JET GmbH29.04.2010FAQs oQuestion?oFrage?oAnswer!oAntwort!o oo oDer Kunde muss den Original-Kaufbeleg an folgende Anschrift einsenden: Rommelsbacher Se
Initial Operation8 Please note that the steaming times in the up-Please note that the steaming times in the up-per 3 and middle steam tray 4 increas
Vegetables Type Quantity Steaming timeRecommen-dationsArtichokes fresh 2-3, medium size 50 - 55 minutesAsparagus fresh 400 g 15 - 20 minutes lay flat i
Initial OperationFish and SeafoodType Quantity Steaming timeRecommen-dationsLobster, tails fresh 2 queues 20 - 25 minutes meat will be opa-que; cook
For cooking soft-boiled eggs, set 10 minutes steam-ing time and take out the eggs timely.$ Storing the Steamer in a Space-S
Put the rice bowl 2 into the lower steam tray 6. Put the steam trays 3, 4, 6 onto the con-densate collection basin 7 and put the cover 1 on top
InformationInformation ServiceYour appliance does not require any special main-tenance. In case of any technical malfunction, please contact the
DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 19PT Instruções de utilização e de segurança
A1B2346578109121314151617182022112112319
DE/AT/CH 5InhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seit
DE/AT/CH6EinleitungEdelstahl-DampfgarerEinleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Klappen Sie die Seite mit de
Art.-Nr. 16463ROMMELSBACHER ElektroHausgeräte GmbH Rudolf - Schmidt - Str. 18 D - 91550 Dinkelsbühl Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών:
DE/AT/CH 7Einleitung / Sicherheit Teilebeschreibung1 Deckel2 Reisschale3 Oberer Garbehälter (3)4 Mittlerer Garbehälter (2)5 Eierbeche
DE/AT/CH8Sicherheit / Vor der ersten Inbetriebnahme / InbetriebnahmeTischdecken). Betreiben Sie es nicht in der Nähe anderer Wärmequellen (Herd, Gasfla
DE/AT/CH 9InbetriebnahmeMarkierung 19 nicht überschreitet. Andernfalls kann während des Garvorgangs heißes Wasser aus dem Dampfgarer
DE/AT/CH10Inbetriebnahmesteigenden Wasserdampf oder mit Gerätetei-len in Berührung kommen. 8 Sobald die eingestellte Dämpfzeit abgelaufen ist, schal
11 DE/ATInbetriebnahme VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, dass das Wasser die MAX-Markierung 19 nicht überschreitet. Andernfalls kann
DE/AT/CH12Inbetriebnahme8 Achten Sie darauf, dass eine Speisenlage schneller gegart wird als mehrere Lagen. Des-halb steigt die Garzeit mit der Lebe
DE/AT/CH 138888888$InbetriebnahmeGemüse Typ Menge Dämpfzeit BemerkungenKohl frisch, klein geschnitten400 g 35 - 40 Minuten nach der Hälfte der Garzei
DE/AT/CH14InbetriebnahmeFisch und MeeresfrüchteTyp Menge Dämpfzeit BemerkungenFischfilet gefroren 250 g 10 - 15 Minutenfrisch 250 g 10 - 15 MinutenFis
DE/AT/CH 15InbetriebnahmeFleisch und WürstchenTyp Menge Dämpfzeit BemerkungenLamm Kotelett, mit oder ohne Knochen4 Koteletts 15 - 20 Minuten Fett voll
DE/AT/CH16Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Entsorgung Dampfgarer platzsparend aufbewahren Stellen Sie den unteren Garbehälter 6 in den mi
A1B2346578109121314151617182022112112319
DE/AT/CH 17Entsorgung / Informationenin nationales Recht müssen verbrauchte Elektroge-räte getrennt gesammelt und einer um
GB/IE/CY 5Table of Content Introduction Intended Use ...P
IntroductionStainless Steel SteamerIntroduction We are pleased that you have chosen this product. Fold out the page with the picture
Introduction / Safety3 Upper steam tray (3)4 Middle steam tray (2)5 Egg cups (recesses)6 Lower steam tray (1)7 Condensate collection basin8
8888$8888$88 88 88 8Safety / Prior to Initial Use / Initial Operationlead to an overheating of the appliance. Damage of the appliance is the co
Initial Operationries and / or damage of the appliance.8 Now place the steam trays 3, 4, 6 in 1 - 2 - 3 succession (please see the markings on the h
888 88888888$Initial Operationcator 20 again (see fig. A). Therefore, regularly check the water level on the water level indica-tor 12 and replenish
Comments to this Manuals