Silvercrest SNM 33 B1 User Manual

Browse online or download User Manual for Sewing machines Silvercrest SNM 33 B1. Silvercrest SNM 33 B1 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MÁQUINA DE COSER SNM 33 B1
MÁQUINA DE COSTURA
Instruções de utilização e de segurança
IAN 89602
MACCHINA DA CUCIRE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
MÁQUINA DE COSER
Instrucciones de utilización y de seguridad
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - IAN 89602

MÁQUINA DE COSER SNM 33 B1MÁQUINA DE COSTURAInstruções de utilização e de segurançaIAN 89602MACCHINA DA CUCIREIndicazioni per l'uso e per la sicu

Page 2

10ESAlistándoseColocación de la agujaABCDGuarde la horizontalidad de la snap-inmesa plana corrediza y lo empuje a ladirección de saeta.El interior de

Page 3

ES 11AlistándoseMontaje del porta-piéAtención:2. Montaje del pié3. Desmontaje del pié4. Montaje de la guía para bordes yacolchadoCualquier manipulació

Page 4

12ESColocar el carrete de hilo en el portacarrete yfijarlo con una tapa para carretes de hilo.- Tapa para carretes de hilo pequeña paracarretes estrec

Page 5 - Introducción

ES 13Atención:¡Establecer el interruptor general en ("O")!Elevar la barra de la palanca levantandola palanca de dos fases, situar lapalanca

Page 6 - Accesorios

14ESTensión del hilo superior (A)Tensión del hilo inferior (B)Regulación de base de la tensión del hilo:"AUTO".Para aumentar la tensión del

Page 7

ES 15Coser (1)Puntadas (2)Liberación del cosido (3)Cortar el hilo (3)Tan pronto como la máquina de coser estáenhebrada y ajustada, baje el pie prensat

Page 8 - CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

16ESPara seleccione el dibujo "A"con el botón selector de puntos.Ajuste la longitud de la puntada con el dialcorrespondiente. Puede elegir c

Page 9

ES 17Gire el botón selector de puntos a "B".El ancho máximo de la puntada en zig-zages de "5"; sin embargo, el ancho puedereducirs

Page 10 - Alistándose

D1~23~418ESPara dobladillos, cortinas, pantalones,faldas, etc.Costura invisible/ punto de lenceriapara tejidos fuertes.1. Doblar la tela como en la il

Page 11

ES 19Preparativos:Nota:Preparación de la tela:Consejos:Retire el pie zigzag y monte el pie prensatelas paraojales. Gire el disco de la longitud de pun

Page 12

ES 527PT 49IT / MT PaginaInstrucciones de utilización y de seguridad PáginaInstruções de utilização e de segurança PáginaIndicazioni per l'uso e

Page 13

20ESNota:Usar una aguja nueva o una aguja conpunta esférica!Costura, alisando, orillas visibles.Para terminar dobladillos, costurasdecorativas.Adecuad

Page 14 - Subir el hilo inferior

ES 21Estas puntadas sirven para juntar dospiezas de tejido, dejando un espacio entrelas dos orillas.1. Doble las orillas de las dos piezas detejido pa

Page 15 - Conceptos básicos de costura

22ESInstalar la pie para bordar y zurcirPreparación para la creación delmonograma y recamado*1. Remueva el pié prensatela y la asa delpié prensatela.2

Page 16 - Como seleccionar el puntada

ES 23Nota:Cuando este cosiendo con doble agujaproceda lentamente y este seguro quemantenga la misma velocidad paraasegurarse de la costura y de la cal

Page 17 - 543 2100.5 1 324

24ESAtención:Quitar la chapa aguja (A):Limpieza del transportador (B):Limpieza y aceitado de la lanzadera (C-G):Importante:Antes de la limpieza descon

Page 18 - Pie prensatelas para botones

ES 25Eliminación de averíasProblemas Causas SolucionesRotura del hilosuperiorRotura del hiloinferiorPuntos saltadosRotura de laagujaPuntosdemasiadoflo

Page 19 - Pie prensatelas para ojales

Con este equipo recibe 3 años de garantía desde la fecha de compra.El equipo ha sido probado cuidadosamente y a conciencia antes del suministro.Conser

Page 20 - Costura Zig-Zag

27IndiceIT / MTIntroduzionePreparazioneInformazioni di base su come cucireIntroduzione ...

