat za šišanje koseQ UvodPoštovani kupče,zahvaljujemo vam na kupnji i želimo Vam mnogo zadovoljstva sa Vašim novim rezačem kose / dlak
26 HR UvodQ Opseg pošiljke1 rezač kose / brade1 postaja za punjenje1 utični mrežni dio6 nastavaka za duljine rezanja1 nastavak za prorjeđivanje k
27 HR Uvod / SigurnostQ Tehnički podatciMrežni dio utikača:Ulaz: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzIzlaz: 4,5 V , 1.000 mAKlasa zaštite: Okolni uvjeti:
28 HR Sigurnost Opće sigurnosne uputeJ Ovaj uređaj nije namijenjen za osobe sa ograničenim fizičkim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima (uklju
29 HR Sigurnost Kako bi osigurali besprijekoran rad, potrebno je voditi računa o slijedećem:J Rabite uređaj isključivo sukladno podatcima na tipsk
12345a766 6
30 HR Sigurnostc OPREZ! OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! Ako uređaj padne u vodu, obvezno prethodno izvucite mrežni adapter iz utičnice, prije uranjanja
31 HR Sigurnost / Prije stavljanja u pogonJ Izvucite mrežni adapter iz utičnice - u slučaju smetnje, - prije čišćenja uređaja, - ako dulje vrije
32 HRPrije stavljanja u pogonj Spojite kabel utičnog mrežnog dijela sa postajom za punjenje 5 rezača kose / brade.j Spriječite opasnost od ozlje
33 HRPrije stavljanja u pogon / Posluživanjej Nakon 1 - 2 sekunde možete uključiti uređaj pritiskanjem sklopke za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE 3. Uk
34 HR PosluživanjeNastavci za duljinu rezanja 6:j Uzmite za željenu duljinu rezanja odgovarajući nastavak za duljinu rezanja 6 (4 - 6 mm / 7 - 9 m
35 HR Posluživanjej Režite samo manje dijelove.j Vodite rezač kose / brade lagano kroz kosu.j Pri tome držite uređaj tako, da odabrani nastavak
36 HR Posluživanje / Čišćenje i njegaQ Rezanje obrisa kose na čelu, zatiljku i zaliscimaj Okrenite uređaj tako, da poleđina pokazuje prema gor
37 HR Čišćenje i njegaQ Čišćenje kućištaj Čistite kućište pomoću lagano navlažene krpe.Q Čišćenje rezača kose / bradej Isključite rezač kose
38 HR Uklanjanje otpadaQ Uklanjanje otpada Ovaj rezač kose / brade sadrži dva NiMH akumulatora.Prije ukljanjanja, akumulatore treba isprazniti.j
39 HR Jamstvo i servisQ Jamstvo i servisNadležnu telefonsku servisnu službu Vaše zemlje molimo potražite u priloženoj jamstvenoj dokumentaciji.Naš u
B DeCF G
40 HR SukladnostQ Sukladnost Sukladno slijedećim europskim smjernicama, postavljen je CE - znak na proizvod:Smjernica niskog napona (2006 / 95
41 RO Introducere Utilizare corespunzătoare scopului ...Pagina 43 Pachet de livrare ...
42 ROÎn acest manual de utilizare se folosesc următoarele pictograme/simboluri:Citiţi manualul de utilizare!Un aparat deteriorat, cablu sau un ştecăr
43 RO IntroducereAparat de tunsQ IntroducereStimată clientă, stimate client,vă mulţumim pentru achiziţia dvs. şi vă dorim multă bucurie cu aparatul
44 RO IntroducereQ Pachet de livrare1 Aparat de tuns părul şi barba1 Staţie de încărcare1 Bloc de alimentare de la reţea1 Set de 6 piepteni ataşabi
45 RO Introducere / SiguranţăQ Specificaţii tehniceBloc de alimentare de la reţea:Intrare: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzIeşire: 4,5 V , 1.00
46 ROSiguranţă Indicaţii generale de siguranţăJ Acest aparat poate fi folosit de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sa
47 ROSiguranţă Pentru a asigura funcţionarea ireproşabilă:J Folosiţi aparatul numai conform indicaţiilor de pe plăcuţa de iden-tificare, pentru a pe
48 ROSiguranţăJ Dispuneţi efectuarea reparaţiilor doar de către o persoană calificată sau de către centrul nostru de service (a se vedea documentaţi
49 ROSiguranţă / Înainte de punerea în funcţiune Pentru a împiedica un incendiu trebuie să se respecte:J După utilizare sau pentru curăţare scoate
