Silvercrest SHBS 1000 A1 Service Manual Page 1

Browse online or download Service Manual for Men's shavers Silvercrest SHBS 1000 A1. Silvercrest SHBS 1000 A1 Technical data [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 137
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Hair Trimmer SHBS 1000 A1
PerSOnaL Care
Hair Trimmer
Operation and Safety Notes
Maszynka do strzyżenia włosów
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Hajvágógép
Kezelési és biztonsági utalások
Aparat za striženje las
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Stroj ek na vlasy
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Strojček na strihanie vlasov
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Haarschneider
Bedienungs- und Sicherheitshinweise 4
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 136 137

Summary of Contents

Page 1 - Hair Trimmer SHBS 1000 A1

Hair Trimmer SHBS 1000 A1 PerSOnaL Care Hair Trimmer Operation and Safety Notes Maszynka do strzyżenia włosów Wskazówki dotyczące obsługi i bez

Page 2

10 GBSafety General safety adviceJ This device is not intended to be used by persons (including children) with restricted physical, sensory or me

Page 3

100 SKV tomto návode na používanie sú použité nasledujúce piktogramy a symboly:Prečítajte si návod na používanie!Poškodený prístroj, sieťová šnúra a

Page 4

101 SKÚvodStrojček na strihanie vlasovQ ÚvodMilá zákazníčka, milý zákazník!Ďakujeme vám za váš nákup a želáme vám veľa spokojnosti s vaším novým str

Page 5 - Table of Contents

102 SKÚvodQ Obsah dodávky1 strojček na strihanie vlasov a brady1 nabíjačka1 zástrčkový sieťový diel6 nadstavcov na rôzne dĺžky strihu1 prerieďovací

Page 6

103 SKÚvod / BezpečnosťQ Technické údajeZástrčkový sieťový diel:Vstup: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzVýstup: 4,5 V , 1 000 mATrieda ochrany: Okolitá p

Page 7 - Introduction

104 SKBezpečnosť Všeobecné bezpečnostné upozorneniaJ Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) sobmedzenými fyzic

Page 8

105 SKBezpečnosť Kvôli zaručeniu bezproblémovej prevádzky treba dodržať nasledovné:J Prístroj prevádzkujte iba vsúlade súdajmi na výrobnom štítk

Page 9 - Introduction / Safety

106 SKBezpečnosťc POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU PRÚDOM! Ak prístroj spadne do vody, bezpodmienečne vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky skôr, než bu

Page 10 - General safety advice

107 SKBezpečnosť / Pred uvedením do prevádzkyJ Sieťový adaptér vytiahnite zo zásuvky vtedy - ak sa vyskytne porucha, - skôr než prístroj začnete č

Page 11

108 SKPred uvedením do prevádzkyj Prepojte kábel zástrčkového sieťového dielu s nabíjačkou 5 strojčeka na strihanie vlasov a brady.j Zabráňte ri

Page 12

109 SKPred uvedením do prevádzky / Obsluhaj Po 1 - 2 sekundách môžete strojček zapnúť stlačením zapínača / vypínača 3. Ak sa strojček hneď nerozbeh

Page 13 - Safety / Before first use

11 GBSafety The device will operate at its best if you observe the following:J To ensure optimum performance, operate the device only in accordan

Page 14 - Before first use

110 SKObsluhaNadstavce na rôzne dĺžky strihu 6:j Vezmite nadstavec dĺžky strihu vhodný pre požadovanú dĺžku strihu 6 (4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 -

Page 15 - Before first use / Use

111 SKObsluhaj Vždy strihajte len menšie partie.j Strojčekom na strihanie vlasov a brady pomaly prechádzajte cez vlasy.j Strojček pritom držte

Page 16 - Cutting hair

112 SKObsluha / Čistenie a údržbaQ Strihanie kontúr vlasov nad čelom, na zátylku a kotletáchj Strojček otočte tak, aby jeho zadná strana smero

Page 17 - Cutting without an attachment

113 SKČistenie a údržbaQ Čistenie krytuj Kryt čistite jemne navlhčenou handričkou.Q Čistenie strojčeka na strihanie vlasov a bradyj Vypnite st

Page 18 - Use / Cleaning and care

114 SKLikvidáciaQ Likvidácia Tento strojček na strihanie vlasov a brady obsahuje dva akumulátory NiMH.Pri likvidácii akumulátorov by mali byť aku

Page 19 - Cleaning and care

115 SKZáruka a servisQ Záruka a servisČíslo kompetentnej servisnej horúcej linky nájdete v priloženom záručnom doklade.Náš prístroj bol vyrobený s

Page 20 - Disposal

116 SKZhodaQ Zhoda Znak CE bol na výrobok umiestnený vsúlade snasledujúcimi európskymi smernicami:Smernica onízkom napätí (2006 / 95 / EC)Sm

Page 21 - Warranty and service

117 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 119Lieferumfang ...

