Silvercrest SMW 800 B2 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Microwaves Silvercrest SMW 800 B2. Silvercrest SMW 800 B2 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 111
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MICROWAVE SMW 800 B2
MICROWAVE
Operating instructions
MIKROVÅGSUGN
Bruksanvisning
MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
FOUR À MICRO-ONDES
Mode d'emploi
MAGNETRON
Gebruiksaanwijzing
IAN 100044/100045
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 110 111

Summary of Contents

Page 1 - IAN 100044/100045

MICROWAVE SMW 800 B2 MICROWAVEOperating instructionsMIKROVÅGSUGNBruksanvisning MIKROWELLEBedienungsanleitung FOUR À MICRO-ONDESMode d'emploi M

Page 2

- 7 -Safety tips• To minimize the risk of fire in the microwave: When heating food in plastic orpaper containers, always keep an eye on the microwave

Page 3

- 97 -• Nach 10 Minuten schaltet sich das Gerät auto-matisch aus. Signaltöne erklingen. Öffnen Siedie Tür. Warten Sie, bis es vollständig abge-kühlt i

Page 4 - INDEX PAGE

- 98 -KindersicherungAktivieren Sie diese Einstellung, um eine unbe-aufsichtigte Inbetriebnahme der Mikrowelle durchKleinkinder und andere, nicht mit

Page 5 - Microwave

- 99 -Die Stufen für die Einstellungszeit des Drehreglers q sind wie folgt:• von 10 Sek. bis 5 Min: in 10-Sek.-Schritten• von 5 bis 10 Min: in 30-Sek.

Page 6 - Safety instructions

- 100 -Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit demnormalen Mikrowellenbetrieb. Während des Kom-binationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit fürGar

Page 7

- 101 -Automatik-MenüFür Speisen, die im Automatik-Menümodus zuberei-tet werden sollen, ist es nicht notwendig, die Dauerdes Garvorgangs und die Leist

Page 8 - Risk of fire!

- 102 -• Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q ,um den Garvorgang wieder fortzusetzen.Hinweis!Wenn Sie auf das Wenden der Speisen verzichtenwol

Page 9 - Important! Appliance Damage!

- 103 -Programm 3: FischDieses Programm läuft nur unter Verwendung vonMikrowellenleistung ab.Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programmzwischen

Page 10

- 104 -Programm 8: BratenDieses Programm läuft in mehreren Garstufen unterVerwendung von Mikrowellenleistung und Grillfunktion ab. Je nach eingestellt

Page 11

- 105 -1. Stellen Sie die gewünschte Mikrowellenfunktion(Garen, Grillen oder Automatik-Menü (ausge-nommen Autoprogramm 6)) ein:Für den Mikrowellenbetr

Page 12 - Before you begin

- 106 -• Reinigen Sie auch den Glasteller 3 regelmä-ßig. Spülen Sie ihn in warmer Seifenlaugeoder in der Spülmaschine.• Reinigen Sie den Grillständer

Page 13 - Commissioning

- 8 -Earthing information/correct installationThis appliance must be earthed. This appliance is to be connected only to a correctly earthed power sock

Page 14 - Operation

- 107 -Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistungnicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vo

Page 15 - Heating and cooking

KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · InformationsstatusVersion des inform

Page 16 - Risk of injury!

- 9 -Before you beginBasic principles of microwave cookery• Arrange the food with consideration. • The thickest parts near the edges.• Pay attention t

Page 17 - Warning!

- 10 -CommissioningInstallation of the applianceRisk of fire!This microwave oven is not suitable for installation in a kitchen cabinet. In closed cabi

Page 18 - Auto menu

- 11 -• After 10 minutes, the appliance switches itselfoff automatically. Signal tones sound. Open thedoor. Wait until it has cooled down completely.•

Page 19 - Programmes in detail

- 12 -Child protection systemEngage this setting to prevent accidental activationby children and other persons not familiar with theoperation of the a

Page 20

- 13 -The increments for setting the time with the controldial q are as follows:• from 10 sec. to 5 min: in 10 second increments• from 5 to 10 min: in

