KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SPU 900 A1-05/11-V6H O M E T E C HProjectionAlarmClock Operatingmanual
- 8 -ing down one of the buttons DOWN/UP i/o changes the alarm time in quick suc-cession.3. Press the button PAGE/AL.SET f until the desired alarm fu
- 9 -RadiooperationThe technical data of the appliance makes possible an adjustable frequency range wider than the permitted frequency ranges of 87,5
- 10 -Should the second user be activated, the “B” indicator appears in the display g.6. Repeat the steps 1 - 4 (for both users) until all desired ra
- 11 -SNOOZE/DIMMER button y retains its func-tion as a snooze button. To disable the button lock function, press and hold the MODE/LOCK button e onc
- 12 -this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting man-ner.• Only dispose of batteries when they are fully discharg
- 13 -SPIS TREŚCI STRONAUżytkowanie zgodne z przeznaczeniem 14Zakres dostawy 14Dane techniczne 14Wskazówki bezpieczeń
- 14 -Budzik z projektorem SPU 900 A1Niniejsza dokumentacja jest prawnie chro-niona. Wszelkie prawa, także te dotyczące odtwarzania fotomechanicznego,
- 15 - Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!• Podłączaj urządzenie tylko i wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego i uzie-m
- 16 -• Baterii nie wolno otwierać, lutować ani spawać. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i odniesienia obrażeń! Uwaga: Niebezpieczeństwo pożaru!
- 17 -Elementy urządzeniaq VOL— -zmniejszanie głośnościw VOL+ -zwiększanie głośnoście MODE/LOCK - wyświetla parametry do regulacjiBlokada
SPU 900 A1CV_SPU 900 A1 - DT-67087.indd 8 19.07.2011 15:03:40
- 18 -1. Naciśnij klawisz MODE/LOCK e. Wi-dok czasu miga.2.Naciśnij klawisze DOWN/UP i/o, by ustawić czas w minutowych odstępach czasu. Naciśnięcie
- 19 -Przesu-nięcie czasuWyświe-tlaczObjaśnienie1 OFFSET 1 W Twojej strefie czasowej (Ocal City) obowiązuje czas zimowy, podczas gdy w ustawionym czasi
- 20 -2. Naciśnij przycisk UP o, by wyświetlacz ściemniał się automatycznie na określony czas. Na wyświetlaczu g wyświetla się „DIM-T ON”.3. Naciśni
- 21 -MON = poniedziałek TUE = wtorek WED = środa THU = czwartek FRI = piątek SAT = sobota SUN = niedziela6. Aby powrócić do wyboru dni robocz
- 22 -i symbol włączenia . Obok miga sym-bol zegarka, co oznacza, że urządzenie oczekuje na przesłanie bieżącego czasu przez nadawcę sygnału RDS.2.N
- 23 -Wybieranie stacji radiowej1. Aby wybrać zaprogramowane stacje, w trybie Radio wybierz najpierw właściwy profil użytkownika.2.Teraz wybierz za p
- 24 -Czyszczenie Ostrzeżenie!Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyczkę z gniazdka! Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się wilgoć, zachodzi
- 25 -• Baterie/akumulatory należy oddawać tylko w stanie rozładowanym.Utylizacja opakowaniaWszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy p
- 26 -BDA_SPU 900 A1 - DT-67087_4_pl.indd 26 19.07.2011 17:26:07
- 27 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALRendeltetésszerű használat 28Tartozékok 28Technikai adatok 28Biztonsági utasítás 28A készülék része
- 1 -INDEX PAGEIntended Use 2Items supplied 2Technical Data 2Safety information 2The appliance components 4Putting the applianc
- 28 -Kivetítős ébresztőóra SPU 900 A1Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Valemennyi jog, a fotomechanikai leját-szásra, sokszorosításra é
- 29 -A gyermekek gyakran alábecsülik az elektromos készülékek általi veszélyt.• Ne merítse vízbe a készüléket! Csak enyhén nedves kendővel törölje m
- 30 - Figyelem vihar esetén!• Zivatar esetén az elektromos há-lózatra csatlakoztatott készülékek meghibásodhatnak. Ezért zivatar ese-tén mindig húz
- 31 -h A.M.S.MEMORY-automatikus adó mentésj SLEEP - a kikapcsoló időzítőt szabályozzak NAP/USER - felhasználó átkapcsolá-sa, időzítő funkci
- 32 -Röv.. Különbség. VárosMEX -6 Mexico City/MexikóNYC -5 New York/USAYYZ -5 Toronto /KanadaYUL -5 Montreal / KanadaCCS -4 Caracas/ VenezuelaRIO -3
- 33 -2.A kívánt emlékeztető dátum beállításához nyomja meg a DOWN/UP gombot i/o. Valamelyik gomb nyomvatartásával gyor-san megváltozik a kijelzés.3.
