IAN 106103ESPRESSO MACHINEESPRESSOMASCHINESEMR 850 A1BedienungsanleitungΜΗΧΑΝΉ ΚΑΦΈ ΕΣΠΡΈΣΟ SEMR 850 A1Οδηγίες χρήσηςCYGRDE’LONGHI APPLIANCES S.r.l.Vi
10 GB / IEGB / IECLEANING THE APPLIANCEWarning!All cleaning operations described below must be performed with the machine off and with the electric pl
ITGB / IE11GB / IEfree the centre hole of any residue of coffee grounds that could clog it (Fig. 12).Cleaning the filter holder seatWith time, coffee
12 GB / IEGB / IEDISPOSALPackagingThe product is packaged using recyclable materials, which must be disposed of in the proper containers.Electronic eq
ITGB / IE13GB / IETROUBLESHOOTINGIf there are problems with operation, immediately turn off the machine and unplug it from the socket-outlet.PROBLEMS
14 GB / IEGB / IEWARRANTYDear Customer,This appliance is provided with a 3-year warranty (statutory warranty) from the date of purchase. In case of a
ITGB / IE15GB / IECompany and seller‘s headquarters:LIDLService address:GBJaleno Europe LimitedRoe Head HouseFar Common RoadMirfieldWest YorkshireWF14
16 GR / CYGR / CYΣΥΜΒΟΛΙΣΜΌΟι πληροφορίες που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο είναι χαρακτηρισμένα ως εξής:Κίνδυνος για τα μικρά παιδιάΚίνδυνος ηλεκ
ITGR / CY17GR / CYΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές.Στην περίπτωση μεταβίβασης της συσκε
18 GR / CYGR / CY Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • Η χρήση της συσκευής επιτρέπεται σε άτομα με ειδικές ανάγκες, ή άτομα με ελλιπείς γνώσεις και ανεπαρκή
ITGR / CY19GR / CYσταθερή επιφάνεια.• Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έπεσε κάτω, αν υπάρχουν εμφανείς ζημιές ή να παρουσιάζει δια
L MNFig. 4 Fig. 5FG1DHGCKAO PFig. 1Fig. 2 Fig. 3Fig. 6BEIFig. 7Fig. 10Fig. 11 Fig. 12Fig. 13Fig. 8Fig. 9JFig. 14
20 GR / CYGR / CY• Μην βάζετε στο φίλτρο καμία άλλη ουσία, εκτός από καφέ σε σκόνη. Μπορεί να γίνει σοβαρή ζημιά στην συσκευή.• Μην αφήνετε
ITGR / CY21GR / CYμηχανής. Η ακατάλληλη χρήση έχει σαν συνέπεια την ακύρωση οποιασδήποτε μορφής εγγύησης.ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΈΣ ΕΡΓΑΣΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΉΣΗΘ
22 GR / CYGR / CYΠροσοχή!Όπως και στις επαγγελματικές μηχανές καφέ, δεν πρέπει να αφαιρείτε την υποδοχή του φίλτρου, όσο είναι ενεργοποιημέν
ITGR / CY23GR / CYΕΠΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΊΗΣΗ ΓΙΑ ΚΑΦΈΓια να φτιάξετε έναν καφέ, αμέσως μετά από έναν καπουτσίνο, πρέπει να αποκαταστήσετε τη θερ-μοκρασία του
24 GR / CYGR / CY• Διακόψτε τη ροή νερού και αφήστε την ταμπλέτα απορρυπαντικού να ενεργήσει για τουλά-χιστον 15 λεπτά, αφήνοντας την υποδοχή φίλτρου
ITGR / CY25GR / CYΑΦΑΊΡΕΣΗ ΑΛΆΤΩΝΗ τακτική συντήρηση και καθαριότητα διατηρούν τη μηχανή σε καλή κατάσταση για μεγαλύτερο χρο-νικό διάστημα, μειώνοντα
26 GR / CYGR / CYΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΥΣΗ ΜΕΡΙΚΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΣε περίπτωση λειτουργικών ανωμαλιών, σβήστε αμέσως τη μηχανή και βγάλτε το φις από
ITGR / CY27GR / CYΕΓΓΥΗΣΗΑγαπητέ Πελάτη,Η παρούσα συσκευή είναι εγγυημένη για 3 χρόνια (νομική εγγύηση) από την ημερομηνία απόκτησης. Στην περίπτωση
28 GR / CYGR / CYΕταιρία και έδρα του πωλητή:LIDLΔιεύθυνση Τεχνικής Υπηρεσίας:GRSVS Co.Street : 5 Siniosoglou & 8 Filikis EtaireiasCity: Nea Ionia
ITDE29DESYMBOLEDie in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sind wie folgt gekennzeichnet:GEFAHR für KinderGEFAHR wegen StromAuf andere Ursachen r
ITGB / IE3GB / IESYMBOLSThe information in this manual is labelled as follows:DANGER for childrenDANGER from electricityDANGER from other causesWARNIN
30 DEDEWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEBITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN.BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.• Das Ger
ITDE31DE• Bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, muss kontrol-liert werden, ob die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild des Gerä
32 DEDE Hinweise zu Verbrühungsgefahr • Den Dampfstrahl oder das heiße Wasser nie auf Körperteile richten; Vorsicht beim Umgang mit dem Dampfröhrche