Page 22 - Conformity

118 DE/AT/CHIn dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Ein beschädigtes Gerät, Netzkab

Page 23 - Spis zawartości

119 DE/AT/CHHaarschneiderQ EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde,wir bedanken uns für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Haar

Page 24

12 GBSafetyc CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! If the device falls into the water, the first thing you must do is pull the mains adapter out of the

Page 25 - Maszynka do strzyżenia włosów

120 DE/AT/CHQ Lieferumfang1 Haar- / Bartschneider1 Ladestation1 Steckernetzteil6 Schnittlängen-Aufsätze1 Ausdünn-Aufsatz1 Reinigungsbürste1 Schere1

Page 26 - Opis części

121 DE/AT/CHQ Technische DatenSteckernetzteil:Eingang: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzAusgang: 4,5 V , 1.000 mASchutzklasse: Umgebungsbedingung: Nur fü

Page 27 - Wstęp / Bezpieczeństwo

122 DE/AT/CHSicherheit Allgemeine SicherheitshinweiseJ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrä

Page 28 - Bezpieczeństwo

123 DE/AT/CHSicherheit Zur Gewährleistung des einwandfreien Betriebs ist zu beachten:J Betreiben Sie das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Type

Page 29

124 DE/AT/CHSicherheitc VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie unbedingt zuerst das Steckernetz-teil aus d

Page 30

125 DE/AT/CHSicherheit / Vor der InbetriebnahmeJ Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose – wenn eine Störung auftritt, – bevor Sie das

Page 31 - Przed uruchomieniem

126 DE/AT/CHVor der InbetriebnahmeDas Gerät ist mit 2 NiMH-Akkus und Überladeschutz ausgestattet, damit können die Akkus ohne Gefahr einer Überladung

Page 32

127 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Bedienungj Um Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden, schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es

Page 33

128 DE/AT/CHBedienungQ Haare schneidenTipp: Beginnen Sie zuerst mit einem längeren Aufsatz und kürzen Sie das Haar schrittweise auf die gewünschte L

Page 34 - Strzyżenie włosόw

129 DE/AT/CHBedienungSchnittlängen- Aufsatz 6 (mm)Schnittlänge* bei Längen-Feinjustierung (mm)0,5 1,2 1,9 2,522 - 24 22,0 22,7 23,4 24,028 - 30 28,0

Page 35

13 GBSafety / Before first useJ Pull the mains adapter out of the mains socket - if a fault occurs, - before you clean the device, - if you int

Page 36 - Przerzedzanie włosόw

130 DE/AT/CHBedienung / Reinigung und PflegeQ Haare ausdünnenMit dieser Funktion verringern Sie das Volumen der Haare, indem nur ein Teil der Haar

Page 37 - Czyszczenie oraz pielęgnacja

131 DE/AT/CHReinigung und Pflegej Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit nassen Händen an, wenn Sie es in die Steckdose stecken bzw. aus dieser

Page 38

132 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Entsorgungj Stecken Sie die Stecklasche des Schneidsatzes 1 nach erfolgter Reinigung in die Aufnahmeöffnung de

Page 39 - Usunięcie

133 DE/AT/CHEntsorgung / Garantie und Service Bitte geben Sie das Gerät (ohne Batterien / Akku) am Ende seiner Lebensdauer nicht in Müllcontainer.