Page 21 - Defrosting

- 14 -This function combines the grill function and the normalmicrowave operation. In combined mode, the micro-wave automatically cooks for a certain

Page 22 - Cleaning and Care

- 15 -Auto menuFor foods that are intended to be prepared in theAuto Menu modus it is not necessary to programmein the period of the cooking process a

Page 23 - Warranty and Service

- 16 -• Press the button Start/Quickstart q to continuethe cooking process.Notice!If you wish to dispense with turning, simply wait forthe signal ton

Page 24 - Importer

GB / IE Operating instructions Page 1SE Bruksanvisning Sidan 23FR / BE Mode d'emploi Page 43NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 65DE /

Page 25

- 17 -Programmme 3: FishThis programme runs only with utilisation of micro-wave power.Subject to the weight programmed in, this programmeruns for betw

Page 26 - INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN

- 18 -Programmme 8: RoastingThis programme runs over several cooking stages,using microwave power and the grill function. Subject to the weight progra

Page 27 - Mikrovågsugn

- 19 -1. Programme in the required microwave function(cooking, grilling or automatic-menu (exceptauto-programme 6): For microwave operation: Press the

Page 28 - Säkerhetsanvisningar

- 20 -• Clean the glass plate 3 regularly. Clean theplate in warm soapy water or in the dishwasher.• Clean the grill stand t in warm dishwater anddry

Page 29

- 21 -The warranty period will not be extended by repairsmade under warranty. This applies also to replacedand repaired parts. Any damage and defects

Page 31 - Risk för skador på produkten!

- 23 -INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDANInledning 24Föreskriven användning 24Leveransens innehåll 24Beskrivning 24Tekniska data 24Säkerhetsanvisningar 25Innan

Page 32

- 24 -MikrovågsugnInledningEtt stort grattis till din nyinköpta produkt.Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvis-ningen ingår som en del i

Page 33

- 25 -SäkerhetsanvisningarAkta!Varnar för skador på mikrovågsugnen . Fara! / Risk för personskador! Varning för personskador och elchocker!Brandrisk!

Page 34 - Innan du sätter igång

- 26 -• Barn under 8 år ska hållas på avstånd från produkten och anslutningsledningen.• Använd endast mikrovågsugnen till det den är avsedd för enligt

Page 36 - Användning

- 27 -• Bygg inte om mikrovågsugnen.• Mikrovågsstrålning är farligt! Låt endast utbildad fackpersonal genomföra service- eller reparationsarbeten om n

Page 37 - Koka och steka

- 28 -Risk för skador på produkten!• Sätt inte på mikrovågsugnen när den är tom. Undantaget är den första gån-gen mikrovågsugnen sätts på (se kapitel

Page 38 - Observera!

- 29 -Säkerhetstips• För att minska risken för brand inuti mikrovågs-ugnen: Håll alltid ett öga påden när du lagar mat i plast- eller pappersförpackni

Page 39 - Automeny

- 30 -Jordning/Rätt utförd installationDen här mikrovågsugnen måste jordas. Den får endast anslutas till ett eluttag somjordats enligt gällande föresk

Page 40 - Programmen i detalj

- 31 -Innan du sätter igångGrundprinciper för att laga mat imikrovågsugn• Lägg in livsmedel i mikron på ett smart sätt. • De tjockaste bitarna ska lig

Page 41

- 32 -Första användningstillfälletStälla upp mikrovågsugnenBrandrisk!Den här mikrovågsugnen ska inte byggas in i ett skåp.I slutna utrymmen får appara

Page 42 - Ställa in starttid (Preset)

- 33 -AnvändningStälla klockanNär mikrovågsugnen används för första gången ellerom det är strömavbrott visar displayen 1 "1 : 0 1". 1. Tryck

Page 43 - Kassering

- 34 -Koka och stekaMikrovågsdriftObservera!Det kan bildas droppar på luckan och höljet närmikrovågsugnen används. Det här helt normalt ochbetyder int

Page 44 - Importör

- 35 -GrilldriftGrillfunktionen kan används för tunna skivor kött, frika-deller, små korvar eller kycklingdelar. Den passar ok-kså utmärkt till gratin

