KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: STOD 800 A1-05/11-V1IAN: 67147Doppelschlitz-ToasterBedienungsanleitungToaster
- 8 -IB_67147_STOD800A1_LB1.qxd 30.06.2011 10:50 Uhr Seite 8
- 9 -SOMMAIRE PAGEUsage conforme 10Caractéristiques techniques 10Consignes de sécurité importantes 10Remarques relatives à l'opération 11Contenu
- 10 -GRILLE-PAIN DOUBLEUsage conformeCet appareil est prévu pour faire griller des tranchesde pain, des petits pains et des toasts dans le cadred&apo
- 11 -Remarques relatives à l'opération• Pour griller du pain bis, choisissez un degré dedorage plus élevé que pour le pain blanc. Dupain sec qui
- 12 -Régler le degré de dorage Vous pouvez régler le degré de dorage souhaité de "clair" (1) à "foncé" (8) à l'aide des touc
- 13 -• Le grille-pain s'éteint automatiquement, l'indica-teur de contrôle s'éteint et les tranches de painremontent à la surface. 3 si
- 14 -Nettoyage et entretienDanger ! Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteurde la prise et laissez refroidir le grille-pain. Risquede blessur
- 15 -Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compterde la date d'achat. L'appareil a été fabriqué ave
- 16 -IB_67147_STOD800A1_LB1.qxd 30.06.2011 10:50 Uhr Seite 16
- 17 -INDICE PAGINAUso conforme 18Dati tecnici 18Importanti indicazioni di sicurezza 18Indicazioni per l'uso 19Volume della fornitura 19Descrizio
STOD 800 A1128765493CV_67147_STOD800A1_CH.qxd 30.06.2011 9:24 Uhr Seite 4
- 18 -TOSTAPANE A 2 FESSUREUso conformeIl presente apparecchio è previsto per la tostaturadi fette di pane, panini e toast per uso domestico.Esso non
- 19 -Indicazioni per l'uso• Il pane integrale deve essere tostato con un gradodi doratura superiore rispetto al pane bianco. Il pane vecchio e a
- 20 -Regolazione del grado di doratura Il grado di tostatura desiderato da "chiaro" (1) a"scuro" (8) può essere regolato in conti
- 21 -• Il tostapane si spegne automaticamente e le fettedi pane vengono espulse verso l'alto. Risuone-ranno 3 segnali acustici.Se si imposta il
- 22 -Pulizia e curaPericolo! Prima di ogni pulizia staccare la spina dalla presae far raffreddare il tostapane. Pericolo di lesioni!Non immergere mai
- 23 -Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partiredalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro-dotto con cura
- 24 -IB_67147_STOD800A1_LB1.qxd 30.06.2011 10:50 Uhr Seite 24
- 25 -INHOUDSOPGAVE PAGINAGebruik in overeenstemming met bestemming 26Technische gegevens 26Belangrijke veiligheidsvoorschriften 26Voorschriften voor
- 26 -TOASTER MET DUBBELESLEUFGebruik in overeenstemmingmet bestemmingDit apparaat is bestemd voor het roosteren van boter-hammen, broodjes en toast v
- 27 -Voorschriften voor het gebruik• Rooster bruinbrood bij een hogere bruinings-graad dan witbrood. Bewaard, droog broodbruint sneller dan vers broo
- 1 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 2Technische Daten 2Wichtige Sicherheitshinweise 2Hinweise zur Bedienung 3Lieferumfang 3Geräte
- 28 -Bruiningsgraad instellen De gewenste bruiningsgraad van "licht" (1) tot "donker" (8) kan met de bruiningstoetsen 3 in-gestel
- 29 -• De broodrooster schakelt automatisch uit, het in-dicatielampje dooft en de boterhammen komenweer omhoog. Er klinken 3 geluidssignalen.Als u de
- 30 -Geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelengebruiken. Dat tast het oppervlak van het apparaataan.• Reinig de behuizing alleen met een droge
- 2 -DOPPELSCHLITZ-TOASTERBestimmungsgemäßerGebrauchDieses Gerät ist vorgesehen für das Rösten von Brotscheiben, Brötchen und Toast für den häuslichen
- 3 -Hinweise zur Bedienung• Toasten Sie Graubrot bei höherem Bräunungs-grad als Weißbrot. Abgelagertes, trockenes Brotbräunt schneller als frisches.
- 4 -Bräunungsgrad einstellen Der gewünschte Bräunungsgrad von "hell" (1) bis "dunkel" (8) kann mit dem Bräunungstasten 3eingestel
- 5 -• Der Toaster schaltet sich automatisch ab, dieKontrollleuchte erlischt und die Brotscheibenkommen wieder nach oben. 3 Signaltöne erklin-gen.Wenn
- 6 -Reinigen und PflegenGefahr! Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen undden Toaster abkühlen lassen. Verletzungsgefahr!Tauchen Sie das Gerät ni
- 7 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewisse
Comments to this Manuals