5 GB/CYTable of ContentsIntroductionProper use ... Page 7Included items .
50 ROÎnainte de punerea în funcţiuneQ Încărcarea acumulatoarelorÎnainte de prima utilizare acumulatorul aparatului de tuns părul şi barba trebuie î
51 ROÎnainte de punerea în funcţiune / Utilizarej Cu acumulatoarele complet încărcate aparatul se poate folosi până la cca.60 de minute fără a se co
52 ROUtilizareQ IndiciiPărul ce urmează tuns, trebuie să fie curat şi uscat.j Pieptănaţi cu atenţie părul, pentru a înlătura eventualele încâlcitu
53 ROUtilizarePieptene ataşabil pentru ajustarea lungimii de tăiere 6 (mm)Lungime de tăiere* la ajustarea fină a lungimii de tăiere (mm)0,5 1,2 1,9 2,5
54 ROUtilizareIndicaţie: În funcţie de modul în care ţineţi aparatul şi unghiul rezultat din aceasta, lungimile de tăiere pot devia de lungimile menţ
55 ROCurăţare şi întreţinereQ Curăţare şi întreţinere PERICOL DE MOARTE PRIN ELECTROCUTARE!j Scoateţi ştecărul din priză, înainte de a curăţa apara
56 ROCurăţare şi întreţinere / Înlăturaredesprinde setul de tăiere 1 din suport (vezi fig.B).j Înlăturaţi cu periuţa de curăţare resturile de păr
57 RO Înlăturare / Garanţie şi service Nu aruncaţi aparatul (fără baterii / acumulatoare) la sfârşitul duratei de viaţă la recipientul de gunoi.
58 Garanţie şi service / ConformitateRODe asemenea nu preluăm răspunderea pentru urmările unei utilizări necorespunzătoare a aparatului.Q Conform
59 BG Въведение Употреба по предназначение...Cтраница 61 Окомплектовка ...
6 GB/CYThe following icons / symbols are used in this instruction manual:Read instruction manual!Damaged appliances, power cables and power plugs me
60 BGВ настоящото упътване за обслужване са използвани следните пиктограми / символи:Прочетете упътването за обслужване!Повреденият уред, захранващ
61 BG ВъведениеМашинка за подстригванеQ ВъведениеУважаеми клиенти,Благодарим Ви за покупката и Ви желаем много приятни моменти с Вашата нова машинка
62 BG ВъведениеQ Окомплектовка1 машинка за подстригване на коса и брада1 зарядна станция1 адаптер6 приставки за дължина1 изтъняваща приставка 1 поч
63 BG Въведение / БезопасностQ Технически данниАдаптер:Входящо напрежение: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzИзходящо напрежение: 4,5 V , 1.000 mA
64 BGБезопасностЗапазете това ръководство за по-нататъшни справки. При преда-ване артикула на друг, предайте и ръководството заедно с него. Общи ука
65 BGБезопасност За да предотвратите наранявания, спазвайте следното:J Не използвайте уреда с дефектни приставки за дължина 6 или дефектна изтънява
66 BGБезопасност - преди почистване на уреда, - когато не използвате уреда по-дълго време, - след всяка употреба. Тогава дърпайте директно за ада
67 BGБезопасност / Преди употребаJ Обърнете внимание, че кабелът не бива да е при-тиснат от врати на шкафове или опънат върху горещи повърхности.
68 BG Преди употребаQ Зареждане на батериитеПреди първата употреба зарядните батерии на машинката за подстригване трябва да се заредят поне 3 часа.
69 BG Преди употреба / УпотребаРабота с адаптер:Ако при бръснене Вашата машинка за подстригване спре поради изтощени или слаби батерии, можете да пр
7 GB/CYIntroductionHair TrimmerQ IntroductionDear Customer,We are pleased you chose to purchase this product and hope you enjoy using your new hair
70 BG УпотребаQ СъветиКосата, която ще подстригвате, трябва да е чиста и суха.j Срешете косата грижливо, за да премахнете евентуални възли.j Сл
71 BG УпотребаПриставка за дължина 6:Дължина* за подстригване при фино подравняване (mm)0,5 1,2 1,9 2,54 - 6 4,0 4,7 5,4 6,07 - 9 7,0 7,7 8,4 9,010 -
72 BG УпотребаУказание: Според позицията на машинката за подстригване и създаващия се ъгъл, дължините за подстригване могат да се откло-няват от посо
73 BG Почистване и поддръжкаQ Почистване и поддръжка ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА ПОРАДИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР!j Изключете щепсела от контакта, преди да почис
74 BG Почистване... / Изхвърляне на отпадъцитеj Натиснете отпред с палец зъбите на подстригващата глава, за да освободите приставката за подстриг
75 BGИзхвърляне... / Гаранция и сервизно обслужване Законът забранява изхвърлянето на зарядни батерии / батерии с отпадъците. Моля изхвърлете заряд
76 BG Гаранция и сервизно обслужване / СъответствиеГаранцията не важи за:- Износващите се части, като напр. всички подстригващи и режещи части- Щет
77 BGУКАЗАНИЕ: В рамките на подобрения на продукта си запазваме правото на технически и визуални промени на артикула и неговата оком-плектовка. Съотв