- 34 -3 Nyomja meg ismét a NAP/USER gombot k, ha el akarja indítani az időzítőt. A kijelzőn g a fennmaradó idő jelenik meg.4. Ha lejárt az idő, az i
- 35 -időtartamának beállítása“ részt, 1 - 59 perc, alapérték= 9 perc). Eközben a kijelzőn g világít a SNZ kijelzés. Ha egy megszakított ébresztést vé
- 36 -osztódnak el, melyeket a PAGE/AL.SET gombbal f lehet lehívni. Valamennyi ol-dalon 4 adónak van helye, melyeket az PRESET/ALARM +/- s/ d lehet le
- 37 -szolgálja, ha sötétben szeretnénk leolvasni a pontos időt. Napközben jól megvilágított helyiségben alig fogja tudni használni a kivetítő funkci
- 2 -ProjectionAlarmClockSPU900A1This documentation is copyright protected. All rights including those of photographic reproduction, duplication
- 38 -ÁrtalmatlanításSemmi esetre se dobja a készü-léket a háztartási hulladékba. Ez a termék a 2002/96/EC európai irányelv hatálya alá tartozik.A kés
- 39 -KAZALO VSEBINE STRANPredvidena uporaba 40Vsebina kompleta 40Tehnični podatki 40Varnostni napotki 40Sestavni deli izdel
- 40 -Budilka s projektorjem SPU 900 A1Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vse pravice, tudi pravica foto-mehanske reprodukcije, raz
- 41 -• Naprave ne izpostavljajte dežju in je nikoli ne uporabljajte v vlažnem ali mo-krem okolju.• Omrežni kabel zmeraj prijemajte za vtič. Ne vlec
- 42 -• Če naprave dlje časa ne uporabljate, baterije vzemite ven.• Baterije redno preverjajte. Iztekajoče baterije lahko povzročijo poškodbe naprav
- 43 -Zagon napraveNajprej iz embalaže vzemite vse dele komple-ta in z njih odstranite vse embalažne materiale. Napravo preverite glede morebitnih poš
- 44 -Kr. Razl. MestoDXB +4 Dubai/Savdska ArabijaKHI +5 Karači/PakistanDAC +6 Daka/BangladešBKK +7 Bangkok/TajskaSIN +8 SingapurHKG +8 Hong KongPEK +
- 45 -Nastavitev časa za funkcijo prekinitve bujenja1. Ponovno pritisnite tipko MODE/LOCK e. Prikazovalnik g pokaže „SNOOZE 09“.2. S tipkama DOWN/UP
- 46 -Funkcija bujenja Simbol na pri-kazovalniku gSignalni toniRadioIzklopljeno ni simbola4.Pritisnite tipko SNOOZE/DIMMER y, da nastavite dneve v te
- 47 -predpisi o dodeljenih radijskih frekvenčnih območjih. Upoštevajte, da informacij, spreje-tih izven dodeljenega radijsko frekvenčnega območja ne
- 3 -• Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid or wet environ-ment.• Always take hold of the power cable by the plug. Do not
- 48 -no išče močnejše oddajnike in jih enega za drugim shrani.Priklic oddajnikov1. Za priklic shranjenih oddajnikov v načinu za radio najprej izberi
- 49 -Pomoč pri napakahNaprava ne deluje. > Je vtič omrežnega kabla 2! trdno potisnjen v vtičnico? > Je varovalka mogoče izklopljena? > Je pr
- 50 -Garancija velja samo za napake pri materi-alu ali proizvodnji, ne pa tudi za poškodbe pri transportu, potrošne dele ali poškodbe lomljivih delov
- 51 -OBSAH STRANAÚčel použití 52Rozsah dodávky 52Technické údaje 52Bezpečnost 52Součásti přístroje 54Zprovoznění přístroje
- 52 -Budík s projekcí času SPU 900 A1Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Všechna práva, a i fotomechanická reprodukce, rozmnožování a rozš
- 53 -• Nevystavujte zařízení působení deště a rovněž jej nikdy nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí.• Síťový kabel berte do ruky vždy za z
- 54 -• Pravidelně kontrolujte baterie. Vytékající baterie mohou přístroj poškodit.• Jestli-že vytečou baterie, je třeba si natáhnout rukavice a vyč
