Silvercrest SEAD 1800 B1 User Manual

Browse online or download User Manual for Kitchen Silvercrest SEAD 1800 B1. Silvercrest SEAD 1800 B1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 78
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EINKOCHAUTOMAT SEAD 1800 B1
IAN 96253
EINKOCHAUTOMAT
Bedienungsanleitung
BOLLITORE ELETTRICO
PASTORIZZATORE
Istruzioni per l’uso
ELECTRIC FRUIT PRESERVER &
JAM MAKER
Operating instructions
CONFITURIER
Mode d’emploi
INMAAKAUTOMAAT
Gebruiksaanwijzing
RP96253_Einkochautomat_Cover_LB1.indd 2 01.11.13 09:18
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Summary of Contents

Page 1 - IAN 96253

EINKOCHAUTOMAT SEAD 1800 B1IAN 96253 EINKOCHAUTOMATBedienungsanleitung BOLLITORE ELETTRICOPASTORIZZATOREIstruzioni per l’uso ELECTRIC FRUIT PRESE

Page 2

86.2 EinkochenUnter Einkochen (Einmachen, Eindünsten,Einwecken) versteht man, dass Lebensmittelunter Luftabschluss erhitzt und dadurch halt-bar gemach

Page 3

SEAD 1800 B1 9(siehe „6.1 Einstellungen vornehmen,einschalten, ausschalten“ auf Seite 7).13.Sobald die Einkochzeit abgelaufen ist,stellen Sie ein hitz

Page 4 - 1. Gerätebeschreibung

106.4 ÜberhitzungsschutzDas Gerät besitzt einen Überhitzungsschutz.Sobald sich zu wenig Flüssigkeit imBehälter 3 befindet und dadurch die Tempe-ratur

Page 5 - 4. Sicherheitshinweise

SEAD 1800 B1 117.2 Erdbeer-Kiwi Fruchtaufstrich Zutaten:• 1,5 kg frische Erdbeeren• 500 g reife Kiwi• 1 kg Gelierzucker ohne Kochen Zubereitung:1. Erd

Page 6 - 4.2 Besondere Hinweise für

127.5 TeepunschHinweis: Die angegebenen Mengen erge-ben ca. 3 L Getränk. Für größere Mengendie Zutaten einfach erhöhen.Zutaten:• 1,5 l schwarzen Tee•

Page 7 - 4.5 Schutz vor Verletzungen

SEAD 1800 B1 139. Reinigen und lagernWarnung! Um die Gefahr eineselektrischen Schlages, einer Ver-letzung oder einer Beschädigungzu vermeiden:– Ziehe

Page 8 - 5. Auspacken und aufstellen

149.2 Zapfhahn reinigenZur besseren Reinigung kann derZapfhebel 4 abgeschraubt werden. DerZapfhahn 5 kann nicht abgeschraubt wer-den, da es sonst Pro

Page 9 - 6. Bedienen des Gerätes

SEAD 1800 B1 1510.2 VerpackungWenn Sie die Verpackung entsorgen möch-ten, achten Sie auf die entsprechendenUmweltvorschriften in Ihrem Land. 11. Garan

Page 10 - 6.2 Einkochen

16Das Gerät ist lediglich für den privaten undnicht für den gewerblichen Gebrauchbestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßerBehandlung, Gewaltanwe

Page 11 - SEAD 1800 B1 9

SEAD 1800 B1 17Sommaire1. Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 12 - 7. Rezepte

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Bitte beachten Sie die AusklappseiteFrançais . . . . .

Page 13 - 7.4 Sauerkirschen

181.2 Contenu livré• 1 stérilisateur, composé de :–1 cuve– 1 couvercle–1 grille• 1 notice d'utilisation2. Désignation des pièces (cf. le volet ra

Page 14 - 7.5 Teepunsch

SEAD 1800 B1 194.2 Consignes particulières concernant le présent appareilAvertissement! Respectez lesconsignes suivantes pour éviter touteblessure et

Page 15 - 9. Reinigen und lagern

20protection en prévention des risquesd'une électrocution. • Si l’appareil est endommagé, ne l’utiliseren aucun cas. Faites dans ce cas réparerl’

Page 16 - 10. Entsorgung

SEAD 1800 B1 214.6 Protection contre les risques d’incendieAvertissement! L’appareilfonctionne à des températuresélevées, respectez les consignes de

