Silvercrest STOD 800 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Toasters Silvercrest STOD 800 A1. Silvercrest STOD 800 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 35
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
KITCHEN TOOLS
Tostadora doble STOD 800 A1
Tostapane a 2 fessure
5
Tostadora doble
Instrucciones de uso
2-Slice Toaster
Operating instructions
Torradeira
Manual de instruções
Tostapane a 2 fessure
Istruzioni per l‘uso
Doppelschlitz-Toaster
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: STOD 800 A1-05/11-V1
IAN: 67147
CV_67147_STOD800A1_LB5.qxd 29.06.2011 12:00 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 34 35

Summary of Contents

Page 1 - Tostapane a 2 fessure

KITCHEN TOOLSTostadora doble STOD 800 A1Tostapane a 2 fessure5Tostadora dobleInstrucciones de uso2-Slice ToasterOperating instructionsTorradeiraManual

Page 2 - STOD 800 A1

- 8 -TOSTAPANE A 2 FESSUREUso conformeIl presente apparecchio è previsto per la tostaturadi fette di pane, panini e toast per uso domestico.Esso non è

Page 3

- 9 -Indicazioni per l'uso• Il pane integrale deve essere tostato con un gradodi doratura superiore rispetto al pane bianco. Il pane vecchio e as

Page 4 - TOSTADORA DOBLE

- 10 -Regolazione del grado di doratura Il grado di tostatura desiderato da "chiaro" (1) a"scuro" (8) può essere regolato in conti

Page 5 - Advertencia

- 11 -• Il tostapane si spegne automaticamente e le fettedi pane vengono espulse verso l'alto. Risuone-ranno 3 segnali acustici.Se si imposta il

Page 6

- 12 -Pulizia e curaPericolo! Prima di ogni pulizia staccare la spina dalla presae far raffreddare il tostapane. Pericolo di lesioni!Non immergere mai

Page 7 - Cuidado y limpieza

- 13 -Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partiredalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro-dotto con cura

Page 8 - Evacuación

- 14 -IB_67147_STOD800A1_LB5 30.06.2011 10:58 Uhr Seite 14

Page 9 - Indice Pagina

- 15 -Índice PáginaUtilização correcta 16Dados técnicos 16Indicações de segurança importantes 16Indicações acerca da utilização 17Material fornecido 1

Page 10 - 2 FESSURE

- 16 -TORRADEIRAUtilização correctaEste aparelho foi concebido para torrar fatias depão, pães e torradas para o uso doméstico. Este nãofoi concebido p

Page 11 - Avvertenza

- 17 -Indicações acerca da utilização• Torre o pão de centeio com um grau de intensi-dade mais elevado do que o pão branco. Opão seco torra mais rapid

Page 12

STOD 800 A1128765493CV_67147_STOD800A1_CH.qxd 30.06.2011 9:24 Uhr Seite 4

Page 13 - Funzione antibloccaggio

- 18 -Ajustar o grau de intensidade O grau de intensidade pretendido pode ser gradual-mente ajustado de "claro" (1) a "escuro" (8)

Page 14 - Pulizia e cura

- 19 -• A torradeira desliga-se automaticamente, a luzde controlo apaga e as fatias de pão sobem de novo. Soam 3 sons de aviso.Se colocar o grau de in

Page 15 - Importatore

- 20 -Aviso relativo a danos no aparelho!Não utilizar detergentes agressivos ou abrasivos.Estes podem danificar a superfície do aparelho.• Limpe a cai

Page 16

- 21 -Content PageIntended Usage 22Technical Data 22Important safety instructions 22Tips on usage 23Items supplied 23Description of the appliance 23Pl

Page 17 - Índice Página

- 22 -2-SLICE TOASTERIntended UsageThis appliance is intended for the toasting of slicesof bread, rolls and waffles in domestic environments.It is not

Page 18 - TORRADEIRA

- 23 -Tips on usage• Toast mixed-flour breads at higher browning levels than white bread. Matured, dry breadbrowns faster than fresh bread. • Avoid us

Page 19 - Atenção:

- 24 -Adjusting the browning level The desired level of browning, from "light" (1) to"dark" (8), can be adjusted with the browning

Page 20

- 25 -Crumb trayDuring toasting, the falling crumbs accumulate inthe crumb tray 9. To remove the crumbs, pull outthe crumb tray out 9 to the side.Brea

Page 21 - Limpeza e conservação

- 26 -Storage• Store the toaster at a cool and dry location.• Clean the appliance as described in the chapter"Cleaning and Care".• Wrap the

Page 22 - Importador

- 27 -Inhaltsverzeichnis SeiteBestimmungsgemäßer Gebrauch 28Technische Daten 28Wichtige Sicherheitshinweise 28Hinweise zur Bedienung 29Lieferumfang 29

Page 23 - Content Page

- 1 -Índice PáginaUso conforme al previsto 2Características técnicas 2Indicaciones de seguridad importantes 2Indicaciones para el manejo 3Suministro 3

Page 24 - 2-SLICE TOASTER

- 28 -DOPPELSCHLITZ-TOASTERBestimmungsgemäßerGebrauchDieses Gerät ist vorgesehen für das Rösten von Brotscheiben, Brötchen und Toast für den häusliche

Page 25 - Before taking into use

- 29 -Hinweise zur Bedienung• Toasten Sie Graubrot bei höherem Bräunungs-grad als Weißbrot. Abgelagertes, trockenes Brotbräunt schneller als frisches.

Page 26 - Attention:

- 30 -Bräunungsgrad einstellen Der gewünschte Bräunungsgrad von "hell" (1) bis "dunkel" (8) kann mit dem Bräunungstasten 3eingeste

Page 27 - Cleaning and Care

- 31 -• Der Toaster schaltet sich automatisch ab, dieKontrollleuchte erlischt und die Brotscheibenkommen wieder nach oben. 3 Signaltöne erklin-gen.Wen

Page 28 - Importer

- 32 -Reinigen und PflegenGefahr! Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen undden Toaster abkühlen lassen. Verletzungsgefahr!Tauchen Sie das Gerät n

Page 29 - Inhaltsverzeichnis Seite

- 33 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss

Page 30 - DOPPELSCHLITZ

- 2 -TOSTADORA DOBLEUso conforme al previstoEste aparato está previsto para el tueste de rebana-das de pan, panecillos y tostadas en el hogar. Noestá

Page 31 - Vor der ersten Inbetriebnahme

- 3 -Indicaciones para el manejo• Tueste el pan moreno a un grado de tueste mayorque el pan blanco. El pan duro y seco se tuestamás rápido que el fres

Page 32 - Auftau-Funktion

- 4 -Ajustar el grado de tueste Puede ajustar progresivamente el grado de tuestedeseado de "claro" (1) a "oscuro" (8) con las tecl

Page 33 - Anti-Blockier-Funktion

- 5 -Compartimento para migasDurante el tueste se desprenden migas de pan quese acumulan en el compartimiento para migas 9.Para vaciar las migas, extr

Page 34 - Entsorgen

- 6 -Conservación• Guarde la tostadora en un lugar seco.• Limpie la tostadora como se describe en el capítulo Cuidado y limpieza.• Desenrolle el cable

Page 35 - Importeur

- 7 -Indice PaginaUso conforme 8Dati tecnici 8Importanti indicazioni di sicurezza 8Indicazioni per l'uso 9Volume della fornitura 9Descrizione del

Comments to this Manuals

No comments