Page 40 - Gwarancja i serwis

134 DE/AT/CHGarantie und Service / Konformität– Schäden durch Nichteinhaltung der Pflegehinweise,– Batterien.Ebenso können wir keine Haftung für die

Page 43 - Tartalomjegyzék

IAN 61924LUTTER & PARTNER GmbHSchleissheimer Strasse 93 a D-85748 Garching bei MünchenL&P Art.-Nr. 9133711© by ORFGEN Marketing Last Informa

Page 44

14 GBBefore first useThe device is fitted with 2 NiMH rechargeable batteries and an overcharge protection system so that the batteries can be topped

Page 45 - Bevezető

15 GBBefore first use / Usej Insert the connector plug of the plug-in mains adapter into the socket on the underside of the hair and beard clipper

Page 46

16 GBUseQ Cutting hairTip: Start with a cutting length comb attachment with a longer cutting length than is finally required, then proceed in stages

Page 47 - Bevezető / Biztonság

17 GBUseCutting length comb attachment 6 (mm)Cutting lengths* with cutting length fine adjustment (mm)0.5 1.2 1.9 2.522 - 24 22.0 22.7 23.4 24.028 - 3

Page 48 - Biztonság

18 GBUse / Cleaning and careQ Thinning hairThis attachment allows you to reduce the volume of hair by only picking up and cutting part of the hai

Page 49

19 GBCleaning and carej Never touch the mains adapter with wet hands when you insert or pull out the adapter from the mains socket.j Always keep

Page 50

GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 23HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 43SI N

Page 51 - Az üzembevétel előtt

20 GBCleaning and care / Disposalj After cleaning, place the locating lug of the blade set 1 back into the locating hole of the cutter head mount

Page 52

21 GBDisposal / Warranty and service When you decide to discard the device, please do not place it (even without batteries) into the household ref

Page 53

22 GBWarranty and service / ConformityWe are furthermore unable to assume liability for the consequences of improper use of the device.Q Conformi

Page 54 - Haj vágása

23 PLSpis zawartościWstępZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 25Dostawa ...

Page 55 - Feltét nélküli vágás

24 PLW niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:Przeczytaj instrukcję obsługi!Uszkodzenie urządzenia, kabla sieciowego

Page 56 - A haj széle-, a tarkó- és

25 PLWstępMaszynka do strzyżenia włosówQ WstępSzanowna klientko, szanowny kliencie,dziękujemy za państwa zakup oraz życzymy państwu wiele radości z

Page 57 - Tisztítás és ápolás

26 PLWstępW przypadku zastosowania sprzecznym z przeznaczeniem wygasają roszczenia gwarancyjne. Q Dostawa1 Maszynka do strzyżenia włosόw / i brody1

Page 58 - Mentesítés

27 PLWstęp / Bezpieczeństwo6 Nasadki do rόżnych długości cięcia 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm7 Nas

Page 59 - Garancia és szerviz

28 PLBezpieczeństwoinstrukcji tak, aby przez nieuwagę nie spowodować obrażeń czy szkód. Instrukcję należy zachować do ewentualnej późniejszej lektury

Page 60 - Konformitás

29 PLBezpieczeństwo Dla uniknięcia obrażeń należy pamiętać:J Proszę nie stosować urządzenia z wadliwymi nasadkami do cięcia 6 lub wadliwymi nasadk

Page 61

12345a766 6

Page 62

30 PLBezpieczeństwoJ Odłączyć zasilacz z gniazda elektrycznego - w przypadku zakłóceń, - przed czyszczeniem urządzenia, - jeśli urządzenie nie b

Page 63 - Namen uporabe

31 PLBezpieczeństwo / Przed uruchomieniemJ Zwracać uwagę, aby nie zacisnąć kabla w drzwiach szafy lub nie ciągnąć po gorących powierzchniach.

Page 64 - Opis delov

32 PLPrzed uruchomieniemQ Ładowanie akumulatoraPrzed pierwszym zastosowaniem cykl ładowania akumulatora maszynki do strzyżenia włosόw / i brody pow

Page 65 - Uvod / Varnost

33 PLPrzed uruchomieniemj Całkowicie naładowane akumulatory gwarantują państwu stosowanie niniejszego urządzenia bez podłączenia do sieci elektryc

Page 66

34 PLObsługaQ ObsługaQ Przedłużenie żywotności akumulatorόwW celu uzyskania dłuższej żywotności akumulatorόw zaleca się, aby były one całkowicie

Page 67

35 PLObsługaWskazόwka: Za pomocą przełącznika przesuwnego 2 mogą państwo stopniować wymaganą długość nasadek do cięcia 6. Proszę wybrać np. nasadkę do

Page 68

36 PLObsługaQ Strzyżenie bez nasadki OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Głowica strzygąca jest bardzo ostra.Bez nasadki do cięcia 6 można przycin

Page 69 - Pred začetkom uporabe

37 PLObsługa / Czyszczenie oraz pielęgnacjaj Proszę przyłożyć wsad tnący 1 bez nasadki do cięcia 6 na wymaganej wysokości nasady włosόw.j Proszę

