Silvercrest SEMR 850 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee machines Silvercrest SEMR 850 A1. Silvercrest SEMR 850 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 54
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 106103
ESPRESSO MACHINE
ESPRESSOMASCHINE
SEMR 850 A1
Bedienungsanleitung
ΜΗΧΑΝΉ ΚΑΦΈ ΕΣΠΡΈΣΟ
SEMR 850 A1
Οδηγίες χρήσης
CY
GR
DE’LONGHI APPLIANCES S.r.l.
Via L. Seitz, 47
31100 Treviso, Italy
Tel. +39-0422-4131
Fax +39-0422-413736
Stand der Informationen · Πληροφορίες έκδοσης ·
Version information · Versione delle informazioni:
12 / 2014 · Ident.-No.: cod. 4055108030 rev. 0
DE
GR CY
IE
IE
DE
GB / IE Operating Instructions Page 3
GR / CY Οδηγίες για τη χρήση και την ασφάλεια Σελίδα 16
DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 42
GB
IE
Before reading, open the page with the images and learn about the different functions of the
appliance.
GR
CY
Πριν διαβάσετε, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με τις διάφορες λειτουργίες
της συσκευής.
DE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie-
ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse fun-
zioni dell’apparecchio.
GB
ESPRESSO MACHINE
SEMR 850 A1
Operating Instructions
GB
IAN 106103
www.lidl-service.com
Typ 1388A
MACCHINA PER CAFFÉ ESPRESSO
SEMR 850 A1
Istruzioni per l’uso
IT
IT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Summary of Contents

Page 1 - IAN 106103

IAN 106103ESPRESSO MACHINEESPRESSOMASCHINESEMR 850 A1BedienungsanleitungΜΗΧΑΝΉ ΚΑΦΈ ΕΣΠΡΈΣΟ SEMR 850 A1Οδηγίες χρήσηςCYGRDE’LONGHI APPLIANCES S.r.l.Vi

Page 2

10 GB / IEGB / IECLEANING THE APPLIANCEWarning!All cleaning operations described below must be performed with the machine off and with the electric pl

Page 3

ITGB / IE11GB / IEfree the centre hole of any residue of coffee grounds that could clog it (Fig. 12).Cleaning the filter holder seatWith time, coffee

Page 4 - IMPORTANT SAFEGUARDS

12 GB / IEGB / IEDISPOSALPackagingThe product is packaged using recyclable materials, which must be disposed of in the proper containers.Electronic eq

Page 5 - 5GB / IE

ITGB / IE13GB / IETROUBLESHOOTINGIf there are problems with operation, immediately turn off the machine and unplug it from the socket-outlet.PROBLEMS

Page 6

14 GB / IEGB / IEWARRANTYDear Customer,This appliance is provided with a 3-year warranty (statutory warranty) from the date of purchase. In case of a

Page 7

ITGB / IE15GB / IECompany and seller‘s headquarters:LIDLService address:GBJaleno Europe LimitedRoe Head HouseFar Common RoadMirfieldWest YorkshireWF14

Page 8

16 GR / CYGR / CYΣΥΜΒΟΛΙΣΜΌΟι πληροφορίες που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο είναι χαρακτηρισμένα ως εξής:Κίνδυνος για τα μικρά παιδιάΚίνδυνος ηλεκ

Page 9

ITGR / CY17GR / CYΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές.Στην περίπτωση μεταβίβασης της συσκε

Page 10 - GB / IE

18 GR / CYGR / CY Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • Η χρήση της συσκευής επιτρέπεται σε άτομα με ειδικές ανάγκες, ή άτομα με ελλιπείς γνώσεις και ανεπαρκή

Page 11

ITGR / CY19GR / CYσταθερή επιφάνεια.• Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έπεσε κάτω, αν υπάρχουν εμφανείς ζημιές ή να παρουσιάζει δια

Page 12

L MNFig. 4 Fig. 5FG1DHGCKAO PFig. 1Fig. 2 Fig. 3Fig. 6BEIFig. 7Fig. 10Fig. 11 Fig. 12Fig. 13Fig. 8Fig. 9JFig. 14

