4KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SMZ260B2-09/10-V1MultizerkleinererBedienungsanleitungUniverzální drtičNávod k
- 8 -IB_56892_SMZ260B1_LB4 06.09.2010 13:54 Uhr Seite 8
- 9 -SPIS TREŚCI STRONAPrzeznaczenie 10Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 10Dane techniczne 11Zakres dostawy 11Opis urządzenia 11Rozdrabnianie 11Ubija
- 10 -Rozdrabniacz uniwersalnyPrzeznaczenieRozdrabniacz uniwersalny służy wyłącznie do roz-drabniania produktów spożywczych nie zawierają-cych kości n
- 11 -• Przy obchodzeniu się z niezwykle ostrym nożemistnieje zagrożenie skaleczeniem. Po użyciu i umyciuuniwersalne urządzenie do rozdrabniania należ
- 12 -Włóż produkty do miski 6. Przestrzegaj przytym danych zawartych w poniższej tabeli.Artykuł spo-żywczyIlość Czas pracyPrędkośćSalami 130 g 3 x 5
- 13 -Zagrożenie odniesieniem obrażeń!Nie wolno wyjmować produktów spożywczych z miski 6, gdy noża 7 jeszcze się obraca. Istniejeduże zagrożenie odnie
- 14 -WskazówkaPrzed ubiciem śmietany dobrze jest najpierw ją schłodzić(maks. 8°C/temperatura w lodówce). Zalecany czasubijania 100 ml śmietany wynosi
- 15 -UtylizacjaW żadnym przypadku nie należy wyrzu-cać urządzenia razem z normalnymiśmieciami domowymi. W odniesieniu doproduktu ma zastosowanie dyre
- 16 -IB_56892_SMZ260B1_LB4 06.09.2010 13:54 Uhr Seite 16
- 17 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁMRendeltetésszerű használat 18Biztonsági utasítások 18Műszaki adatok 19Tartozékok 19A készülék leírása 19Aprítás 20Tejs
1987654320CBASMZ 260 B2CV_57457_SMZ260B2_LB4.qxd 07.09.2010 10:28 Uhr Seite 4
- 18 -Univerzális aprítóRendeltetésszerű használatAz univerzális aprító kizárólag kis mennyiségűcsont nélküli élelmiszer felaprítására vagy tejszín fe
- 19 -Tűzveszély!•Az univerzális aprítót nem szabad egy 1 percnélhosszabb ideig használni. Ezután hagyja lehűlni.Figyelem!• A betöltési mennyiséggel k
- 20 -AprításTudnivalóAz első használat előtt a készüléket a Tisztítás c. fejezetben leírt utasítások szerint alaposan meg kell tisztítani.Helyezze a
- 21 -Sérülésveszély!Soha ne vegye ki az élelmiszert a tálból 6, amíg a kés 7 forog. Ez balesetveszélyes és a kifröccsenő élelmiszer szennyeződést oko
- 22 -Tanács:Ha tejszínt szeretne felverni, előtte jól hűtse le (max.8°C/hűtőszekrény hőmérséklete). 1 dl tejszínhezkb. 30 másodperc felverési időt aj
- 23 -ÁrtalmatlanításSemmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termékre a 2002/96/EC uniós irányelv vonatkozik.A készüléket engedé
- 24 -IB_56892_SMZ260B1_LB4 06.09.2010 13:54 Uhr Seite 24
- 25 -KAZALO VSEBINE STRANPredvidena uporaba 26Varnostni napotki 26Tehnični podatki 27Obseg dobave 27Opis naprave 27Sekljanje 28Stepanje smetane 29Čiš
- 26 -MultidrobilecPredvidena uporabaVečnamenski sekljalnik je namenjen izključno zasekljanje živil brez kosti v majhnih količinah ali zastepanje smet
- 27 -Nevarnost požara!• Večnamenskega sekljalnika ne smete pustiti delovatidlje kot 1 minuto. Potem ga pustite, da se ohladi.Pozor!• Upoštevajte preg
- 1 -CONTENT PAGEIntended Use 2Safety Instructions 2Technical Data 3Items supplied 3Description of the appliance 3Chopping 4Beating cream 5Cleaning 6
- 28 -SekljanjeOpombaPred prvo uporabo napravo morate temeljito očistitiv skladu z navodili v poglavju o čiščenju.Posodo 6 dajte v podstavek 9.Držal
- 29 -Nevarnost poškodbe!Živil nikoli ne jemljite iz posode 6, dokler se rezila7 še vrti. Obstaja nevarnost poškodb, brizgajočavsebina pa bi lahko pov
- 30 -NapotekZa stepanje smetane je to treba še pred mešanjemdobro ohladiti (najv. 8 °C/temperatura v hladilniku).Za 100 ml smetane vam kot čas stepan
- 31 -OdstranitevNaprave nikakor ne odvrzite v običajnehišne smeti. Ta proizvod je podvržen evropski direktivi 2002/96/EC.Napravo oddajte pri registri
- 32 -IB_56892_SMZ260B1_LB4 06.09.2010 13:54 Uhr Seite 32
- 33 -OBSAH STRANAÚčel použití 34Bezpečnostní pokyny 34Technické údaje 35Rozsah dodávky 35Popis přístroje 35Rozmělnění 36Šlehání šlehačky 37Čištění 3
