Silvercrest SRL 100 A1 User Manual Page 12

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 11
FR CH
12
Mode d‘emploi SRL 100 A1-51/2013-1.05
Consignes générales de
sécurité
Retirer systématiquement la
fiche secteur en cas de
dysfonctionnement, lors du
remplacement de l’ampoule,
avant tout nettoyage de
l’appareil ou lorsque celui-ci
n’est plus utilisé ! Ne jamais
tirer sur le câble
d’alimentation ! Veuillez
toujours retirer la fiche de la
prise d‘alimentation.
Ne pas toucher l’ampoule
lorsque l’appareil est en
marche ni avant qu’elle ait
suffisamment refroidi. Ne
jamais plonger l’appareil
dans l’eau et ne jamais
l’exposer à la pluie ou à
l’humidité. Si l’appareil
venait à tomber dans l’eau,
débrancher la fiche secteur
avant de le sortir de l’eau !
Ensuite ne pas faire
fonctionner l’appareil mais
le faire vérifier au préalable
par un atelier de service
après-vente agréé. Ceci vaut
également lorsque le câble
d’alimentation ou l’appareil
est endommagé ou bien en
cas de chute de l’appareil.
Posez l’appareil sur une
surface plane, stable et
horizontale. Laissez
toujours un espace libre
d’au moins 80 cm autour de
l’appareil pour éviter tout
risque de surchauffe.
Appareil de la classe de
protection II: Ce symbole
signie que cet appareil pos-
sède une double isolation.
Ce mode d‘emploi corres-
pond à cet appareil. Veuillez
le lire entièrement.
Ce symbole désigne des
informations concernant
l’utilisation conforme de
l’appareil.
Symbole de danger –
concerne les dommages
corporels.
Symbole de risque – concer-
ne les dommages matériels.
Le symbole LOT avec un
numéro à quatre chiffres
représente la date de
fabrication.
Vous trouverez les expli-
cations de ces symboles
au point « Élimination » du
mode d’emploi.
Appareil pour applications du
type B
a) Attention
b) Surface très chaude /
Risque de brûlure
Fabricant
a)
b)
Explication des pictogrammes
Danger
Danger
Prudence
Numéro
Fabricant
L’entreprise Luxoplast Kunststofftechnik
GmbH,
Wernher-von-Braun-Str. 3 - 5,
84539 Ampng
Allemagne
Données électriques
Tension nominale 230 V~
Puissance max. 100 W
consommée
nominale
Fréquence nominale 50 Hz
Informations importantes ! À conserver absolument!
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi, en particulier les instruc-
tions de sécurité, avant d‘installer l‘appareil et conservez le mode d‘em-
ploi pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Si vous cédez l‘appareil
à un tiers, veuillez également lui donner le mode d‘emploi.
L’appareil
Vue de l’appareil, cf. page 2 :
A Lampe à infrarouge
B Corps de lampe
C Pied
D Câble d’alimentation
Table des matières
Lappareil ............................................. 12
Fabricant ............................................. 12
Données électriques ........................... 12
Consignes générales de sécurité ........ 13
Consignes spéciales de sécurité ........ 15
Utilisation conforme ............................ 16
Introduction ......................................... 16
Mise en service ................................... 16
Application de chaleur avec
rayonnement infrarouge ...................... 17
Soignez votre apparence .................... 17
Important pour les sportifs .................. 17
Quand faut-il consulter un médecin ? . 17
Nettoyage ............................................ 18
Durée de vie de l’ampoule .................. 18
Remplacement de l’ampoule ............... 18
Conditions ambiantes pour
le transport et le stockage ................... 18
Réparation d’éventuels
dysfonctionnements ............................ 19
Élimination ........................................... 19
GARANTIE .......................................... 20
Bon de garantie ................................... 21
Page view 11
1 2 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 47 48

Comments to this Manuals

No comments