Handheld Vacuum Cleaner SAS 7.2 A2Handheld Vacuum CleanerOperating instructionsBatteridrevet håndstøvsugerBetjeningsvejledningBatteridriven dammsugare
- 8 -IB_69898_SAS72A2_LB3 27.09.2011 8:37 Uhr Seite 8
- 9 -Sisällysluettelo SivuMääräystenmukainen käyttö 10Tärkeitä turvaohjeita 10Toimitussisältö 11Laitteen kuvaus 11Tekniset tiedot 12Akkuja koskevia ti
- 10 -Akkukäyttöinen rikkaimuriMääräystenmukainen käyttöAkkupölynimuri saa käyttää vain kuivien tai märkien pitojen taikka kuivien tai märkien roskien
- 11 -• Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä lisäosia. • Verkkolaitetta ei saa käyttää muihin tarkoituksiin.Älä koskaan kanna seinäpidikettä tai ve
- 12 -Tekniset tiedotVVeerrkkkkoollaaiittee 4Tulojännite: 100 - 240 V ~50/60 Hz200 mA Lähtöjännite: 10 V200 mASuojausluokka: II Tyyppinimike:
- 13 -LataaminenOhje:Varmista, että virtakytkin 6 on työnnetty taaksepäin(asento "0"), ennen kuin aloitat lataamisen.• Aseta rikkaimuri ylhä
- 14 -Puhdistaminen Parhaimpiin tuloksiin päästään, kun likasäiliö 0 tyh-jennetään ja pölysuodatin 9 puhdistetaan jokaisenkäyttökerran jälkeen. Tärkeä
- 15 -Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite onvalmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennentoimitusta. Säilytä osto
- 16 -IB_69898_SAS72A2_LB3 27.09.2011 8:37 Uhr Seite 16
- 17 -Innehållsförteckning SidanFöreskriven användning 18Viktiga säkerhetsanvisningar 18Leveransens innehåll 19Beskrivning 19Tekniska data 20Informati
SAS 7.2 A21236789045CV_69898_SAS72A2_LB3.qxd 22.09.2011 10:26 Uhr Seite 4
- 18 -Batteridriven dammsugareFöreskriven användningDen här batteridriven dammsugare får endast an-vändas för våt och torr rengöring av golv och an-dr
- 19 -• Använd endast de tillbehör som rekommenderasav tillverkaren. • Nätdelen får endast användas tillsammans medden här apparaten. Bär aldrig väggh
- 20 -Tekniska dataNNäättddeell 4Inspänning : 100 - 240 V ~50/60 Hz200 mA Utspänning: 10 V200 mASkyddsklass : II Typbeteckning: HD-010A
- 21 -UppladdningObservera:Försäkra dig om att På/Av-knappen 6 står i det bakre läget (0) innan du börjar ladda.• Sätt handdammsugaren uppifrån i vägg
- 22 -Rengöring För att få bäst resultat bör man tömma smutsbehålla-ren 0 och rengöra dammfiltret 9 efter varje an-vändning. Viktigt: Använd inte star
- 23 -Garanti och service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti frånoch med inköpsdatum. Den här apparaten har till-verkats med omsorg och g
- 24 -IB_69898_SAS72A2_LB3 27.09.2011 8:37 Uhr Seite 24
- 25 -Indholdsfortegnelse SideAnvendelsesområde 26Vigtige sikkerhedsanvisninger 26Medfølger ved køb 27Beskrivelse af støvsugeren 27Tekniske data 28Inf
- 26 -Batteridrevet håndstøvsuger AnvendelsesområdeBatteridrevet håndstøvsuger må kun anvendes til sug-ning af tørre eller våde overflader eller tørt
- 27 -• Brug kun tilbehørsdele, som anbefales af produ-centen. • Strømforsyningen må ikke bruges til andre formål.Hold aldrig vægholderen eller strømf
- 1 -Content PageIntended Usage 2Important safety instructions 2Items supplied 3Appliance description 3Technical data 4Information about the batteries
- 28 -Tekniske dataSSttrrøømmffoorrssyynniinngg 4Indgangsspænding: 100 - 240 V ~50/60 Hz200 mA Udgangsspænding: 10 V200 mABeskyttelsesklasse: II Type
- 29 -OpladningBemærk:Sørg for, at tænd/sluk-knappen 6 er stillet tilbage(position "0"), før du starter opladningen.• Sæt håndstøvsugeren fr
- 30 -Rengøring Du får de bedste resultater ved at tømme støvbehol-deren 0 og rengøre støvfilteret 9, hver gang duhar brugt støvsugeren. Vigtigt: Brug
- 31 -Garanti og service På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda-toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og in-den levering afprøvet samvi
- 32 -IB_69898_SAS72A2_LB3 27.09.2011 8:37 Uhr Seite 32
- 33 -Inhaltsverzeichnis SeiteBestimmungsgemäßer Gebrauch 34Wichtige Sicherheitshinweise 34Lieferumfang 35Gerätebeschreibung 35Technische Daten 36Info
- 34 -Akku-Handstaubsauger BestimmungsgemäßerGebrauchDer Handstaubsauger darf nur zum Saugen vontrockenen oder nassen Oberflächen bzw. trocke-nem oder
- 35 -• Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden. • Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke be-nutzt werden. Tragen Sie d
- 36 -Technische DatenNNeettzztteeiill 4Eingangsspannung: 100 - 240 V ~50/60 Hz200 mA Ausgangsspannung: 10 V200 mASchutzklasse: II Typenbezeichnung:
- 37 -AufladenHinweis:Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 6nach hinten geschoben ist (Position „0”), bevor Siemit dem Laden beginnen.• Se
- 2 -Handheld VacuumCleanerIntended UsageThis cordless hand-held vacuum cleaner may onlybe used to vacuum dry or wet surfaces resp. dry orwet material
- 38 -Reinigen Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie denSchmutzbehälter 0 und reinigen Sie den Staubfilter9 nach jedem Gebrauch. Wichtig: Benutz
- 39 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss
- 3 -• Use only accessory parts recommended by themanufacturer. • The power adapter may not be used for otherpurposes. Never carry the wall holder or
- 4 -Technical dataPower adapter 4Input voltage: 100 - 240 V ~50/60 Hz200 mA Output voltage : 10 V200 mAProtection class: II Type designation: HD-010
- 5 -ChargingNote:Check to ensure that the on/off switch 6 has beenslid back (to the position "0") before starting thecharging process.• Pla
- 6 -Cleaning To achieve the best results, empty the dirt container 0and clean the dust filter 9 after every use. Important!Do not use aggressive, che
- 7 -Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and
Comments to this Manuals