Page 13 - TROUBLESHOOTING

20 GR / CYGR / CY• Μην βάζετε στο φίλτρο καμία άλλη ουσία, εκτός από καφέ σε σκόνη. Μπορεί να γίνει σοβαρή ζημιά στην συσκευή.• Μην αφήνετε

Page 14

ITGR / CY21GR / CYμηχανής. Η ακατάλληλη χρήση έχει σαν συνέπεια την ακύρωση οποιασδήποτε μορφής εγγύησης.ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΈΣ ΕΡΓΑΣΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΉΣΗΘ

Page 15 - 15GB / IE

22 GR / CYGR / CYΠροσοχή!Όπως και στις επαγγελματικές μηχανές καφέ, δεν πρέπει να αφαιρείτε την υποδοχή του φίλτρου, όσο είναι ενεργοποιημέν

Page 16 - GR / CY

ITGR / CY23GR / CYΕΠΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΊΗΣΗ ΓΙΑ ΚΑΦΈΓια να φτιάξετε έναν καφέ, αμέσως μετά από έναν καπουτσίνο, πρέπει να αποκαταστήσετε τη θερ-μοκρασία του

Page 17 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ

24 GR / CYGR / CY• Διακόψτε τη ροή νερού και αφήστε την ταμπλέτα απορρυπαντικού να ενεργήσει για τουλά-χιστον 15 λεπτά, αφήνοντας την υποδοχή φίλτρου

Page 18

ITGR / CY25GR / CYΑΦΑΊΡΕΣΗ ΑΛΆΤΩΝΗ τακτική συντήρηση και καθαριότητα διατηρούν τη μηχανή σε καλή κατάσταση για μεγαλύτερο χρο-νικό διάστημα, μειώνοντα

Page 19 - 19GR / CY

26 GR / CYGR / CYΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΥΣΗ ΜΕΡΙΚΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΣε περίπτωση λειτουργικών ανωμαλιών, σβήστε αμέσως τη μηχανή και βγάλτε το φις από

Page 20

ITGR / CY27GR / CYΕΓΓΥΗΣΗΑγαπητέ Πελάτη,Η παρούσα συσκευή είναι εγγυημένη για 3 χρόνια (νομική εγγύηση) από την ημερομηνία απόκτησης. Στην περίπτωση

Page 21

28 GR / CYGR / CYΕταιρία και έδρα του πωλητή:LIDLΔιεύθυνση Τεχνικής Υπηρεσίας:GRSVS Co.Street : 5 Siniosoglou & 8 Filikis EtaireiasCity: Nea Ionia

Page 22

ITDE29DESYMBOLEDie in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sind wie folgt gekennzeichnet:GEFAHR für KinderGEFAHR wegen StromAuf andere Ursachen r

Page 23

ITGB / IE3GB / IESYMBOLSThe information in this manual is labelled as follows:DANGER for childrenDANGER from electricityDANGER from other causesWARNIN

Page 24

30 DEDEWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEBITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN.BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.• Das Ger

Page 25

ITDE31DE• Bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, muss kontrol-liert werden, ob die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild des Gerä

Page 26

32 DEDE Hinweise zu Verbrühungsgefahr • Den Dampfstrahl oder das heiße Wasser nie auf Körperteile richten; Vorsicht beim Umgang mit dem Dampfröhrche

Page 27 - 27GR / CY

ITDE33DEEs können einige Tropfen mildes Spülmittel verwendet werden (nie Lösungsmittel benutzen, die Plastikteile beschädigen können).TEILEBEZEICHNUNG

Page 28

34 DEDEBei erstmaliger Inbetriebnahme oder nach längerem Stillstand empfehlen wir Ihnen mindestens eine Tasse Wasser aus dem Wasserkreislauf austreten

Page 29

ITDE35DEdie Temperaturkontrollleuchte (L) stets eingeschaltet sein.Funktion für das automatische AusschaltenIst das Gerät eingeschaltet, wird aber nic

Page 30 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

36 DEDEist jetzt wieder für die Kaffeezubereitung bereit.WIE SIE EINEN GUTEN ITALIENISCHEN ESPRESSO ZUBEREITENFür optimale Ergebnisse empfehlen wir, n

Page 31

ITDE37DE• In den Filter (ohne Kaffee) eine Geschirr-spülmittel Tablette einlegen.• Abwarten, bis das Gerät richtig heiß ist (mindestens 5 Minuten Au