Page 45

- 36 -AutomenyFör maträtter som ska tillagas med automenyn måsteman knappa in tillagningstid och effekt. Det räckeratt ange vilken typ av livsmedel de

Page 46 - SOMMAIRE PAGE

- 1 -INDEX PAGEIntroduction 2Intended Usage 2Items supplied 2Description of the appliance 2Technical Data 2Safety instructions 3Before you begin 9Basi

Page 47 - Four à micro-ondes

- 37 -Observera!Om du inte vill vända på maten väntar du bara tills signalerna tystnat. Mikrovågsugnen fortsätterprogrammet automatiskt efter ca 30 se

Page 48 - Consignes de sécurité

- 38 -Program 3: FiskI det här programmet används bara mikrovågor.Beroende på vilken vikt som ställts in pågår pro-grammet i mellan 3:30 och 16 minute

Page 49

- 39 -Program 9: Grillspett med köttDet här programmet arbetar i flera steg med bådemikrovågs- och grillfunktionen. Beroende på vilkenvikt som ställts

Page 50 - Risque d'incendie !

- 40 -Rengöring och skötselRisk för personskador! Stäng av mikrovågsugnen och dra ut kontakten uruttaget innan du börjar rengöra den.Apparaten får abs

Page 51 - Danger !

- 41 -Garanti och service För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti frånoch med inköpsdatum. Den här apparaten har till-verkats med omsorg och gen

Page 52

- 42 -

Page 53

- 43 -SOMMAIRE PAGEIntroduction 44Usage conforme 44Accessoires fournis 44Description de l'appareil 44Caractéristiques techniques 44Consignes de s

Page 54 - Avant de commencer

- 44 -Four à micro-ondesIntroductionToutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvelappareil.Vous avez choisi un produit de grande qualité.

Page 55 - Première mise en service

- 45 -Consignes de sécuritéAttention !Avertissements pour la prévention d'endommagements sur l'appareil. Danger ! / Risque de blessures ! Av

Page 56 - Opération

- 46 -• Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.• Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre de la fi

Page 57 - Attention !

- 2 -Description of the applianceFigure A:1 Display2 Door opener button3 Glass plate4 Star rotator5 Ventilation slotsFigure B:6 Grill button 7 Preset

Page 58 - Risque de blessures !

- 47 -• Ne modifiez pas la construction du micro-ondes.• Les rayons micro-ondes sont dangereux ! Les travaux de maintenance ou de ré-paration nécessit

Page 59

- 48 -Attention ! Risque d'endommager l'appareil !• Ne faites pas fonctionner le micro-ondes lorsqu'il est vide. A part bien entendu s&

Page 60 - Menu automatique

- 49 -Conseils de sécurité• Afin de réduire le risque d'incendie dans le micro-ondes : conservez toujours lemicro-ondes à portée de vue lorsque v

Page 61 - Programmes en détail

- 50 -Indications relatives à la mise à la terre/installation conformeLe présent appareil doit être mis à la terre. Cet appareil doit être raccordé à

Page 62 - Conseil

- 51 -Avant de commencerPrincipes fondamentaux lors de la cuisson au micro-ondes• Ordonnez les denrées alimentaires de manièreappropriée. • en plaçant

Page 63 - (Preset)

- 52 -Première mise en serviceInstaller l'appareilRisque d'incendie !Ce micro-ondes n'est pas adapté au montage dansun placard de cuisi

Page 64 - Nettoyage et entretien

- 53 -• Après 10 minutes, l'appareil s'éteint automati-quement. Des signaux sonores retentissent.Ouvrez la porte. Attendez que l'appare

Page 65 - Mise au rebut

- 54 -Sécurité enfantActivez ce réglage pour empêcher une mise en service accidentelle du micro-ondes par de jeunesenfants et d'autres personnes

Page 66 - Importateur

- 55 -Les degrés pour le temps de réglage du boutonrégulateur rotatif q sont les suivants :• de 10 sec. à 5 min. : par pas de 10 sec.• de 5 à 10 min :