Page 70

38 PLCzyszczenie oraz pielęgnacjaQ Czyszczenie obudowyj Obudowę czyścimy lekko zwilżoną szmatką.Q Czyszczenie maszynki do strzyżenia włosόw / i

Page 71

39 PLUsunięcieQ Usunięcie Niniejsza maszynka do strzyżenia włosόw / i brody zawiera dwa akumulatory NiMH.Usuwając akumulatory muszą one być całkow

Page 73 - Striženje brez nastavka

40 PLGwarancja i serwisQ Gwarancja i serwisKompetentna dla twojego kraju gorąca linia serwisowa jest podana w załączonym do urządzenia dokumencie g

Page 74 - Uporaba / Čiščenje in nega

41 PLZgodnośćQ Zgodność Zgodnie z dyrektywami europejskimi na wyrobie umieszczono znak CE:Dyrektywa niskonapięciowa (2006 / 95 / EC)Dyrektywa EMV

Page 76 - Odstranjevanje

43 HUBevezetőRendeltetésszerű használat ...Oldal 45A szállítmány tartalma ...

Page 77 - Garancija in servis

44 HUA használati útmutatóban az alábbi piktogrammokat / jeleket használjuk:Olvassa el a kezelési útmutatót!A sérült készülék, hálózati vezeték va

Page 78 - Skladnost

45 HUBevezetőHajvágógépQ BevezetőKedves vásárló,a vásárlásáért köszönetet mondunk és kívánjuk, hogy az új haj- / szakállnyírójával sok örömben legy

Page 79 - Garancijski list

46 HUBevezetőQ A szállítmány tartalma1 haj- / szakállnyíró1 feltöltő állomás1 dugós tápegység6 vágáshossz-feltét1 ritkító feltét1 tisztító kefe1 o

Page 80

47 HUBevezető / BiztonságQ Műszaki adatokDugós tápegység:Bemenet: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzKimenet: 4,5 V , 1.000 mAVédettségi osztály: Környeze

Page 81 - Seznam obsahu

48 HUBiztonság Általános biztonsági tudnivalókJ Ez a készülék nem arra készült, hogy korlátozott fizikai, szenzórikus vagy szellemi képességekkel r

Page 82

49 HUBiztonság Kifogástalan üzemelés biztosítása érdekében vegye figyelembe:J Optimális működés lehetővé tételének az érdekében a készüléket csak a

Page 83 - Použití ke stanovenému účelu

5 GBTable of ContentsIntroductionProper use ... Page 7Included items ...

Page 84 - Popis dílů

50 HUBiztonságJ Ha a kábelen, a hálózati adapteren, a készülék házán vagy más részein sérüléseket fedez fel, a készüléket nem szabad tovább használ

Page 85 - Úvod / Bezpečnost

51 HUBiztonság / Az üzembevétel előtt Tűz kitörésének az elkerülése végett vegye figyelembe:J Használat után, vagy tisztításhoz húzza ki a hálóza

Page 86 - Bezpečnost

52 HUAz üzembevétel előttQ Az akkuk feltöltéseAz első használat előtt a haj- / szakállnyírót minimum 3 órám keresztül fel kell tölteni. A következő

Page 87

53 HUAz üzembevétel előtt / KezelésDugós tápegységgel való üzemelés:Ha a haj- / szakállnyíró a lemerült vagy legyengült akkuk miatt nyírás közben le

Page 88

54 HUKezelésQ TippekA levágni való hajnak tisztának és száraznak kell lenni.j Fésülje át jól a hajat, hogy ezáltal az esetleges csomókat eltávolí

Page 89 - Před uvedením do provozu

55 HUKezelésVágáshossz-feltét 6 (mm)Vágási hosszúság* a vágáshossz finom beállításánál (mm)0,5 1,2 1,9 2,54 - 6 4,0 4,7 5,4 6,07 - 9 7,0 7,7 8,4 9,010

Page 90

56 HUKezelésUtalás: A hajvágó tartása és az abból eredő szög függvényében a vágási hajhosszúság eltérhet az ebben a Használati utasításban megadott

Page 91 - Střihání vlasů

57 HUTisztítás és ápolásQ Tisztítás és ápolás ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY!j A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a cs

Page 92

58 HUTisztítás és ápolás / Mentesítésj A vágószettnek 1 a tartóból való kioldásához nyomja meg a hüvelykujjaival elülről a a nyírófej fogazatát