Page 21 - Patch work

28IntroduzioneCi complimentiamo con Lei per l'acquisto della Sua macchina per cucire. Ha acquistato un prodotto diqualità realizzato con la massi

Page 22 - Aplicación

29Tensione nominalePotenza nominaleDimensioniLunghezza del cavoPesoMaterialeElementi di comandoOblò per punti modelloSistema del crochetSistema degli

Page 23 - Aguja gemela

pcdgehfabijkmolnqr419101167532131715161820191412821

Page 24 - Manutención de la máquina

30Importanti norme di sicurezzaUtilizzando un apparecchio elettrico bene è osservare delle semplici precauzioni indicate nel paragrafoche segue.Legger

Page 25

31Disinserire la macchina staccando lacorrente. Estrarre la spina dalla presa!1. Svitare la vite (A) come illustrato.2. Togliere il coperchietto. (B)3

Page 26 - Eliminación de residuos

32ABCDTenete in orrizzontale la base portaaccessori, come mostrato nella figura quiaccanto e spingete nella direzione dellafreccia.L'interno dell

Page 27 - Preparazione

33Attenzione:2. Inserire il piedino3. Estrarre il piedino4. Inserire la riga guida-bordiPer tutte queste manipolazioni,posizionare l'interruttore

Page 28 - Accessori

34IT / MTPreparazioneMettere la rocchetti (m) sul porta rocchetto efermarla con un fermarocchetto (r).- Piccolo fermarocchetto per bobina stretta- Gra

Page 29 - Dati tecnici

35IT / MTAttenzione:Posizionare l'interruttore generale suoffu ("O")!Mettere la bobina (m) sul porta rocchettoe fermarla con un feltrin

Page 30 - ATTENZIONE

36IT / MTTenere ferma l'estremitá del filo superiorecon la mano sinistra. Ruotare con l'altramano il volantino in avanti fino a quandol&apos

Page 31

37Tavola guida ago/ tessuto/ filoCucire / Applicazioni utiliIT / MTCucitura (1)Suturare (2)Rimozione della stoffa (3)Togliare il filo (3)Quando la mac

Page 32

38Selettore ampiezzapuntoSelettore lunghezzapuntoIT / MTPer la selezionare il punto"A" con il selettore punto.Regolare la lunghezza del punt

Page 33

39Ruotare il selettore punto su "B" .L'ampiezza massima dello zig-zag è "5";Tuttavia è possibile ridurla per ogni punto.L&apo

Page 35

40Per orli, tendine, pantaloni, gonne, ecc.Orlo invisibile per stoffe robuste.1. Rovesciare la stoffa come indicato nellafigura con il rovescio rivolt

Page 36 - Tensione del filo

41Punto Ampiezza Lunghezza50.3~1Informazioni di base su come cucireIT / MTLunghezzaPreparazione:Nota:Preparazione del tessuto:Raccomandazioni:Togliere

Page 37 - DELL'AGO

42Punti overlock3-scale Zig-zagPunto Ampiezza LunghezzaE, F 3~5 S1, S2Nota:Usare un'ago nuovo oppure un'ago a puntasferica!Cucitura, cucire

Page 38 - Scelta del punto

43PatchworkPunto Ampiezza LunghezzaA2.5S1,S2Questi punti sono utilizzati per unire duepezzi di stoffa lasciando un leggero spaziotra loro.1. Ripiegare

Page 39 - Piedino per cerniere

44Realizzazione di monogrammi e ricami con cerchio da ricamo** Il cerchio da ricamo non è in dotazione con la macchina.Installare la placca da ricamo

Page 40 - Piedino per bottoni

45Orlo a festonePunto Ampiezza LunghezzaI3~51~2Questa macchina produce automaticamenteuno orlo a festone che puo essere utilizzatecome bordi decorativ

Page 41 - Piedino per asole

46ManutenzioneAttenzione:Rimozione della placca ago (A):Pulizia delle grappe di trasporto (B):Pulizia e lubrificazione del gancio (C-G):Importante:Iso

Page 42 - 3-scale Zig-zag

47Individuazione ed eliminazione delle anomalieManutenzioneIT / MTProblemi Cause SoluzioniRottura del filosuperioreRottura del filoinferiorePunti salt

Page 43 - Punto elastico

48Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data d'acquisto.La macchina è stata controllata scrupolosamente prima della consegna.Con

Page 44 - Applicazione

IntroduçãoInstruções de segurança importantesPreparaçãoCostura básicaEliminaçãoGarantiaAssistênciaFabricanteIntrodução...

Page 45 - Ago gemello

IntroducciónAlistándoseConceptos básicos de costuraIntroducción ...