- 55 -Vložení zálohovacích bateriíV případě výpadku proudu zůstanou všechna individuální nastavení přístroje zachována pomocí záložní baterie. K tomu
- 56 -Zkr. Dif. MěstoTYO +9 Tokyo/JaponskoSYD +10 Sydney/AustrálieNOU +11 Noumea/ Nová KaledónieAKL +12 Auckland/ Nový Zéland3.Stiskněte tlačítko SNO
- 57 -2.Stiskněte tlačítka DOWN/UP i/o pro nastavení projekční doby od 1 - 59 mi-nut. V nastavení „OFF“ svítí projekce trvale a lze ji stisknutím tla
- 4 - Warnings about interaction with batteriesThe appliance uses batteries for memory storage. When handling batteries, please observe the followin
- 58 -týdnu na displeji vpravo nahoře: MON = pondělí TUE = úterý WED = středa THU = čtvrtek FRI = pátek SAT = sobota SUN = neděle6. Chcete-li
- 59 -Ruční nastavení stanic1. Pásmovým tlačítkem u zvolte žádané pásmo rádia, SV (AM) nebo VKV (FM).2.Stiskněte tlačítko UP o pro vyhledávání vysíl
- 60 -Časovač vypnutíPřístroj má k dispozici časovač vypnutí pro max. 90 minut.1. Stiskněte tlačítko SLEEP j pro vyvolání funkce a příp. zapnutí rádi
- 61 - > Vložené baterie pro ukládání do paměti jsou slabé. Vyměňte je.Projektovaný hodinový čas není dobře čitelný. > Regulátorem zaostření 1(
- 62 -BDA_SPU 900 A1 - DT-67087_4_cz.indd 62 19.07.2011 17:25:03
- 63 -OBSAH STRANAPoužívanie v súlade s účelom použitia 64Obsah dodávky 64Technické údaje 64Bezpečnostné pokyny 64Časti prís
- 64 -Radiobudík SPU 900 A1Táto dokumentácia je chránená podľa zá-kona o autorských právach. Všetky práva vyhradené, aj na fotomechanickú reproduk-ciu
- 65 -• Nikdy neponárajte prístroj do vody. Utierajte ho len mierne navlhčeným kusom látky.• Nevystavujte prístroj dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo
- 66 - Pozor pri búrke!• Počas búrky môže dôjsť k poškodeniu prístrojov pripojených k elektrickej sieti. Vytiahnite preto pri každej búrke sieťo-vú
- 67 -l - vypínač rádia1( Regulátor zaostrenia: - na zaostrenie premieta-ného časového údaja2) Anténa - pre príjem v pásme VKV2! Sieťová šnú
- 5 -1( Focus adjuster - for focussing the time projection2) Wire aerial - for VHF reception2! Power cable2@ Battery compartment - for
- 68 -Skrat-ka.Roz-diel.MestoYUL -5 Montreal (Kanada)CCS -4 Caracas (Venezuela)RIO -3 Rio De Janeiro (Brazília)BUE -3 Buenos Aires (Argentína)UTC 0
- 69 -Nastavenie aktualizovaniaPomocou tejto funkcie môžete zabezpečiť, aby prístroj aktualizoval nastavenie času automaticky podľa údajov prijatých
- 70 -ciu budíka. Tlačidlami PRESET/ALARM +/– s/d zvoľte požadované pamäťové miesto budenia. Na displeji g bliká po-sledný nastavený čas budenia a sym
- 71 -zobrazí údaj „D–“ (pre čas a dátum). Znova stlačte tlačidlo DOWN i, takže sa na dis-pleji zobrazí údaj „–W“ (pre čas a svetový čas). Znova stlač
- 72 -5.Pretože prístroj môže používať viac ľudí, je vybavený prepínaním užívateľov. Oba-ja užívatelia si tak môžu uložiť do pamäte rôzne vysielače a
- 73 -tlačidlo SNOOZE/DIMMER y zachová svoju funkciu ako tlačidlo odloženia budenia. Ak chcete zaistenie tlačidiel zrušiť, znova podržte tlačidlo MOD
- 74 -Likvidácia baliaceho materiálu.Všetok baliaci materiál zlikvidujte eko-logickým spôsobom.Záruka a servisNa tento prístroj máte záruku po dobu 3
- 6 -Abbr. Di. CityUTC 0 Universal Time CoordinatedLON 0 London / UKBER +1 Berlin / GermanyPAR +1 Paris / FranceROM +1 Rome / ItalyCAI +2 Cairo / Eg
- 7 -2. Press the button DOWN i to deactivate the up-date function. The display g then shows "UPDATE OFF".3. Press the button UP o to reac
Comments to this Manuals