ITDE33DEEs können einige Tropfen mildes Spülmittel verwendet werden (nie Lösungsmittel benutzen, die Plastikteile beschädigen können).TEILEBEZEICHNUNG
34 DEDEBei erstmaliger Inbetriebnahme oder nach längerem Stillstand empfehlen wir Ihnen mindestens eine Tasse Wasser aus dem Wasserkreislauf austreten
ITDE35DEdie Temperaturkontrollleuchte (L) stets eingeschaltet sein.Funktion für das automatische AusschaltenIst das Gerät eingeschaltet, wird aber nic
36 DEDEist jetzt wieder für die Kaffeezubereitung bereit.WIE SIE EINEN GUTEN ITALIENISCHEN ESPRESSO ZUBEREITENFür optimale Ergebnisse empfehlen wir, n
ITDE37DE• In den Filter (ohne Kaffee) eine Geschirr-spülmittel Tablette einlegen.• Abwarten, bis das Gerät richtig heiß ist (mindestens 5 Minuten Au
38 DEDEReinigung des Abtropfgitters und der AuffangschaleBeachten Sie, dass die Auffangschale (H) von Zeit zu Zeit entleert werden muss. Das Abtropfgi
ITDE39DEWAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBTBei Betriebsstörungen sofort das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.Probleme Ursachen Ab
4 GB / IEGB / IEIMPORTANT SAFEGUARDSREAD THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.ALWAYS KEEP THESE INSTRUCTIONS.In case of transfer of the appliance, also hand
40 DEDEGARANTIESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie [bzw. wie vereinbarte Garantie] ab Kaufdatum. I
ITDE41DEGarantiekarteFirma und Sitz des Verkäufers:LIDLServiceadresse:DENETSEND GmbHNachtwaid 8D-79206 BreisachTelefon Hotline:+49 (0) 7667 - 9069493
42 ITIT SIMBOLOGIALe informazioni contenute nel presente manuale sono etichettate come segue:PERICOLO per i bambiniPERICOLO dovuto a elettricitàPERICO
ITIT43IT AVVERTENZE IMPORTANTILEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI.In caso di trasferimento dell’apparecchio a
44 ITIT o di conoscenza, solo se sono seguiti da una persona responsabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’app
ITIT45IT sa la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal Centro Assistenza o da tecnici autorizzati, in modo da pre
46 ITIT provocare dei danni.• Non usare l’apparecchio all’aperto.• Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).•
ITIT47IT FASI PRELIMINARI PER L’USOMessa in funzioneControllare che la tensione della rete domestica sia uguale a quella indicata sulla targhetta dati
48 ITIT l’interruttore di erogazione è inserito (in posizione caffè ).Attenzione!Al termine dell’erogazione del caffè attendere una decina di secondi
ITIT49IT RIUTILIZZO PER CAFFÈPer preparare un caffè subito dopo aver fatto il cappuccino sarà necessario riportare la caldaia alla temperatura di prep
ITGB / IE5GB / IEuse and if they have understood the dangers which may arise during the appliance use.• Before connecting the appliance to the power s
50 ITIT china è ben calda (dopo almeno 5 minuti di riscaldamento).• Agganciare il portafiltro alla macchina e mettere un recipiente sotto il portafil
ITIT51IT Pulizia del corpo macchinaAttenzione!Pulire le parti fisse della macchina usando un panno umido non abrasivo per non danneggiare la carrozzer
52 ITIT COME RIMEDIARE AI SEGUENTI INCONVENIENTIIn caso di anomalie di funzionamento, spegnere immediatamente la macchi-na, e sfilare la spina dalla p
ITIT53IT GARANZIAGentile Cliente,Questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni (garanzia legale) dalla data di acquisto. In caso di un prodott
54 ITIT Società e la sede del venditore:LIDLIndirizzo assistenza:De‘Longhi Appliances S.r.l.Via L. Seitz, 4731100 Treviso - ItalyFax +39-0422-413736Te
6 GB / IEGB / IE WARNING: risk of burns from high temperature steam • Never direct the steam or hot water jet towards parts of the body; handle the s
ITGB / IE7GB / IEDESCRIPTION OF THE APPLIANCEAFilter holder for ground coffeeIRemovable cup grilleBCoffee measure/presserJON/OFF switchCPerforated sil
8 GB / IEGB / IEPlace a container with a capacity of at least half a litre under the coffee spout and cappuccino maker (Fig. 5). Put the coffee brewin
ITGB / IE9GB / IEFilling the water tank during useNo special operation is necessary when the water in the tank runs out as the machine is equipped wit
Comments to this Manuals