)UHH]HU67*%)UHH]HU2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV=DPUD]DUND,QVWUXNFMDREVĄXJL)DJ\DV]WµV]HNU«Q\.H]HO«VL¼WPXWDWµ=DPU]RYDOQDRPDUD1DYRGLOR]DXSRUDER0UD
8 GB23. Turn the cover plate around again and push it into posi-tion from the front. In the process, make sure that the semicircular cut-outs under th
9GB12. DisposalThe symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Un-ion
10 PLSpis treci1. Wskazówki bezpieczestwa ... 102. Zakres dostawy ...
11PLRyzyko poaru z powodu obecnoci czynni-ka chodzcegoUkad chodzcy zawiera czynnik chodzcy R600a, który jest nieszkodliwym dla rodowiska pa
12 PL2. Zakres dostawy1 zamraarka1 klucz do ustawiania temperatury 101 pojemnik na kostki lodu 111 opatka do lodu 121 instrukcja obsugi 3. Transpor
13PLWybór temperatury• Do kontrolowania temperatury jest potrzebny specjalny termometr do mroonek. Normalna temperatura robocza dla zamraarki wynos
14 PL• W przypadku produktów przeznaczonych do zamroenia naley zwróci uwag na ich jako i wieo.• Niektóre produkty nie nadaj si do zamraan
15PL1. Obróci termostat 1, pokonujc niewielki opór, do pozycji OFF.2. Wycign wtyczk sieciow z gniazdka.3. Rozmrozi urzdzenie i oczyci je.4
16 PL16. Ustawi drzwi dokadnie na dolnym zawiasie i za-mkn je w miar moli-woci prosto.17. Woy tulej z tworzywa sztucznego (oysko) do drzw
17PL11. Dane techniczneZmiany techniczne zastrzeone.12. UtylizacjaSymbol przekrelonego kontenera na mieci na kókach oznacza, e na terenie Unii E
English ... 2Polski...
18 HUTartalom1. Biztonsági utasítások ... 182. A csomag tartalm
19HUTzveszély a htközeg miattA készülék htanyagköre R600a htközeget tartalmaz, amely környezetbarát, azonban gyúlékony gáz. A távozó h-tköze
20 HU3. SzállításVESZÉLY! Ügyeljen arra, hogy a htanyagkör (a készülék bels terében 4 és a hátoldalán lév veze-ték, a kompresszor 8) ne legyen sér
21HU• A beállítás után néhány óráig ellenrizze a hmérsékletet egy fagyasztóhmérvel. Idrl idre ismételje meg ezt az ellenrzést, és szükség ese
22 HU• Lefagyasztás eltt ossza az élelmiszert olyan adagokra, ahogyan késbb szeretné felhasználni. Ez megkönnyíti a késbbi felhasználást.• A kisebb
23HU1. Lazítsa meg a hátfalon a 2 csavart, amelyek a fels taka-rólemezt rögzítik.2. Kissé emelje meg hátul a takarólemezt, kicsit tolja elre, majd
24 HU22. A kis manyag alkatrészt az egyik oldalon húzza ki, majd dugja be a másik oldalon.23. Fordítsa vissza a takarólemezt, majd elrefelé tolva cs
25HU11. Mszaki adatokA mszaki változtatások joga fenntartva.12. EltávolításAz áthúzott kerekes szemetestároló szimbó-lum azt jelenti, hogy a termék
26 SIVsebina1. Varnostni napotki ...262. Obseg dobave ..
27SI• e na krogotoku hladilne tekoine opazite vidne poškod-be, naprave ne uporabljajte.• Za išenje, tajanje oziroma odstranjevanje zamrznjene hra
Overview / Przegld / Áttekintés / Pregled / Pehled / Prehad / Übersicht5124679Front / Przód / Elüls oldal / Sprednja stran / Pední strana / Predn
28 SINEVARNOST! e je naprava poškodovana, je ne prikljuujte.išenje pred prvo uporabo• Oistite napravo tako, kot je opisano v poglavje »Odmr-zovan
29SI6. Varevanje z energijoTa naprava ustreza razredu energijske uinkovitosti A++. Da bi dosegli kar najmanjšo porabo energije, upoštevajte še na-s
30 SI8. Odmrzovanje in išenjeNEVARNOST! Pred prietkom išenja naprave, povlecite omrežni vti iz vtinice.Nevarnost požara!• Za išenje, tajanje
31SI6. Odvijte vijaka zgoraj levo in ju privijte v zunanji luknji na desni strani.7. Nekoliko odprite vrata in jih previdno privzdignite in sne-mite.