Page 32

38 DEDEReinigung des Abtropfgitters und der AuffangschaleBeachten Sie, dass die Auffangschale (H) von Zeit zu Zeit entleert werden muss. Das Abtropfgi

Page 33

ITDE39DEWAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBTBei Betriebsstörungen sofort das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.Probleme Ursachen Ab

Page 34 - ZUBEREITUNG EINES ESPRESSOS

4 GB / IEGB / IEIMPORTANT SAFEGUARDSREAD THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.ALWAYS KEEP THESE INSTRUCTIONS.In case of transfer of the appliance, also hand

Page 35

40 DEDEGARANTIESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie [bzw. wie vereinbarte Garantie] ab Kaufdatum. I

Page 36 - Reinigung des Filters

ITDE41DEGarantiekarteFirma und Sitz des Verkäufers:LIDLServiceadresse:DENETSEND GmbHNachtwaid 8D-79206 BreisachTelefon Hotline:+49 (0) 7667 - 9069493

Page 37 - Reinigung des Wassertanks

42 ITIT SIMBOLOGIALe informazioni contenute nel presente manuale sono etichettate come segue:PERICOLO per i bambiniPERICOLO dovuto a elettricitàPERICO

Page 38

ITIT43IT AVVERTENZE IMPORTANTILEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI.In caso di trasferimento dell’apparecchio a

Page 39 - Steckdose ziehen

44 ITIT o di conoscenza, solo se sono seguiti da una persona responsabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’app

Page 40 - GARANTIE

ITIT45IT sa la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal Centro Assistenza o da tecnici autorizzati, in modo da pre

Page 41

46 ITIT provocare dei danni.• Non usare l’apparecchio all’aperto.• Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).•

Page 42

ITIT47IT FASI PRELIMINARI PER L’USOMessa in funzioneControllare che la tensione della rete domestica sia uguale a quella indicata sulla targhetta dati

Page 43 - AVVERTENZE IMPORTANTI

48 ITIT l’interruttore di erogazione è inserito (in posizione caffè ).Attenzione!Al termine dell’erogazione del caffè attendere una decina di secondi

Page 44

ITIT49IT RIUTILIZZO PER CAFFÈPer preparare un caffè subito dopo aver fatto il cappuccino sarà necessario riportare la caldaia alla temperatura di prep

Page 45

ITGB / IE5GB / IEuse and if they have understood the dangers which may arise during the appliance use.• Before connecting the appliance to the power s

Page 46

50 ITIT china è ben calda (dopo almeno 5 minuti di riscaldamento).• Agganciare il portafiltro alla macchina e mettere un recipiente sotto il portafil

Page 47

ITIT51IT Pulizia del corpo macchinaAttenzione!Pulire le parti fisse della macchina usando un panno umido non abrasivo per non danneggiare la carrozzer

Page 48 - COME FARE IL CAPPUCCINO

52 ITIT COME RIMEDIARE AI SEGUENTI INCONVENIENTIIn caso di anomalie di funzionamento, spegnere immediatamente la macchi-na, e sfilare la spina dalla p

Page 49

ITIT53IT GARANZIAGentile Cliente,Questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni (garanzia legale) dalla data di acquisto. In caso di un prodott

Page 50

54 ITIT Società e la sede del venditore:LIDLIndirizzo assistenza:De‘Longhi Appliances S.r.l.Via L. Seitz, 4731100 Treviso - ItalyFax +39-0422-413736Te

Page 51

6 GB / IEGB / IE WARNING: risk of burns from high temperature steam • Never direct the steam or hot water jet towards parts of the body; handle the s

Page 52

ITGB / IE7GB / IEDESCRIPTION OF THE APPLIANCEAFilter holder for ground coffeeIRemovable cup grilleBCoffee measure/presserJON/OFF switchCPerforated sil

Page 53 - GARANZIA

8 GB / IEGB / IEPlace a container with a capacity of at least half a litre under the coffee spout and cappuccino maker (Fig. 5). Put the coffee brewin

Page 54

ITGB / IE9GB / IEFilling the water tank during useNo special operation is necessary when the water in the tank runs out as the machine is equipped wit

Comments to this Manuals

No comments