78
79 GR/CY Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ... Σελίδα 81 Περιεχόμενα παράδοσης ...
8 GB/CYIntroductionQ Included items1 Hair and beard clippers1 Charging station1 Plug-in adapter6 Cutting length comb attachments1 Thinning attachme
80 GR/CYΣε αυτή την οδηγία χρήσεως χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα εικονοδιαγράμματα / σύμβολα :Διαβάστε την οδηγία χρήσεως!Μια φθαρμένη συσκευή, ένα κα
81 GR/CYΕισαγωγήΜηχανή κουρέματοςQ ΕισαγωγήΑγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,σας ευχαριστούμε για την αγορά σας και σας ευχόμαστε να απολαύσετε τη
82 GR/CYΕισαγωγήQ Περιεχόμενα παράδοσης1 μηχανή κουρέματος μαλλιών / γενιού1 σταθμός φόρτισης1 τροφοδοτικό6 σετ μήκους κοπής1 σετ αραιώματος1 βούρτ
83 GR/CYΕισαγωγή / ΑσφάλειαQ Τεχνικά στοιχείαΤροφοδοτικό:Είσοδος: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzΈξοδος: 4,5 V , 1.000 mAΚλάση προστασίας: Περιβαλλοντ
84 GR/CYΑσφάλειαΣε περίπτωση μεταβίβασης του προϊόντος πρέπει να μεταβιβάζεται μαζί και αυτές τις οδηγίες. Γενικές υποδείξεις ασφάλειαςJ Η λειτουρ
85 GR/CYΑσφάλεια Για τη διασφάλιση άψογης λειτουργίας λάβετε υπόψη σας:J Λειτουργείτε τη συσκευή πάντα σύμφωνα με τα στοιχεία που αναγράφονται πά
86 GR/CYΑσφάλειαJ Σε περίπτωση που εντοπίσετε βλάβη στο καλώδιο, στον προσαρμογέα δικτύου, στο περίβλημα ή σε άλλα εξαρτήματα, απαγορεύεται να συνε
87 GR/CYΑσφάλειαJ Φροντίστε ώστε το καλώδιο να μην κολλάει σε πόρτες ντουλαπιών ή να περνάει πάνω από υπέρθερμες επιφά-νειες. Σε διαφορετική περ
88 GR/CYΠριν από τη θέση σε λειτουργίαQ Πριν από τη θέση σε λειτουργίαΗ μηχανή κουρέματος μαλλιών / γενιού μπορεί να λειτουργεί ως συσκευή με συσσ
89 GR/CYΠριν από τη θέση σε λειτουργίαπερ. 20 % αλλάζει η ένδειξη ελέγχου φόρτισης 4 σε μπλε χρώμα και αναβοσβήνει η εκάστοτε τιμή % για τη χωρητικότη
9 GB/CYIntroduction / SafetyQ Technical dataPlug-in mains adapter:Input: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzOutput: 4.5 V , 1,000 mAProtection class: Ambi
90 GR/CYΧειρισμόςQ ΧειρισμόςQ Επιμήκυνση διάρκειας ζωής συσσωρευτήΓια μεγαλύτερη διάρκεια ζωής συσσωρευτών, προτείνεται η πλήρης εκφόρτιση πριν
91 GR/CYΧειρισμόςπείροι του σετ να ασφαλίζουν σωστά στις πλευρικές εγκοπές της συγκράτησης κεφαλής κουρέματος. Υπόδειξη: Με τη βοήθεια του συρόμενου δ
92 GR/CYΧειρισμόςj Κρατήστε τη συσκευή σε τέτοια θέση, έτσι ώστε το σετ μήκους κοπής 6 που επιλέξατε να εφάπτεται όσο πιο πολύ γίνεται.j Κουρεύε
93 GR/CYΧειρισμός / Καθαρισμός και συντήρησηQ Κουρεύετε από τα περιγράμματα στα μαλλιά, λαιμό και παραγναθίδαj Στρέψτε τη συσκευή, έτσι ώστε η
94 GR/CYΚαθαρισμός και συντήρησηQ Καθάρισμα περιβλήματοςj Καθαρίζετε πάντα το περίβλημα με ένα ελαφρά υγρό πανί.Q Καθαρισμός μηχανής κουρέματος
95 GR/CYΑπόρριψηQ Απόρριψη Αυτή η μηχανή κουρέματος μαλλιών / γενιού περιλαμβάνει δύο συσσωρευτές NiMH.Για την απόρριψη των συσσωρευτών πρέπει να
96 GR/CYΑπόρριψη / Εγγύηση και Σέρβις Τα υλικά συσκευασίας είναι πρώτες ύλες και συνεπώς ανα-κυκλώσιμα. Στα πλαίσια της προστασίας του περιβάλλον
97 GR/CYΔήλωση ΣυμμόρφωσηςQ Δήλωση Συμμόρφωσης Σε συμφωνία με τις παρακάτω Ευρωπαϊκές Οδηγίες, το προϊόν φέρει τη σήμανση CE:Οδηγία χαμηλής τάσης
99 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung .........Seite 101Lieferumfang .......
Comments to this Manuals