Page 17 - 10.2 Verpackung

223. Nettoyez bien l’appareil avant lapremière utilisation (voir « 9. Nettoyer etentreposer l’appareil » à la page 29).4. Déroulez complètement le câb

Page 18 - Lieferant

SEAD 1800 B1 236.2 Stériliser des alimentsLa stérilisation (mise en conserve) est unprocédé de conservation qui consiste àchauffer un aliment dans un

Page 19 - 1. Description de l’appareil

24réglages, mettre en marche et à l’arrêt »à la page 22 et « 8. Temps destérilisation et températures » à lapage 28).12.Démarrez le processus de stéri

Page 20 - 4. Consignes de sécurité

SEAD 1800 B1 25Remarque: Pour ne pas devoirmaintenir en permanence le levier 4 enposition de tirage pour les grossesquantités de liquide, vous pouvez

Page 21 - 4.2 Consignes particulières

267. Faire revenir les oignons et les poireauxdans le saindoux jusqu’à ce qu’ils soientglacés.8. Mélanger la viande hachée, lesoignons, les poireaux,

Page 22

SEAD 1800 B1 277.4 GriottesIngrédients:•griottes•sucre•eauPréparation :1. Trier soigneusement les griottes. Seulesles bonnes seront mises en pot.2. E

Page 23 - 5. Déballage et installation

11 10 82917126345 RP96253 Einkochautomat LB1 Seite 1 Donnerstag, 19. Dezember 2013 10:21 10

Page 24 - 6. Utilisation de l’appareil

288. Temps de stérilisation et températuresAliments Température en °CTemps en minutesLégumesChou-fleur 100 (MAX) 90Haricots 100 (MAX) 120Petits pois 8

Page 25 - 6.2 Stériliser des aliments

SEAD 1800 B1 299. Nettoyer et entreposer l’appareilAvertissement! Pour éviter toutrisque d’électrocution, de blessureou de dommage:–Avant chaque net

Page 26

303. Ensuite, rincez abondamment. 4. Ne réutilisez l’appareil qu’une fois qu’ilest complètement sec. 10. Mise au rebut10.1 AppareilLe pictogramme avec

Page 27 - 7. Recettes

SEAD 1800 B1 31Durée de la garantie et dommages-intérêts légauxLa durée de garantie n'est pas prolongée dufait de son application. Il en va de mê

Page 28 - 7.3 Ketchup aux courgettes

32 Service après-vente Service FranceTel.: 0800 919270E-Mail: [email protected] Service BelgiqueTel.: 070 270 171(0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Ser

Page 29 - 7.5 Punch au thé

SEAD 1800 B1 33Indice1. Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 30 - Viande (doit être

342. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)1 Coperchio2 Maniglie3 Contenitore4 Leva per la spillatura5 Rubinetto di spillatura6 Tasto

Page 31 - 9.4 Détartrer l’appareil

SEAD 1800 B1 35bambini, tranne nel caso in cui abbiano più di8 anni e siano sorvegliati. • L'apparecchio e il cavo di collegamento allarete devon

Page 32 - 10. Mise au rebut

36All'interno dell'apparecchio, adeccezione dell'apposito contenitore3,non devono penetrare in alcun modoacqua o altri liquidi . Quindi

Page 33 - Etendue de la garantie

SEAD 1800 B1 374.7 Per la sicurezza dei bambiniAvvertenza! Spesso i bambininon sono in grado di valutare benei pericoli e possono così provocarsilesi

Page 34 - Fournisseur

2Inhalt1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. Benennung

Page 35 - 1.2 Entità della fornitura

389. Gettare via l'acqua. L’apparecchio è ora pronto per l’uso.6. Utilizzo dell'apparecchio6.1 Regolazioni, accensione, spegnimentoIndicazio

Page 36 - 4. Indicazioni di sicurezza

SEAD 1800 B1 39La pastorizzazione dovrebbe avvenire ilprima possibile dopo la raccolta, in mododa preservare il maggior numero disostanze nutritive ne

Page 37 - SEAD 1800 B1 35

40sensibili alle correnti d'aria. Lasciarlipertanto possibilmente all'interno delcontenitore 3 fino a quando si sonocompletamente raffredda

