Silvercrest WIRELESS SOCKET SET User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Accessories for electrical Silvercrest WIRELESS SOCKET SET. Silvercrest WIRELESS SOCKET SET User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 45
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 91089
AUSSEN-FUNKSTECKDOSEN-SET
AUSSEN-
FUNKSTECKDOSEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SET DE PRISES TÉLÉCOMMANDÉES
D‘EXTÉRIEUR
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
SET PRESE TELECOMANDATE
PER ESTERNI
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
OUTDOOR WIRELESS
SOCKET SET
Operation and Safety Notes
91089_silv_Funksteckdosen-Set_Aussen_Cover_CH.indd 2 02.08.13 14:20
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 44 45

Summary of Contents

Page 1 - IAN 91089

IAN 91089 AUSSEN-FUNKSTECKDOSEN-SET AUSSEN- FUNKSTECKDOSEN-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise SET DE PRISES TÉLÉCOMMANDÉES D‘EXTÉRIEU

Page 2

10 DE/AT/CHVorbereitung Systemcode an der Funksteckdose einstellen Drehen Sie die Schrauben 12 der Abdeckung 11 mit einem Kreuz-schlitz-Schraubend

Page 3

11 DE/AT/CHVorbereitung / Bedienung / Reinigung Geräte anschließenStecken Sie die Funksteckdose 7 immer direkt in eine geerdete Wand-steckdose ein.U

Page 4

12 DE/AT/CHWartung / Fehler beheben / Entsorgung Wartung Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Batterien auf Schä-den. Fehler beheben = Stör

Page 5 - Inhaltsverzeichnis

13 DE/AT/CHGarantie und Service Garantie und Service Garantieerklärung3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät. Bitte Kassenbon als Nachweis au

Page 6 - Einleitung

14 91089_silv_Funksteckdosen-Set_Aussen_Content_CH.indd 14 02.08.13 14:20

Page 7 - Einleitung / Sicherheit

15 FR/CHIntroductionUtilisation conforme ...Page 16Contenu de la li

Page 8 - Sicherheit

16 FR/CHIntroductionSet de prises télécomman-dées d’extérieur Introduction Utilisation conformeLe set de prise radio est prévu pour contrôler à dista

Page 9 - Sicherheit / Vorbereitung

17 FR/CHIntroduction / SécuritéPortée: dépendante de l‘environnement et d‘env. 25 m avec des conditions optimalesPrise télécommandéeIndication de

Page 10 - Vorbereitung

18 FR/CHSécurité N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil vous-même. Faites effectuer les ré-parations nécessaires exclusive-ment par le service après-vente

Page 11 - 11 DE/AT/CH

19 FR/CHSécurité / Préparation Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l‘acide d‘une pile, rincez la zon

Page 12 - Entsorgung

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15IT / CH Indicazion

Page 13 - Garantie und Service

20 FR/CHPréparation Régler le code système de la télécommande Ouvrez le compartiment à pile sur la face arrière de la télécommande 1 en poussant le

Page 14

21 FR/CHPréparation / Utilisation / Nettoyagerez alors allumer et éteindre cette prise radio 7 qu‘avec la touche „A“ de la télécommande 1.Vue arrière

Page 15 - Table des matières

22 FR/CH Maintenance Vérifiez à espaces réguliers que les piles ne sont pas endommagées. Problèmes et solutions = Dysfonctionnement = Cause = Répara

Page 16 - Introduction

23 FR/CHMise au rebut / Garantie et service après-venteles conteneurs de recyclage de la com-mune. Garantie et service après-vente Déclaration de g

Page 17 - Introduction / Sécurité

24 91089_silv_Funksteckdosen-Set_Aussen_Content_CH.indd 24 02.08.13 14:20

Page 18 - Sécurité

25 IT/CHIntroduzioneUtilizzo conforme alla destinazione d’uso ...Pagina 26Contenuto della confezione ...

Page 19 - Sécurité / Préparation

26 IT/CHIntroduzioneSet prese telecomandate per esterni Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d’usoIl set di prese telecomandate è adatto

Page 20 - Préparation

27 IT/CHIntroduzione / SicurezzaPresa telecomandataDenominazione del modello: RCE AAA1000-A IP44 CHTensione di esercizio: 230 V∼, 50 HzTensione

