Silvercrest STOD 800 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Toasters Silvercrest STOD 800 A1. Silvercrest STOD 800 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 45
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
KITCHEN TOOLS
2-Slice Toaster STOD 800 A1
4
Topinkov
Návod k obsluze
Dvojni opek
Navodila za uporabo
Kétrekeszes kenyérpirító
Használati utasítás
Toastov
Návod na obsluhu
Toster podwójny
Instrukcja obsługi
2-Slice Toaster
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: STOD 800 A1-05/11-V1
IAN: 67147
Doppelschlitz-Toaster
Bedienungsanleitung
CV_67147_STOD800A1_LB4.qxd 29.06.2011 11:58 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 44 45

Summary of Contents

Page 1 - 2-Slice Toaster STOD 800 A1

KITCHEN TOOLS2-Slice Toaster STOD 800 A14TopinkovačNávod k obsluzeDvojni opekačNavodila za uporaboKétrekeszes kenyérpirítóHasználati utasításToastovač

Page 2 - STOD 800 A1

- 8 -TOSTER PODWÓJNYZastosowanie zgodnie z przeznaczeniemUrządzenie jest przeznaczone do zapiekania kromekchleba, bułek i chleba tostowego w warunkach

Page 3 - Content Page

- 9 -Wskazówki dotyczące obsługi• Ciemne pieczywo należy piec przy większymstopniu wypieczenia niż pieczywo jasne. Starsze,suche pieczywo przypieka si

Page 4 - 2-SLICE TOASTER

- 10 -Ustawienie stopnia wypieczenia Żądany stopień zbrązowienia pieczywa od „jasnego”(1) po „ciemne” (8) można ustawiać przyciskami 3.Pamiętaj, że w

Page 5 - Before taking into use

- 11 -Nasadka na bułki • Bułek nie można kłaść bezpośrednio na toster,tylko na specjalną nasadkę 7.• Naciśnij przycisk nasadki 6. Nasadka 7 pod-nosi s

Page 6 - Attention:

- 12 -UtylizacjaW żadnym przypadku nie należy wyr-zucać urządzenia do normalnych śmiecidomowych. W odniesieniu do produktuma zastosowanie dyrektywa eu

Page 7 - Cleaning and Care

- 13 -Tartalomjegyzék OldalszámRendeltetésszerű használat 14Műszaki adatok 14Fontos biztonsági utasítások 14Kezelési utasítások 15A csomag tartalma 15

Page 8 - Warranty and Service

- 14 -KÉTREKESZES KENYÉRPIRÍTÓRendeltetésszerű használatEzt a készüléket kenyérszelet, zsemle és toastkenyérpirítására tervezték háztartási használatr

Page 9 - Spis treści Strona

- 15 -Kezelési utasítások• A barnakenyeret magasabb hőmérsékleten pirítsa,mint a fehérkenyeret. A szárazabb kenyér hama-rabb pirul, mint a friss. • Ne

Page 10 - TOSTER PODWÓJNY

- 16 -Pirítás Figyelem:A kenyérpirító üzemelése közben nem szabad leta-karni a pirítómélyedéseket 8. Tűzveszély áll fenn!A készülékben helyrehozhatatl

Page 11 - Przed pierwszym uruchomieniem

- 17 -MorzsatálcaKenyérpirításkor a leeső morzsa a morzsatálcában 9gyűlik össze. Ha ki szeretné üríteni a morzsát, húzza ki oldalra a morzsatálcát 9.

Page 12

STOD 800 A1128765493CV_67147_STOD800A1_CH.qxd 30.06.2011 9:24 Uhr Seite 4

Page 13 - Funkcja zabezpieczająca przed

- 18 -Tárolás• A kenyérpirítót száraz helyen tárolja.• A kenyérpirítót a Tisztítás és ápolás fejezetben leírtak szerint tisztítsa meg.• Csavarja a hál

Page 14 - Importer

- 19 -Kazalo vsebine StranPredvidena uporaba 20Tehnični podatki 20Pomembni varnostni napotki 20Nasveti za uporabo 21Vsebina kompleta 21Opis naprave 21

Page 15 - Tartalomjegyzék Oldalszám

- 20 -DVOJNI OPEKAČPredvidena uporabaTa naprava je namenjena opekanju rezin kruha, žemelj in opečenca v domačem gospodinjstvu. Na-prava ni namenjena u

Page 16 - KENYÉRPIRÍTÓ

- 21 -Nasveti za uporabo• Črn kruh opečite pri višji nastavitvi zapečenostikot bel kruh. Postan, suh kruh se zapeče hitrejekot svež kruh. • Ne uporabl

Page 17 - Tudnivaló

- 22 -Nastavitev stopnje zapečenosti Želeno stopnjo zapečenosti od "svetlo" (1) do "temno"(8) lahko nastavite s tipkami za zapečen

Page 18 - Olvasztó funkció

- 23 -Predal za drobtinePri opekanju se odpadle drobtine nabirajo v predaluza drobtine 9. Za odstranitev drobtin predal zadrobtine 9 ob strani potegni

Page 19 - Tisztítás és ápolás

- 24 -Shranjevanje• Opekač shranite na suhem kraju.• Opekač očistite, kot je to opisano v poglavju "Čiščenje in nega".• Odvijte omrežni kabe

Page 20 - Garancia és szerviz

- 25 -Obsah StranaPoužití odpovídající určení 26Technické údaje 26Důležitá bezpečnostní upozornění 26Pokyny pro obsluhu 27Rozsah dodávky 27Popis příst