Page 38 - 4.6 Protezione dagli incendi

SEAD 1800 B1 412. Rabboccare il liquido.3. Riavviare l'apparecchio premendo iltasto start/stop 6 .Se dopo la segnalazione non si intraprendealcun

Page 39 - 5. Disimballaggio e montaggio

424. Sbucciare i kiwi e tagliarli a pezzetti.5. Mettere la frutta in una scodella.6. Aggiungere lo zucchero gelificante.7. Omogeneizzare con l'om

Page 40 - 6.2 Pastorizzare

SEAD 1800 B1 43• 6 arance non trattate• 3 limoni non trattati• 6 stecche di cannella• ca. 750 g di zucchero• Rum a piacerePreparazione:Indicazione: Il

Page 41 - SEAD 1800 B1 39

449. Pulizia e conservazioneAvvertenza! Per evitare ilpericolo di folgorazioni, di lesionio di danni:– Estrarre la spina dalla presaprima di ogni ope

Page 42

SEAD 1800 B1 45spillatura 5 è possibile utilizzare unoscovolino. 5. Sciacquare con acqua pulita.6. Riavvitare la leva di spillatura 4 sulrubinetto di

Page 43 - 7. Ricette

4611. Garanzia di HOYER Handel GmbHGentile cliente,questo apparecchio è accompagnato dauna garanzia di 3 anni a partire dalla datadi acquisto. In caso

Page 44 - 7.5 Punch al tè

SEAD 1800 B1 47scontrino di cassa comprovantel'acquisto.• Il numero di articolo si trova sullatarghetta dati, inciso, sul frontespiziodelle istru

Page 45

SEAD 1800 B1 31.2 Lieferumfang• 1 Einkochautomat, bestehend aus:–1 Behälter–1 Deckel–1 Gitter• 1 Bedienungsanleitung2. Benennung der Teile (siehe Ausk

Page 46 - 9. Pulizia e conservazione

48InhoudBeschrijving apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Namen van de on

Page 47 - 10. Smaltimento

SEAD 1800 B1 492. Namen van de onderdelen (zie uitklappagina)1 Deksel2 Grepen3 Ketel4 Taphendel5 Tapkraan6 Start/stop-toets met draaiknop voor de temp

Page 48 - Svolgimento della garanzia

50• Kinderen die jonger dan 8 jaar zijn, mogen nietbij het apparaat en de netaansluiting komen. • Het apparaat mag niet met een externetijdschakelklok

Page 49 - Fornitore

SEAD 1800 B1 51– het apparaat nooit in een zeervochtige omgeving gebruiken– nooit in de directe omgeving van eengootsteen, badkuip, douche ofzwembad g

Page 50 - 1. Beschrijving apparaat

524.8 Materiële schadeLet op! Neem de volgende voorschriften inacht om materiële schade te voorkomen.• Gebruik de inmaakautomaat nooitzonder water of

Page 51 - 4.2 Bijzondere aanwijzingen

SEAD 1800 B1 531. Steek de stekker in een geschikt, geaardstopcontact (zie „ Technische gegevens“op pagina 1).2. Stel op de draaiknop voortemperatuur

Page 52

541. Was groente en fruit grondig af.Aanwijzing: Groente en fruit moetenvoor het klein maken wordengewassen zodat de in water oplosbarevitamines grote

Page 53 - 4.5 Bescherming tegen letsel

SEAD 1800 B1 55– Iedere 5 °C klinkt er eengeluidssignaal;– De ingestelde temperatuur wordt ophet display voor de ingesteldetemperatuur 10 weergegeven.

Page 54 - 6. Bedienen van het apparaat

56• 1 eetlepel zout• 1 theelepel witte peper• 1 theelepel nootmuskaat• 1 theelepel kruidnagel, gemalen• 1 theelepel cardamom• 1 theelepel gember, gema

Page 55 - 6.2 Inmaken

SEAD 1800 B1 576. Alle ingrediënten in een pan doen envoorzichtig verwarmen (gevaar vooraanbranden).7. Ca. 30 min zachtjes laten koken.Daarbij regelma

Page 56

44.2 Besondere Hinweise für dieses GerätWarnung! Beachten Sie fol-gende Hinweise, um Verletzun-gen oder Schäden zu vermeiden.• Dieses Gerät kann von K