Page 67

- 56 -Cette fonction associe la fonction d'un grill au fonc-tionnement normal du micro-ondes. Pendant la pro-cédure combinée, un délai prédéfini

Page 68 - INHOUDSOPGAVE PAGINA

- 3 -Safety instructionsImportant!Warnings regarding damage to the appliance. Danger! / Risk of injury! Warning about physical injuries and electric s

Page 69 - Magnetron

- 57 -Menu automatiquePour les plats devant être préparés en mode menuautomatique, il n'est pas nécessaire de saisir la duréede la procédure de

Page 70 - Veiligheidsvoorschriften

- 58 -• Appuyez sur la touche Start/Démarrage rapideq pour poursuivre le processus de cuisson.Remarque !Si vous voulez renoncer à retourner les alimen

Page 71

- 59 -Programme 3 : PoissonCe programme ne se déroule qu'en utilisant la puis-sance des micro-ondes.Selon le poids défini, le programme s'ét

Page 72 - Brandgevaar!

- 60 -Programme 8 : RôtiCe programme se déroule en plusieurs niveaux decuisson en utilisant la puissance des micro-ondes etla fonction Grill. Selon le

Page 73

- 61 -1. Réglez la fonction de micro-ondes souhaitée (Cuisson, Grill ou Menu automatique (à l'excep-tion du programme automatique 6)) : Pour l&ap

Page 74

- 62 -• Nettoyez également régulièrement l'assiette enverre 3. Lavez-la dans une eau savonneusechaude ou au lave-vaisselle.• Nettoyez le support

Page 75

- 63 -La durée de la garantie n'est pas prolongée par lagarantie du fabricant. Ceci vaut également pour lespièces remplacées et réparées. Tous do

Page 77 - Opmerking!

- 65 -INHOUDSOPGAVE PAGINAInleiding 66Gebruik volgens de bestemming 66Inhoud van de verpakking 66Apparaatbeschrijving 66Technische gegevens 66Veilighe

Page 78 - Bediening

- 66 -MagnetronInleidingGefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe ap-paraat.U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardigproduct. De bedieningshandleid

Page 79 - Koken en gaar laten worden

- 4 -• Children younger than 8 years of age are to be kept away from the applianceand the power cable.• Only use this appliance for its intended purpo

Page 80 - Letselgevaar!

- 67 -VeiligheidsvoorschriftenLet op!Waarschuwingen voor beschadigingen aan het apparaat. Gevaar! / Letselgevaar! Waarschuwing voor letsel en strooms

Page 81

- 68 -• Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.• Gebruik dit apparaat uitsluitend in overeenstemming met het

Page 82 - Automaat-menu

- 69 -• Verander de magnetron niet.• Microgolfstralen zijn gevaarlijk! Laat onderhouds- of reparatiewerkzaamhedenwaarbij afdekkingen moeten worden ver

Page 83

- 70 -Let op! Schade aan het apparaat!• Gebruik de magnetron niet in lege toestand. Met uitzondering van de eersteingebruikname (zie hoofdstuk „Voor h

Page 84

- 71 -Tips voor veilig gebruik• Om het brandrisico in de magnetron tot een minimum te beperken: houdwanneer u spijzen in kunststof- of papieren schale

Page 85 - Ontdooien

- 72 -Aanwijzingen over aarding/installatie volgens de voorschriftenDit apparaat moet geaard zijn. Dit apparaat mag alleen worden aangeslotenop een vo

Page 86 - Reiniging en onderhoud

- 73 -Voordat u begintBasisprincipes voor het koken in demagnetron• Rangschik de gerechten op weloverwogen wijze. • De dikste plekken komen zo dicht m

Page 87 - Garantie en service

- 74 -Voor het eerst in gebruik nemen Apparaat plaatsenBrandgevaar!Deze magnetron is ongeschikt voor de inbouw ineen keukenkast. In gesloten kasten is

Page 88

- 75 -• Na 10 minuten wordt het apparaat automa-tisch uitgeschakeld. Er klinken geluidssignalen.Open de deur. Wacht totdat het volledig is afgekoeld.•