Page 21 - 21 FR/CH

28 IT/CHSicurezzadall’apparecchio. Non collegare le prese telecoman-date in serie. Non utilizzare nessun altro dispositi-vo di protezione per bamb

Page 22 - Mise au rebut

29 IT/CHSicurezza / Preparazioneinfluenza sulle batterie, quali ad esempio vicinanza a caloriferi. Rimuovere le batterie dall‘apparec-chio qualora qu

Page 23 - 23 FR/CH

B CD711101286A12593491089_silv_Funksteckdosen-Set_Aussen_Cover_CH.indd 4 02.08.13 14:20

Page 24

30 IT/CHPreparazione Impostare con gli interruttori DIP 6 da 1 a 5 un codice di sistema a piacere. Chiudere il vano portabatterie. Impostare il c

Page 25 - 25 IT/CH

31 IT/CHPreparazione / Uso / Puliziacon il tasto di comando „A“ del teleco-mando 1.Vista retro presa telecomandata Collegamento dispositiviInserire

Page 26 - Introduzione

32 IT/CH... / Manutenzione / Eliminazione degli errori / Smaltimentomai benzina, solventi o detergenti aggressivi per la plastica. Manutenzione Ve

Page 27 - Introduzione / Sicurezza

33 IT/CHSmaltimento / Garanzia e assistenzaLe batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici. Esse possono conte-nere metalli pesanti nociv

Page 28 - Sicurezza

34 91089_silv_Funksteckdosen-Set_Aussen_Content_CH.indd 34 02.08.13 14:20

Page 29 - Sicurezza / Preparazione

35 GBIntroductionIntended use ...Page 36Scope of delive

Page 30 - Preparazione

36 GBIntroductionOutdoor Wireless Socket Set Introduction Intended useThe remote controlled socket set is suita-ble for the remote switching on and

Page 31 - Preparazione / Uso / Pulizia

37 GBIntroduction / Safety Remote controlled socketClassification: RCE AAA1000-A IP44 CHOperating voltage: 230 V∼, 50 HzSwitched voltage: 230 V∼,

Page 32 - Smaltimento

38 GBSafetyplug and the remote controlled socket could be impaired and there is a danger of over heating. Only connect devices which are within the

Page 33 - 33 IT/CH

39 GBSafety / Preparation Remove spent batteries immediately from the device. PreparationBefore using these devices you must insert the batteries

Page 34

91089_silv_Funksteckdosen-Set_Aussen_Cover_CH.indd 5 02.08.13 14:20

Page 35 - Table of contents

40 GBPreparation Remove the cover 11 above the compartment of the DIP switch 10. With the DIP switch 10 put in the same system code as the remote

Page 36

41 GB... / Operation / Cleaning / Maintenance / Troubleshootingonly be plugged in the the direction shown on the device label for the spray water prot

Page 37 - Introduction / Safety

42 GBTroubleshooting / Disposal / Guarantee and Service Batteries have no contact. Press the batteries to the contact terminals. The batteries

Page 38 - Safety Instructions

43 GB Service addressBATLindenstraße 35D-72074 TübingenE-Mail: [email protected] Service tel.: 00800 48720741For further information, we recommend

Page 39 - Safety / Preparation

44 91089_silv_Funksteckdosen-Set_Aussen_Content_CH.indd 44 02.08.13 14:20

Page 40 - Preparation

IAN 91089BATLindenstraße 3572074 TübingenGermany Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information

Page 41

5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 6Lieferumfang ...

Page 42 - Warranty Declaration

6 DE/AT/CHEinleitungAußen-Funksteckdosen-Set Einleitung Bestimmungsgemäßer GebrauchDas Funksteckdosen-Set ist zum fernge-steuerten Ein- und Ausschalt

Page 43 - Guarantee and Service

7 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitBetriebsspannung: 230 V∼, 50 HzSchaltspannung: 230 V∼, 4,35 AMax. Schaltleistung: 1000 WÜbertragungs- frequenz:

Page 44

8 DE/AT/CHSicherheitbeeinträchtigt werden und die Gefahr der Überhitzung besteht. Schließen Sie nur Verbraucher in-nerhalb der angegebenen Leistung

Page 45

9 DE/AT/CHSicherheit / VorbereitungBatteriefach angezeigt. Reinigen Sie Batterie- und Geräte-kontakt vor dem Einlegen falls erforderlich! Entfern

Comments to this Manuals

No comments