- 34 -Univerzální drtičÚčel použitíUniverzální rozmělňovač a šlehač slouží výhradně krozmělnění vykostěných potravin v malém množstvínebo ke šlehání š
- 35 -Nebezpečí popálení!• Univerzální drtičku nesmíte nechat běžet déle,než 1 minutu. Nechte ji poté ochladit.Pozor!• Dbejte na tabulku s uvedeným mn
- 36 -RozmělněníUpozorněníPřed prvním použitím musíte přístroj důkladně vyčistitpodle pokynů uvedených v kapitole Čištění.Nasaďte misku 6 na stojan 9
- 37 -Nebezpečí poranění!Nikdy nevybírejte náplň z misky 6, dokud se ještětočí nůž 7. Existuje nebezpečí vzniku poraněnía obsah by mohl vystříknout a
- 2 -Mini ChopperIntended UseThis Multi-Purpose Chopper is intended exclusivelyfor the processing of small quantities of bonelessfoodstuffs or for the
- 38 -UpozorněníK vyšlehání smetany na šlehačku, by měla být smetanapřed vyšleháním dobře chlazená (max. 8°C/teplotav lednici). Při 100ml smetany dopo
- 39 -LikvidacePřístroj v žádném případě neodhazujtedo obvyklého domovního odpadu. Natento výrobek se vztahuje evropskásměrnice 2002/96/EC.Přístroj př
- 40 -IB_56892_SMZ260B1_LB4 06.09.2010 13:54 Uhr Seite 40
- 41 -OBSAH STRANAPoužívanie v súlade s účelom použitia 42Bezpečnostné pokyny 42Technické údaje 43Obsah dodávky 43Popis prístroja 43Drvenie 44Šľahani
- 42 -Multi-krájačPoužívanie v súlade s účelompoužitiaUniverzálny drvič slúži výlučne na drvenie malýchmnožstiev potravín bez kostí alebo na šľahanie
- 43 -Nebezpečenstvo požiaru!• Univerzálny mixér nesmie byť spustený dlhšie ako1 minútu. Potom ho nechajte vychladnúť.Pozor!• Pokiaľ ide o množstvá ná
- 44 -DrvenieUpozorneniePred prvým použitím musíte prístroj dôkladne vyčistiťpodľa pokynov v kapitole o čistení.Nasaďte misku 6 na podstavec 9.Vložt
- 45 -Riziko poranenia!Nikdy nevyberajte potraviny z misky 6, kým sa eštenôž 7 otáča. Hrozí nebezpečenstvo poranenia,a obsah nachádzajúci sa v miske b
- 46 -UpozornenieAk chcete šľahať smotanu na šľahanie, mali by byťpred šľahaním do tuha dobre vychladená (max.8°C - teplota chladničky). Pri 100 ml šľ
- 47 -LikvidáciaPrístroj v žiadnom prípade nevyhadzujtedo bežného domového odpadu. Natento výrobok sa vzťahuje európskasmernica 2002/96/EC.Prístroj ne
- 3 -• Never attempt to remove foodstuffs from the vessel as long as the blade is still running. Risk of serious injury!• Before removing the motor bl
- 48 -IB_56892_SMZ260B1_LB4 06.09.2010 13:54 Uhr Seite 48
- 49 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 50Sicherheitshinweise 50Technische Daten 51Lieferumfang 51Gerätebeschreibung 51Zerkleinern 5
- 50 -UniversalzerkleinererBestimmungsgemäßerGebrauchDer Universalzerkleinerer dient ausschließlich dem Zerkleinern von knochenlosen Lebensmitteln in
- 51 -• Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus derSchüssel, solange sich das Messer noch dreht.Verletzungsgefahr!• Warten Sie, bis das Messer steh
- 52 -ZerkleinernHinweisVor der ersten Benutzung müssen Sie das Gerätentsprechend den Anweisungen im Reinigungskapitel gründlich reinigen.Setzen Sie
- 53 -Verletzungsgefahr!Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus derSchüssel 6, solange sich das Messer 7 nochdreht. Es besteht Verletzungsgefahr un
- 54 -HinweisUm Sahne zu schlagen, sollte sie vor dem Steif-schlagen gut gekühlt sein (max. 8°C/Kühlschrank-temperatur). Wir empfehlen bei 100ml Sahne
- 55 -ImporteurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comGarantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
- 4 -ChoppingNoteBefore using the appliance for the first time, clean itthoroughly as per the instructions given in the chapter"Cleaning".P
- 5 -Risk of personal injury!Never attempt to remove food from the bowl 6when the blade 7 is still in motion. Contents couldshoot out and make a mess.
- 6 -NoteTo whip cream optimally, it should be well chilled beforebeing whipped (max 8°C / refrigerator temperature).For 100ml of cream we recommend a
- 7 -DisposalDo not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.D
Comments to this Manuals