Page 89

- 76 -KinderslotActiveer deze instelling om een onbedoelde inge-bruikname van de magnetron door kleine kinderenof door andere personen die niet bekend

Page 90 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 5 -• Microwave radiation is dangerous! Maintenance and repairs requiring the re-moval of access covers, which are intended for protection against co

Page 91 - Mikrowelle

- 77 -De standen voor de tijdsinstelling van dedraaiknop q zijn als volgt:• van 10 sec. tot 5 min: in 10-sec.-stappen• van 5 tot 10 min: in 30-sec.-st

Page 92 - Sicherheitshinweise

- 78 -Deze functie verenigt de grillfunctie met de normalemagnetronwerking. Gedurende dit gecombineerdeproces wordt een bepaalde tijd voor het koken e

Page 93

- 79 -Automaat-menuHet is niet nodig om voor gerechten die in de auto-maat-modus moeten worden bereid de duur van hetgaringsproces en het vermogennive

Page 94

- 80 -• Druk op de toets Start/Snelstart q om het garingsproces te vervolgen.Opmerking!Als u het keren van de etenswaren achterwege wiltlaten, wacht

Page 95 - Achtung! Geräteschäden!

- 81 -Programma 3: visDit programma loopt alleen af met gebruik van microgolfvermogen.Naar gelang het ingestelde gewicht loopt het programma tussen 3:

Page 96

- 82 -Programma 8: gebraadDit programma verloopt in verschillende niveaus vangaring met gebruik van microgolfvermogen en grill-functie. Naar gelang he

Page 97

- 83 -1. Stel de gewenste magnetronfunctie in (garen,grillen of automaatmenu (uitgezonderd auto-programma 6)):Voor de magnetronstand: druk zo vaak als

Page 98 - Bevor Sie beginnen

- 84 -• Reinig ook de glazen draaitafel 3 regelmatig.Was deze af in warm zeepsop of in devaatwasmachine.• Reinig de grillstandaard t in warm afwaswate

Page 99 - Erste Inbetriebnahme

- 85 -De garantieperiode wordt niet verlengd door deaansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan-gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge-bre

Page 101 - Kochen und Garen

- 6 -Important! Appliance Damage!• Do not use the microwave oven when it is empty. The only exception is for theinitial commissioning (see chapter &qu

Page 102 - Verletzungsgefahr!

- 87 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 88Bestimmungsgemäßer Gebrauch 88Lieferumfang 88Gerätebeschreibung 88Technische Daten 88Sicherheitshinweise 89

Page 103 - Hinweis!

- 88 -MikrowelleEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die Bedien

Page 104 - Automatik-Menü

- 89 -SicherheitshinweiseAchtung!Warnungen vor Beschädigungen am Gerät. Gefahr! / Verletzungsgefahr! Warnung vor Verletzungen und elektrischem Schlag

Page 105 - Programme im Detail

- 90 -• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.• Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauc

Page 106

- 91 -• Bauen Sie die Mikrowelle nicht um.• Mikrowellenstrahlen sind gefährlich! Lassen Sie Wartungs- oder Reparaturar-beiten, bei denen Abdeckungen z

Page 107 - Auftauen

- 92 -Achtung! Geräteschäden!• Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leerzustand. Ausgenommen ist die ersteInbetriebnahme (siehe Kapitel „Erste Inbetr

Page 108 - Reinigung und Pflege

- 93 -Sicherheitstipps• Um das Brandrisiko in der Mikrowelle zu minimieren: Behalten Sie, wenn SieSpeisen in Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzen

Page 109 - Garantie und Service

- 94 -Erdungshinweise/ordnungsgemäße InstallationDas vorliegende Gerät muss geerdet sein. Dieses Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Steck

Page 110 - Importeur

- 95 -Bevor Sie beginnenGrundprinzipien beim Kochen in derMikrowelle• Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an. • Die dicksten Stellen kommen in Randnähe

Page 111

- 96 -Erste InbetriebnahmeGerät aufstellenBrandgefahr!Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in einenKüchenschrank geeignet. In geschlossenen Schrä

Comments to this Manuals

No comments