Page 46 - Manutenzione

Felicitamo-lo pela aquisição da sua máquina de costura. Adquiriu um produto de qualidade que foiconcebido com o maior dos cuidados.Este manual de inst

Page 47

Datos técnicosPT 51IntroduçãoTensãoPotênciaMedidasComprimento do caboPesoMaterialElementos de manuseioElementos do ecrãSistema de laçadeiraSistema de

Page 48 - Numero di servizio

Sempre que se utiliza um electrodoméstico, devem-se tomar cuidados de segurança, incluindo a que se segue:Leia todas as instruções, antes de utilizar

Page 49 - Manutenção

PT 53Atenção:Atenção:Luz de costuraControlo do calcadorQuando a máquina não está a serutilizada, desligue a corrente eléctrica.Se tiver dúvidas na lig

Page 50 - Introdução

54PTPreparaçãoABCDSegure a mesa de extensão escamoteávelhorizontalmente e empurre-a no sentido daseta .O interior da mesa de extensãoescamoteável pod

Page 51 - Datos técnicos

PT 55Fixação do suporte de calcadorPreparaçãoAtenção:2. Fixação do calcador3. Extracção do calcador4. Fixação da guia para debruar/acolchoarPonha o in

Page 52 - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

56PTColocar uma bobina vazia (g) no fuso.Colocar a bobina de fio e correspondentesuporte da bobina (m) no pino da bobina (r).- Pino da bobina pequeno

Page 53

PT 57Atenção:Interruptor principal para "O"!Defina a altura da barra emmetros,levantandoalavanca do pedal de doispassos, puxe a alavancagira

Page 54 - Colocação da mesa de extensão

58PTTensão da linha superior (A)Baixa tensão (B)Ajuste normal da tensão da linha: "AUTO"Para aumentar a tensão, rode a regulador atéao númer

Page 55

PT 59Costurar (1)(2)Procedimento para costura (3)(3)Para começar a costurar, baixar o levantadorde pé, e em seguida, calcar o controlador depé para co

Page 56 - Colocação da canela

Detalles de la máquinaIntroducciónFelicidades por la compra de su máquina de coser.Ha adquirido un producto de calidad fabricado con el máximo cuidado

Page 57 - Enfiamento do fio superior

60PTPontos a direitoPontos ziguezagueOutros pontos da primeira linhaOutros pontos da segunda linhaOutros pontos da terceira linhaseleccione o botão de

Page 58

PT 61Rode o selector de ponto para "B".A largura máxima do ziguezague é "5".Esta largura pode ser, porém, reduzida ouaumentada rod

Page 59 - Costura / Aplicações Úteis

62PTPara bainhas, cortinas, calças, saias etc.Bainha com ponto invisível/ ponto delingerie para tecidos estáveis.1. Dobrar o tecido como indicado noe

Page 60 - Botão para o comprimento

PT 63Preparação:Nota:Preparação do tecido:Conselhos:Retire o calcador para ponto ziguezague e monte ocalcador para casas. Posicione o botão parocompri

Page 61 - 0.5 1 324

64PTNota:Utilizar uma nova agulha ou uma agulhade ponta esférica!Costuras, assentamento e chuleio dosbordos, bainha visível.Para tecidos de malha fina

Page 62 - Costura básica

PT 65Estes pontos servem para unir duas peçasde tecido deixando ao mesmo tempo umespaço livre entre os dois rebordos.1. Dobre os rebordos para formar

Page 63 - Calcador para casas de botões

66PTPrenda o placa de cerzirPreparação para a criação de ummonograma e de um bordado*1. Remover o calcador eo suporte decalcador.2. Prenda o placa de

Page 64

PT 67Atenção:Para coser bem com agulhas duplas, tomeo tempo necessário e verifique se avelocidade de costura é reduzida paraobter pontos com aspecto i

Page 65 - Costura elástica

68PTAtenção:Retirar a placa de agulha (A):Limpeza das garras de accionamento (B):Limpeza e lubrificação com óleo do gancho (C-G):Importante:Desligar s

Page 66

PT 69Como resolver você mesma os pequenos problemasProblema Causa SoluçãoO fio superiorparteO fio inferiorparteOs pontosnem semprese formamA agulhapar

Page 67 - A2.5 1~4

IntroducciónES 7Datos técnicosTensión nominalPotencia nominalDimensionesLongitud de cablePesoMaterialElementos de manejoElementos indicadoresSistema d

Page 68 - Manutenção da máquina

Esta máquina tem 3 anos de garantia a partir da data da aquisição. A máquina foi cuidadosamenteexaminada antes da entrega. É favor guardar o recibo co

Page 70 - Eliminação

021VGK0201(ES/IT/PT)Estado de las informaciones Versione delle informazioniEstado das informações04/2013 Ident.-No.:042013:www.sewingguide.deNumero di

Page 71

Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, debe seguirse siempre precauciones de seguridad básica,incluyendo las siguientes:Leer todas las instruccio

Page 72

ES 9Atención:Atención:Alumbrado del trabajoPedal de controlDesenchufe la máquina del tomacorriente cuando no la use.Consulte a un electricista capacit

Related models: SNM 33 A1 | SNMD 33 A1 |

Comments to this Manuals

No comments