Page 93 - Prostřihání vlasů

59 HUMentesítés / Garancia és szerviz A törvény tiltja az akkuknak / elemeknek a szemétbe történő mentesítését. Kérjük mentesítse az akkukat / ele

Page 94 - Zastřihovač vlasů / vousů

6 GBThe following icons / symbols are used in this instruction manual:Read instruction manual!Damaged appliances, power cables and power plugs mean

Page 95 - Zlikvidování

60 HUGarancia és szerviz / Konformitás- az illetéktelen beavatkozások miatt keletkezett károk.- nem originál cserealkatrészek alkalmazása miatt b

Page 96

61 SIKazaloUvodNamen uporabe ...Stran 63Obseg dobave ...

Page 97 - Konformita

62 SIV teh navodilih za uporabo se uporabljajo sledeči piktogrami / simboli:Navodila za uporabo preberite!Poškodovana naprava, omrežni kabel ali vti

Page 98

63 SIUvodAparat za striženje lasQ UvodDrage stranke, zahvaljujemo se vam za vaš nakup in vam želimo veliko zadovoljstva z vašim novim aparatom za s

Page 99 - Zoznam obsahu

64 SIUvodQ Obseg dobave1 aparat za striženje las / brade1 polnilna postaja1 omrežni napajalnik6 nastavkov za dolžine striženja1 nastavek za redčenj

Page 100

65 SIUvod / VarnostQ Tehnični podatkiOmrežni napajalnik:Vhod: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzIzhod: 4,5 V , 1.000 mAZaščitni razred: Okoliški pogoji:

Page 101 - Používanie podľa určenia

66 SIVarnost Splošna varnostna opozorilaJ Ta naprava ni namenjena za to, da jo uporabljajo osebe (vključno z otroci), ki so omejene v telesnih, s

Page 102 - Opis dielov

67 SIVarnost Za zagotavljanje brezhibnega delovanja je treba upoštevati:J Napravo uporabljajte samo skladno s podatki na ploščici z oznako tipa, d

Page 103 - Úvod / Bezpečnosť

68 SIVarnostc POZOR! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Če je naprava padla v vodo, omrežni adapter obvezno najprej izvlecite iz vtičnice, preden p

Page 104 - Bezpečnosť

69 SIVarnost / Pred začetkom uporabeJ Omrežni adapter potegnite iz vtičnice - kadar se pojavijo motnje, - preden napravo čistite, - kadar napra

Page 105

7 GBIntroductionHair TrimmerQ IntroductionDear Customer,We are pleased you chose to purchase this product and hope you enjoy using your new hair an

Page 106

70 SIPred začetkom uporabej Priključitev kabla omrežnega napajalnika na polnilno postajo 5 aparata za striženje las / brade.j Preprečite nevarnos

Page 107 - Pred uvedením do prevádzky

71 SIPred začetkom uporabe / Uporabaj Omrežni napajalnik (široko območje napetosti 100 - 240 V) vtaknite v vtičnico, ki je skladna z določili napr

Page 108

72 SIUporabaQ Striženje lasNasvet: Najprej začnite z daljšim nastavkom in lase postopoma krajšajte na želeno dolžino.Nastavki za dolžine striženja

Page 109 - Strihanie vlasov

73 SIUporabaNastavek za dolžine striženja 6 (mm)Dolžina striženja* pri natančnem nastavljanju dolžin (mm)0,5 1,2 1,9 2,522 - 24 22,0 22,7 23,4 24,028

Page 110

74 SIUporaba / Čiščenje in negaQ Redčenje lasS to funkcijo zmanjšate volumen las, tako da zajamete in odstrižete le en del las.j Za redčenje l

Page 111 - Prerieďovanie vlasov

75 SIČiščenje in negaj Napajalnika nikoli ne prijemajte z mokrimi rokami, kadar ga vtikate v vtičnico oz. vlečete iz vtičnice.j Napajalnik in prik

Page 112 - Obsluha / Čistenie a údržba

76 SIČiščenje in nega / OdstranjevanjeNasvet: Za zmanjšanje trenja med rezila občasno dajte eno do dve kapljici priloženega olja za strižno glavo (

Page 113 - Čistenie a údržba

77 SIOdstranjevanje / Garancija in servis Embalažni materiali so surovine in primerni za takojšnjo predelavo. V interesu varovanja okolja jih zavr

