Silvercrest Z28414-TX User Manual

Browse online or download User Manual for Scales Silvercrest Z28414-TX. Silvercrest Z28414-TX User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 46
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
A
3
6
SET WT START
2
1
5
3
4
12
15
16
14
13
SET WT START
7
8
9
10
11
Z28414-TX
Z28414-RX
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Summary of Contents

Page 1 - SET WT START

A3 6SET WT START215341215161413SET WT START7891011Z28414-TXZ28414-RX

Page 2

12 ESOperación / Significado de los valores ... / Solución de problemas Significado de los valores medidos interpretadosIndicador LCDSignificado demas

Page 3

13 ESLimpieza / Eliminación Limpieza Limpie el aparato con un paño suave y ligera-mente humedecido. En caso de suciedad persistente, puede humede

Page 4 - Introducción

14 IT/MTIndiceIntroduzioneUtilizzo conforme alle modalità d’uso ...Pagina 15Descriz

Page 5 - Introducción / Seguridad

15 IT/MTIntroduzioneBilancia pesapersone Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attentamente quindi l

Page 6 - Colocación / cambio

16 IT/MTIntroduzione / Sicurezza1 x bilancia indicante grasso corporeo1 x dispositivo di comando4 x batterie2 x viti2 x tasselli1 x libretto d’i

Page 7 - Ajuste de la alarma

17 IT/MTSicurezza / Prima dell’avvio In caso di guasti o di apparecchio difettoso rimuovere la batteria. In caso contrario sussiste il rischio di

Page 8 - Medir el peso corporal

18 IT/MTPrima dell’avvio / Avvioinserite nel modo giusto. Se necessario inserirle di nuovo. Montaggio del dispositivo di comandoNota: Vi è la poss

Page 9

19 IT/MTAvvio / Funzionamento Impostazione dell’unità di pesoNota: L’unità di peso principale è il chilogrammo.Nota: Vi è la possibilità di fare vis

Page 10 - Solución de problemas

20 IT/MTFunzionamentoIn casi eccezionali si può posare una tavola sul tappeto e porre la bilancia sopra di essa. Un rivestimento di pavimento fisso rap

Page 11 - Limpieza / Eliminación

21 IT/MT Significato dei valori di misurazione interpretatiDisplay a cristalli liquidiSignificato troppo magromagro normale soprappeso estremamente

Page 12 - 14 IT/MT

4 B^8^C ^7dVY7 YI^V^Y^h^kdYd^dddhdkd8d7dC^^^dYC^I

Page 13 - Introduzione

22 IT/MTPulizia / Smaltimento Pulizia Pulire l’apparecchio con un panno leggermente umido. In caso di sporcizia più forte si può an-che inumidire

Page 14 - Introduzione / Sicurezza

23 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...Página 24

Page 15 - Sicurezza / Prima dell’avvio

24 PTIntroduçãoBalança medidora de gordura Introdução Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia a

Page 16 - Prima dell’avvio / Avvio

25 PTIntrodução / Segurança4 x Pilhas2 x Parafusos2 x Buchas1 x Manual de instruções Dados técnicosPilhas: 2 pilhas de 1,5 V (AAA), Micro (e

Page 17 - Avvio / Funzionamento

26 PTSegurança / Antes da colocação em funcionamentodevem ser efectuadas apenas pelo serviço de assistência técnica ou por um electricista. O produt

Page 18 - Funzionamento

27 PTAntes da colocação em funcionamento / Colocação em funcionamento Montar o comandoNota: tem a possibilidade de montar o comando na parede. PER

Page 19 - Rimozione degli errori

28 PTColocação em funcionamento / Utilização 1. Pegue no comando. 2. Certifique-se primeiro de que a hora é exibida e prima o botão para a configura

Page 20 - Pulizia / Smaltimento

29 PTUtilização 3. Aguarde até que seja exibido no visor LC 11 “0,0 kg”, “0,0 lb” ou “0:0o st:lb”. 4. Coloque-se sobre a plataforma de pesagem 3 e

Page 21

30 PTSignificado e interpretação dos valores ... / Resolução de problemas / Limpeza Limpeza Limpe o aparelho apenas com um pano leve-mente humedec

