5 Allesschneider Bedienungs- und Sicherheitshinweise Cortaambre Instrucciones de utilización y de seguridad Aettatrice Indicazioni per l’uso e
10 ESGarantía y servicio de atención al cliente / EliminaciónLimpieza y mantenimientoQ Limpieza y mantenimientoQ Limpieza Disposiciones de segurid
11 ESGarantía y servicio de atención al cliente / EliminaciónLimpieza y mantenimientoQ Garantía y servicio de atención al clienteCon este aparato
12 ESDeclaración de conformidad / Fabricante IndiceQ Declaración de conformidad / Fabricante Nosotros, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Boch
13 IT/MTDeclaración de conformidad / Fabricante IndiceIntroduzioneGentile cliente ...
14 IT/MTAffettatrice SAS 150 A1Q IntroduzioneGentile cliente,la preghiamo di leggere attentamente e integralmente le presenti istruzioni per l’uso e
15 IT/MTIntroduzione9 Piano d’appoggio con scanalatura di guida10 Carrello per affettatrice con protezione del pollice11 Fermaresti12 Lama da tagl
16 IT/MT Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato in qualsiasi modo. Fare riparare immediatamente l’apparecchio da un centro di assistenza ai cl
17 IT/MTSicurezza / Prima del primo impiego / UtilizzoPressare in avanti l’ultimo pezzo di alimento da affettare con l’ausilio del dispositivo ultim
18 IT/MT Collocare l’alimento da affettare sul carrello porta alimenti 10. Se necessario, premere leggermente l’alimento da affettare con il dispos
19 IT/MTUtilizzo / Pulizia e manutenzione Pulire la parte di alloggiamento situata dietro la lama da taglio 12 con un panno asciutto o una spazzol
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13PT Instruções de utilização e
20 IT/MTQ Dichiarazione di conformità / Dichiarazione del costruttore Noi, Kompernass GmbH, Burgstrasse 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiariamo
21 PTDichiarazione di conformità / Dichiarazione del costruttore ÍndiceIntroduçãoCaro cliente ...
22 PTIntroduçãoFiambreira SAS 150 A1Q IntroduçãoCaro cliente,antes da primeira colocação em funciona-mento, leia estas instruções de utilização e de
23 PTIntrodução Introdução / Segurança10 Porta alimentos com guarda do polegar11 Depósito de restos12 Lâmina de corte 13 Placa de pressão14 Disp
24 PTSegurança / Antes da utilização / Utilização Utilize o aparelho apenas com os acessórios fornecidos. Estão excluídos quaisquer direitos a ga
25 PTSegurança / Antes da utilização / Utilização Utilizaçãooutros fins. Não utilize o fiambreira eléctrica para cortar alimentos congelados, ossos, a
26 PTUtilização / Limpeza e manutençãoempurre ligeiramente o produto a cortar com o depósito de restos 11 contra a placa de pressão 13. Ajuste
27 PTUtilização / Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção / Garantia / Serviço de apoio ao cliente / Eliminação Devido à serrilha especial
28 PTQ Declaração de conformidade / Fabricante Nós, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, declaramos, por este meio, que este pro
29 GB/MTDeclaração de conformidade / Fabricante Table of contentsIntroductionDear Customer ...
9A B CEDF19182 x1516 a15891210111361723471416
30 GB/MTIntroductionFood Slicer SAS 150 A1Q IntroductionDear Customer,before using the electric Multi-Purpose Slic-er for the first time please rea
31 GB/MTIntroduction9 Supporting table with guide slot10 Food carriage with thumb guard11 Food holder plate12 Cutting blade 13 Food support plate
32 GB/MT Use the appliance with the supplied accesso-ries only. No claims under the warranty nor a liability for damages will be accepted if they r
33 GB/MTSafety / Before the First Usage / Operation5. The cutting blade 12 continues to rotate for a short while after the slicer has been switch
34 GB/MTQ Cleaning and maintenanceQ Cleaning Important safety advice for cleaning the slicer 1. Before starting to clean the electric Multi-
35 GB/MTCleaning and maintenanceQ Warranty / Customer ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The applian
36 GB/MTDeclaration of Conformity / ManufacturerQ Declaration of Conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Ger
37 DE/AT/CHDeclaration of Conformity / Manufacturer InhaltsverzeichnisEinleitungSehr geehrter Kunde ...
38 DE/AT/CHEinleitungAllesschneider SAS 150 A1 EinleitungSehr geehrter Kunde,lesen Sie diese Bedien- und Sicherheits-anweisungen sorgfältig und volls
39 DE/AT/CHEinleitung Einleitung / Sicherheit9 Auflagetisch mit Führungsnute10 Schneidgutschlitten mit Daumenschutz11 Restehalter12 Schneidmesser13 A
40 DE/AT/CH Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in ir-gendeiner Weise beschädigt sein sollte. Lassen Sie das Gerät umgehend von einer autorisier
41 DE/AT/CHSicherheit / Vor dem ersten Gebrauch / Bedienung2. Verwenden Sie immer den Schneidgutschlitten 10 und den Restehalter 11 (Ausnahme: se
42 DE/AT/CHden ist das Schneidmesser 12 in der Einstellung „0“ geschützt. Legen Sie das Schneidgut auf den Schneidgut-schlitten 10. Falls erforderl
43 DE/AT/CHBedienung / Reinigung und WartungSie den Messerverschluss des Schneidmessers 12 durch eine Linksdrehung los. Fassen Sie das Schneidmess
44 DE/AT/CH Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
IAN 71494 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Est
5 ESÍndiceIntroducciónEstimado cliente ...Pág
6 ESIntroducción / SeguridadIntroducciónCortafiambre SAS 150 A1Q IntroducciónEstimado cliente,lea con atención y, en su totalidad, las instrucciones d
7 ESIntroducción / SeguridadIntroducción10 Carro de alimentos con protección para los pulgares11 Depósito de restos12 Cuchilla13 Placa de compresi
8 ESManejoAntes del primer uso / ManejoQ Antes del primer usoQ Primeros pasos Saque el aparato del embalaje con cuidado, retírelo y consérvelo.
9 ESManejoAntes del primer uso / ManejoAlimentos blandos: Desplace el carro de alimentos 10 lentamente contra la cuchilla de corte 12. Los aliment
Comments to this Manuals