Page 21 - Kazalo vsebine Stran

- 26 -TOPINKOVAČPoužití odpovídající určeníTento přístroj je určen pro opékání plátků chleba,housek a toastů pro domácí použití. Není určen propoužití

Page 22 - DVOJNI OPEKAČ

- 27 -Pokyny pro obsluhu• Tmavé chleby opékejte s vyšším stupněm zhnědnutínež bílý chléb. Odleželý, suchý chléb zhnědnerychleji než čerstvý. • Nepouží

Page 23 - Pred prvo uporabo

- 1 -Content PageIntended Usage 2Technical Data 2Important safety instructions 2Tips on usage 3Items supplied 3Description of the appliance 3Placement

Page 24 - Funkcija odtajanja

- 28 -Nastavení stupně zhnědnutí Požadovaný stupeň zhnědnutí od "světlého" (1) ažpo "tmavý" (8) lze nastavit plynule tlačítky stup

Page 25 - Čiščenje in nega

- 29 -Zásuvka na drobkyPři opékání se padající drobky hromadí v zásuvcena drobky 9. K odstranění drobků vytáhněte zá-suvku na drobky 9 na bok.Držák na

Page 26 - Proizvajalec

- 30 -Úschova• Toustovač uchovávejte na suchém místě.• Topinkovač vyčistěte v souladu s kapitolou Čištění a údržba.• Síťový kabel naviňte kolem kabelo

Page 27 - Obsah Strana

- 31 -Obsah StranaPoužívanie primerané účelu 32Technické údaje 32Dôležité bezpečnostné pokyny 32Pokyny pre obsluhu 33Obsah balenia 33Opis prístroja 33

Page 28 - TOPINKOVAČ

- 32 -TOASTOVAČPoužívanie primerané účeluTento prístroj je určený na hriankovanie krájanéhochleba, žemlí a toastov pre domácu potrebu. Nie je určený n

Page 29 - Před prvním použitím

- 33 -Pokyny pre obsluhu• Tmavý chlieb hriankujte na vyšší stupeň zhnednutiaako biely chlieb. Odležaný suchý chlieb hnednerýchlejšie ako čerstvý. • Ne

Page 30 - Funkce rozmrazování

- 34 -Nastavenie stupňa zhnednutia Požadovaný stupeň zhnednutia od „svetlý“ (1) po „tmavý“ (8) sa dá nastaviť tlačidlami stupňazhnednutia 3.Majte na p

Page 31 - Čištění a údržba

- 35 -Zásuvka na omrvinkyPri hriankovaní sa omrvinky hromadia v zásuvke naomrvinky 9. Na odstránenie omrviniek vytiahnitezásuvku na omrvinky 9 nabok.

Page 32 - Záruka a servis

- 36 -Uskladnenie• Hriankovač uskladnite na suchom mieste.• Hriankovač čistite tak, ako je uvedené v kapitole„Čistenie a údržba“.• Oviňte sieťovú šnúr

Page 33

- 37 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 38Technische Daten 38Wichtige Sicherheitshinweise 38Hinweise zur Bedienung 39Lieferumfang 39

Page 34 - TOASTOVAČ

- 2 -2-SLICE TOASTERIntended UsageThis appliance is intended for the toasting of slicesof bread, rolls and waffles in domestic environments.It is not

Page 35 - Upozornenie

- 38 -DOPPELSCHLITZ-TOASTERBestimmungsgemäßerGebrauchDieses Gerät ist vorgesehen für das Rösten von Brotscheiben, Brötchen und Toast für den häusliche

Page 36 - Funkcia rozmrazovania

- 39 -Hinweise zur Bedienung• Toasten Sie Graubrot bei höherem Bräunungs-grad als Weißbrot. Abgelagertes, trockenes Brotbräunt schneller als frisches.

Page 37 - Čistenie a údržba

- 40 -Bräunungsgrad einstellen Der gewünschte Bräunungsgrad von "hell" (1) bis "dunkel" (8) kann mit dem Bräunungstasten 3eingeste

Page 38 - Likvidácia

- 41 -• Der Toaster schaltet sich automatisch ab, dieKontrollleuchte erlischt und die Brotscheibenkommen wieder nach oben. 3 Signaltöne erklin-gen.Wen

Page 39 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 42 -Reinigen und PflegenGefahr! Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen undden Toaster abkühlen lassen. Verletzungsgefahr!Tauchen Sie das Gerät n

Page 40 - DOPPELSCHLITZ

- 43 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss

Page 41 - Vor der ersten Inbetriebnahme

- 3 -Tips on usage• Toast mixed-flour breads at higher browning levels than white bread. Matured, dry breadbrowns faster than fresh bread. • Avoid usi

Page 42 - Auftau-Funktion

- 4 -Adjusting the browning level The desired level of browning, from "light" (1) to"dark" (8), can be adjusted with the browning

Page 43 - Anti-Blockier-Funktion

- 5 -Crumb trayDuring toasting, the falling crumbs accumulate inthe crumb tray 9. To remove the crumbs, pull outthe crumb tray out 9 to the side.Bread

Page 44 - Aufbewahren

- 6 -Storage• Store the toaster at a cool and dry location.• Clean the appliance as described in the chapter"Cleaning and Care".• Wrap the p

Page 45 - Importeur

- 7 -Spis treści StronaZastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 8Dane techniczne 8Ważne wskazówki bezpie-czeństwa 8Wskazówki dotyczące obsługi 9Zakres do

Comments to this Manuals

No comments