Page 57 - 7. Recepten

588. Inkooktijden en temperaturen9. Reinigen en opbergenWaarschuwing! Om gevaarvoor een elektrische schok, letsel ofeen beschadiging te voorkomen:– T

Page 58 - 7.3 Courgetteketchup

SEAD 1800 B1 592. Neem het apparaat nog een keer af metschoon water.3. Gebruik het apparaat pas weer als hethelemaal droog is.9.1 Rooster en deksel re

Page 59 - 7.5 Theepunsch

6010. Weggooien10.1 ApparaatHet symbool van dedoorstreepte afvalcontainer opwielen betekent dat hetproduct in de Europese Unieapart moet worden verwij

Page 60 - 9. Reinigen en opbergen

SEAD 1800 B1 61Omvang van de garantieHet apparaat werd volgens strengekwaliteitsrichtlijnen geproduceerd en vóórde levering zorgvuldig gecontroleerd.D

Page 61 - 9.4 Apparaat ontkalken

62Contents1. Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622. Names

Page 62 - 10. Weggooien

SEAD 1800 B1 632. Names of parts (see fold-out page)1 Lid2 Handles3 Container4 Tap lever5 Tap6 Start/stop button with rotary knob for temperature7 Tim

Page 63 - Leverancier

64• Keep the appliance and its cord out of reachof children less than 8 years.• Keep the appliance and its mains cable out ofreach of children.• The a

Page 64 - 1. Device description

SEAD 1800 B1 65swimming pool, as water may splashinto the appliance.If liquid should enter the appliance,unplug the mains plug immediately andhave the

Page 65 - 4. Safety information

66always be below "MAX". If there is toomuch liquid, the appliance might overflow.• Only place the appliance on a level, dry,non-slip surfac

Page 66

SEAD 1800 B1 673. Select the operating time you requireusing the knob for minutes 7.– The time is increased in increments of1 min;– A signal sounds ev

Page 67 - 4.8 Material damage

SEAD 1800 B1 5kontakt an, da davon der Schutz vorelektrischem Schlag abhängt. • Wenn das Gerät beschädigt ist, darf dasGerät keinesfalls benutzt werde

Page 68 - 6. Operating the appliance

688. Place the jars you have prepared in thecontainer 3.Note: The jars can be arranged in thecontainer 3 in two layers.9. Add water to the container 3

Page 69 - 6.2 Canning / preserving

SEAD 1800 B1 698. Soup or liquids containing solid particleswould block the tap. They should beremoved with a ladle.9. Clean the appliance carefully a

Page 70

7011. Place the kneaded mixture in screw-topjars.12.Cook at 100 °C for around 160 min.Note: The liver sausage will keep forapprox. 1 year.7.2 Strawbe

Page 71 - 7. Recipes

SEAD 1800 B1 717. Add this mixture to the jars until thecherries are completely covered.8. Cook at 80 °C for around 30 min.7.5 Tea punchNote: The qua

Page 72 - 7.4 Sour cherries

729. Cleaning and storingWarning! To prevent the risk ofan electric shock, injury ordamage:– Disconnect the power supplyfrom the mains socket before

Page 73 - 7.5 Tea punch

SEAD 1800 B1 733. Rinse off with clean water.4. Add a mild detergent solution to thecontainer 3 and allow it to run throughthe tap 5. Note: Pipe clean

Page 74 - 9. Cleaning and storing

7411. HOYER Handel GmbH WarrantyDear Customer,You have a warranty on this product whichis valid for 3 years from the date ofpurchase. In the event of

Page 75 - 10. Disposal

SEAD 1800 B1 75• If malfunctions or any other defectsshould occur, in the first instance contactthe Service Centre mentioned below bytelephone or e-ma

Page 76 - Warranty process

HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 5D-22761 HamburgStand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Stand van de informat

Page 77 - Supplier

64.6 Schutz vor BrandgefahrWarnung! Da das Gerät mithohen Temperaturen arbeitet,beachten Sie die folgenden Sicher-heitshinweise, damit kein Brand ent

Page 78

SEAD 1800 B1 74. Wickeln Sie die Netzanschlussleitungvollständig von der Kabelaufwicklung 8ab.5. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen,trockenen und

Comments to this Manuals

No comments