Page 114 - Likvidácia

78 SISkladnostQ Skladnost CE znak je bil na izdelek pritrjen v skladu z naslednjimi Evropskimi direktivami:Direktiva o nizkonapetostni električni

Page 115 - Záruka a servis

79 SILUTTER & PARTNER GmbH Schleissheimer Strasse 93 aD-85748 Garching bei MünchenGERMANYGarancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo Lut

Page 116

8 GBIntroductionQ Included items1 Hair and beard clippers1 Charging station1 Plug-in adapter6 Cutting length comb attachments1 Thinning attachment1

Page 118 - 118 DE/AT/CH

81 CZ Úvod Použití ke stanovenému účelu... Strana 83 Rozsah dodávky ...

Page 119 - Einleitung

82 CZV tomto návodu k obsluze se používají následující piktogramy / symboly:Čtěte návod k obsluze!Poškozený přístroj, síťový kabel nebo zástrčka pře

Page 120

83 CZÚvodStrojek na vlasyQ ÚvodMilá zákaznice, milý zákazníku,děkujeme vám za nákup a přejeme vám mnoho radostí s vaším novým zastřihovačem vlasů /

Page 121 - Einleitung / Sicherheit

84 CZÚvodQ Rozsah dodávky1 zastřihovač vlasů / vousů1 nabíječka1 zástrčný napájecí díl6 nástavců pro délku zástřihu1 nástavec k prostřihování1 či

Page 122 - Sicherheit

85 CZÚvod / BezpečnostQ Technické údajeZástrčný napájecí díl:Vstup: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzVýstup: 4,5 V , 1.000 mAOchranná třída: Podmínka ok

Page 123

86 CZBezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokynyJ Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly oso-by (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senz

Page 124

87 CZBezpečnostJ Střihací strojek na vlasy nevystavujte teplotám pod +10 °C nebo přes +40 °C.J Zařízení po každém použití důkladně vyčistěte. K

Page 125 - Aufladen der Akkus

88 CZBezpečnostJ Síťový adaptér uchopte na pouzdru, chcete-li jej ze zásuvky vytáhnout.J Montáž ochranného zařízení proti chybnému proudu se jme

Page 126 - Vor der Inbetriebnahme

89 CZBezpečnost / Před uvedením do provozuJ Použijte jen dodaný originální síťový adaptér pro síťový provoz.J Síťový adaptér připojte jen k dobře

Page 127 - Akku-Lebensdauer verlängern

9 GBIntroduction / SafetyQ Technical dataPlug-in mains adapter:Input: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzOutput: 4.5 V , 1,000 mAProtection class: Ambient

Page 128 - Bedienung

90 CZPřed uvedením do provozuhodnoty v % pro stav nabíjení. Po dosažení nabíjecí kapacity cca. 20 % změní indikace stavu nabíjení 4 barvu na modrou a

Page 129

91 CZObsluhaQ ObsluhaQ Prodloužení životnosti akumulátorových článkůPro delší životnost akumulátorových článků se doporučuje kompletní vybití pře

Page 130 - 130 DE/AT/CH

92 CZObsluhaUpozornění: Prostřednictvím posuvného spínače 2 můžete požadovanou délku zástřihu nástavců pro délku zástřihu 6 jemněji odstupňovat. Zvo

Page 131 - Reinigung und Pflege

93 CZObsluhaQ Střihání bez nástavce POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Střižná hlava je velmi špičatá.Bez nástavce pro délku zástřihu 6 lze vlasy zastřih

Page 132 - Entsorgung

94 CZObsluha / Čistění a ošetřováníQ Trimování a střihání vousůj Stupeň délky zástřihu zvolte podle požadované délky vousů.j Nyní zkraťte stu

Page 133 - Garantie und Service

95 CZČistění a ošetřování / Zlikvidováníj Pak nástavce dobře osušte.j Přitlačte palcem proti zubům střižné hlavy, aby se sada ostří 1 z uchycení

Page 134 - Konformität

96 CZZlikvidování / Záruka a servis Zákonem je zakázáno odhodit akumulátorové články / baterie do odpadu. Akumulátorové články / baterie laskavě

Page 135

97 CZZáruka a servis / Konformita- Škody způsobené použitím neoriginálních náhradních dílů.- Škody způsobené neodborným zacházením.- Škody způsobené

Page 137

99 SKZoznam obsahu Úvod Používanie podľa určenia ............ Strana 101 Obsah dodávky .......

Comments to this Manuals

No comments