Page 22 - Introdução

31 PTEliminação Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. As possi

Page 23 - Introdução / Segurança

5 ESÍndiceIntroducciónUso según las aplicaciones ...Página 6Descr

Page 24 - Colocar / substituir pilhas

32 GB/MTTable of ContentsIntroductionProper use ...

Page 25 - Configurar unidade de massa

33 GB/MTIntroductionBody Analyser Scale Introduction Familiarise yourself with the product be-fore using it for the first time. In addition please

Page 26 - Medir peso corporal

34 GB/MTIntroduction / Safety advice Technical informationBattery: 2 x 1.5 V battery (AAA) Micro (transmitter) 2 x 1.5 V battery (AAA) Micro (

Page 27

35 GB/MTSafety advice / Before getting started Warning! Dangers arising from the use of batteriesWARNING! DANGER TO LIFE! Batteries are not inte

Page 28 - Resolução de problemas

36 GB/MTBefore getting started / Preparing for useNote: The control unit must not be mounted more than 1.5 m away from the scales. Other-wise no infra

Page 29 - Eliminação

37 GB/MTPreparing for use / How to use 2. Press the time / confirmation button 7 in order to be able to enter your personal details. Note: The letter

Page 30 - Table of Contents

38 GB/MTHow to use / What the interpreted readings mean / Trouble-shooting 1. Pick the control unit up and make sure that the time is being displaye

Page 31 - Introduction

39 GB/MTTrouble-shooting / Cleaning / Disposal Cleaning Clean the device using a slightly moist cloth. For more stubborn dirt you can also apply a

Page 32 - Introduction / Safety advice

40 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Se

Page 33 - Mounting the control unit

41 DE/AT/CHEinleitungKörperfettwaage Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam

Page 34 - Entering personal details

6 ESIntroducciónBáscula con medidor de grasa corporal Introducción Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento.

Page 35 - 37 GB/MT

42 DE/AT/CHEinleitung / Sicherheitshinweise LieferumfangÜberprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sow

Page 36 - Trouble-shooting

43 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme Setzen Sie das Gerät - keinen extremen Temperaturen, - keinen starken Vibrationen, - kei

Page 37 - Disposal

44 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Setzen Sie die Batterien gemäß Polung ein.  Schließen Sie das Batteriefach 6, 16, indem Sie den

Page 38 - Inhaltsverzeichnis

45 DE/AT/CHInbetriebnahme 7. Warten Sie ca. 30 Sekunden oder drücken Sie erneut die Bestätigungs-Taste 7, um zur Uhr-zeitanzeige zurückzugelangen.

Page 39 - Einleitung

46 DE/AT/CHBedienung Bedienung Körpergewicht messenHinweis: Achten Sie darauf, dass sich das Bedien-teil während des Wiegens maximal 1,5 m von der

Page 40 - Sicherheitshinweise

47 DE/AT/CHBedienung / Bedeutung der interpretierten Messwerte / Fehler beheben Bedeutung der interpretierten MesswerteLCD-AnzeigeBedeutung zu d

Page 41 - Vor der Inbetriebnahme

48 DE/AT/CHFehler beheben / Reinigung / Entsorgung Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht ange-feuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmu

Page 42 - Alarm einstellen

7 ESIntroducción / Seguridad2 x Tornillos2 x Tacos1 x Manual de instrucciones Datos técnicosBatería: 2 x pilas 1,5 V (AAA) , micro (emisor)

Page 43

8 ESSeguridad / Antes de la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, compruebe que el aparato no presenta ningún daño. Nunca ponga el aparato

Page 44 - Bedienung

9 ESAntes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamientobatería y tirando en dirección de la flecha hasta que sienta que encaja. Si la balanza no

Page 45 - Werte abrufen

10 ESPuesta en funcionamiento / Operación Ajustar la unidad de pesoIndicación: La unidad de peso estándar es kg.Indicación: Usted tiene la posibilid

Page 46 - Entsorgung

11 ESOperaciónsobre la alfombra y colocar la balanza encima. Se requiere un revestimiento firme para una medición correcta. 1. Coja el mando en la ma

Related models: Z28414-RX

Comments to this Manuals

No comments