32 SI10. Odpravljanje težav e naprava nenadoma ne deluje tako, kot želite, preglejte na-slednji kontrolni seznam. Mogoe gre zgolj za majhno napa-ko,
33SI13. Garancija Hoyer Handel GmbHteknihall Elektronik GmbH00800/4212 4212 (brezplano)[email protected] list 1. S tem garancijskim
34 CZObsah1. Bezpenostní pokyny ... 342. Rozsah dodávky ...
35CZ• Dbejte na to, aby obh chladicího prostedku (vedení ve vnitním prostoru 4 a na zadní stran pístroje, kompre-sor 8) nebyl poškozen.• Pístro
36 CZKontrola, zda není pístroj poškozen• Zkontrolujte, zda není pístroj poškozen, obzvlášt obh chladicího prostedku (vedení ve vnitním prostoru
37CZ6. Úspora energieTento pístroj odpovídá energetické tíd A++. Abyste dosáhli co možná nejnižší spoteby energie, dbejte prosím také následující
2 GBContents1. Safety instructions ... 22. Items supplie
38 CZ• Trvanlivost zmrazených potravin je rzná. První pehled vám poskytne následující tabulka:8. Odmrazení a ištníNEBEZPEÍ! Vytáhnte síovou zás
39CZ3. Na pední stran nahoe vpravo se nachází horní dvení ep. Uvolnte 3šrouby.4. Odejmte horní dvení ep s malým plastovým kroužkem.5. Odeber
40 CZ25. Postavte pístroj na své místo, vyrovnejte ho vodorovn s pomocí noh a zkontrolujte zavením, že jsou dvíka rovn.10. ešení problém Pokud
41CZ13. Záruka Výrobce na Váš pístroj poskytuje 3 letou záruku od data pro-deje. Pístroj byl vyroben podle písných smrnic kvality a ped dodáním
42 SKObsah1. Bezpenostné pokyny ...422. Rozsah dodávky ...
43SK• Dbajte na to, aby sa chladiaci okruh (vedenia vo vnútor-nom priestore 4 a na zadnej strane prístroja, kompre-sor 8) nepoškodil.• Prístroj neuvá
44 SK4. Uvedenie do prevádzkyOdstránenie obalu• Odstráte obalový materiál a lepiace pásky.• Odstráte penové asti z vnútorného priestoru.Kontrola po
45SK6. Úspora energieTento prístroj zodpovedá energetickej triede A++. Pre dosia-hnutie o najnižšej spotreby energie dodržiavajte aj nasledu-júce po
46 SK• Trvanlivos hlboko zmrazených potravín je odlišná. Zá-kladnú orientáciu vám poskytuje nasledujúca tabuka:8. Odmrazovanie a istenieNEBEZPEENS
47SK2. Kryciu platu vzadu trochu nadvihnite, posute ju kúsok dopredu a vyberte ju.3. Na prednej strane vpravo hore sa nachádza vrchný záves dverí.
3GB• Please make sure that the refrigerant circuit (lines on the interior 4 and on the rear of the appliance, compressor 8) is not damaged.• Do not p
48 SKšate, i sa dá predná hrana vytiahnu nahor. Ak áno, zopakujte tento krok.24. Priskrutkujte kryciu platu pomocou 2 skrutiek na zadnej stene.25.
49SK• Neodstraujte nálepky na zadnej strane prístroja, ktoré informujú o obsiahnutých nebezpených látkach.• Prístroj odovzdajte na vhodnú likvidáci
50 DEInhalt1. Sicherheitshinweise ...502. Lieferumfang ...
51DE• Achten Sie darauf, dass der Kältemittelkreislauf (Leitun-gen im Innenraum 4 und auf der Rückseite des Gerätes, Kompressor 8) nicht beschädigt w
52 DE3. TransportGEFAHR! Achten Sie darauf, dass der Kältemittel-kreislauf (Leitungen im Innenraum 4 und auf der Rückseite des Gerätes, Kompressor 8)
53DE• In den meisten Fällen entspricht die Temperaturstufe 2 der normalen Betriebtemperatur von -18 °C. • Kontrollieren Sie die Temperatur einige Stu
54 DE• Achten Sie auf Hygiene bei der Vorbereitung des Gefrier-gutes.• Portionieren Sie die Lebensmittel vor dem Einfrieren so, wie Sie sie später ver
55DETIPP: Legen Sie alle Einzelteile, die Sie abnehmen, sicher beiseite und merken Sie sich, wo Sie diese Teile abgenom-men haben.1. Lösen Sie die 2
56 DE22. Ziehen Sie das kleine Plastikteil auf der einen Seite her-aus und stecken Sie es auf der anderen Seite wieder hin-ein.23. Drehen Sie die Abde
57DE11. Technische DatenTechnische Änderungen vorbehalten.12. EntsorgenDas Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Pro
4 GB4. Using for the first timeRemoving packaging• Remove the packaging material and adhesive strips.• Remove the foam parts in the interior.Checking
__RP62026_B4.book Seite 58 Dienstag, 8. Februar 2011 11:34 11
__RP62026_B4.book Seite 59 Dienstag, 8. Februar 2011 11:34 11
67*%B Ɇ,$1B,$1+R\HU+DQGHO*PE+.¾KQHK¸IH'+DPEXUJ
5GB6. Saving energyThis appliance complies with energy efficiency class A++. In order to achieve the lowest possible energy consumption, please note
6 GB• The shelf life of frozen foods varies. The following table gives you some initial guidelines:8. Defrosting and cleaningDANGER! Remove the power
7GB3. The upper door hinge is located on the front side at the top right. Unscrew the three screws.4. Remove the upper door hinge with the small plas
Comments to this Manuals