Multimedia Wireless Mousewith 8 buttonsMultimédia rádiós egér8 gombbalFelhasználói kézikönyv és szerviz tájékoztatásHUMultimedijska brezžična miška8 t
Wireless Mouse OM1008-SL English - 8 devices. Place the device at least 20 cm (8 inches) away from pacemakers, as the RF signals may interfere with
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 98 Ovládání ... 114 Přepínání
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 99 Důležité bezpečnostní pokyny Před prvním použitím zařízení si přečtěte pokyny v této příručce a dodržujte vešker
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 100 Varování: Záření LED! LED třída 1 Chraňte si zrak! Nikdy se nedívejte do paprsku LED. Světelným paprskem LED n
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 101 s vysokou teplotou nebo vlhkostí (např. koupelnách) a je třeba jej chránit před prachem. Provozní teplota a vlh
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 102 zařízení bez dozoru. Tyto osoby nemusí předvídat možná rizika. Baterie a malé součásti představují nebezpečí ud
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 103 vyvolat výbuch nebo požár. Pokrytí/dosah rádiových signálů je ovlivněno prostředím a okolními podmínkami. Při j
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 104 Ochrana autorských práv Celý obsah této uživatelské příručky je chráněn autorským právem a je poskytnut čtená
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 105 Likvidace starých přístrojů Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2002/96/EC. Všechny e
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 106 Obsah balení Podle následujícího seznamu zkontrolujte úplnost dodávky: - Bezdrátová myš OM1008-SL - Nanopřijím
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 107 určité době nečinnosti se vypne. Stisknutím libovolného tlačítka na bezdrátové myši znovu zapnete její napájení
Wireless Mouse OM1008-SL English - 9 Repair and Maintenance Repairs are required when this device has been damaged in any way, for example when liqu
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 108 Instalace hardwaru Vložení baterie Podle následujícího obrázku nejprve vložte do bezdrátové myši přiloženou bat
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 109 Na spodní straně bezdrátové myši otevřete přihrádku pro baterii (12). Vyjměte nanopřijímač USB (13). Při
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 110 Připojení nanopřijímače USB Jestliže je k počítači stále připojena stará myš, vypněte počítač, odpojte zařízení
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 111 Instalace softwaru Abyste mohli využít všech možností myši, musíte nainstalovat přiložený software. Do mechanik
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 112 Instalaci spusťte kliknutím na Další. Zde můžete pomocí tlačítka Procházet vybrat cílovou složku pro i
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 113 Instalační program dokončíte klepnutím na Dokončit. Jestliže budete vyzváni, abyste restartovali počít
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 114 Ovládání Přepínání mezi provozními režimy Tlačítko CPI (1) slouží k přepínání mezi optickým rozlišením 800 cpi
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 115 Zde můžete přiřadit zvýrazněným tlačítkům myši funkci. Stačí kliknout na tlačítko výběru vedle odpovídajícího t
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 116 Příloha Odstraňování problémů Pokud není po instalaci bezdrátová myš zjištěna nebo nereaguje, proveďte následuj
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 117 Technické údaje - Bezdrátová optická PC myš s nanopřijímačem USB - LED třída 1 - 8 tlačítek, z toho 7 programo
Wireless Mouse OM1008-SL English - 10 apply any force. Also make sure that the storage temperature is maintained between 5 °C and 40 °C. The humidit
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 118 Informace o záruce
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 119 Základné časti 1 Prepínač 800/1600 cpi (krátko stlačte) Prepínač štandardného / mediálneho reži
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 120 Obsah Základné časti ... 1
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 121 Činnosť ... 137
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 122 Dôležité bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím tohto výrobku si prečítajte, prosím, nasledujúce pozn
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 123 Varovanie: Žiarenie LED! Žiarenie z diód LED triedy 1 Predchádzajte poškodeniu očí! Nikdy sa nepozera
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 124 Pracovné prostredie Bezdrôtovú myš umiestnite na stabilnú rovnú plochu a neklaďte na ňu žiadne predmet
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 125 Deti a postihnuté osoby Elektrické zariadenia nepatria do rúk deťom. Postihnutí ľudia môžu používať
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 126 R/F rozhranie V lietadle, v nemocnici, počas divadelného predstavenia a v blízkosti elektronických me
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 127 Opravy a údržba V prípade poškodenia tohto výrobku akýmkoľvek spôsobom, napr. vniknutím kvapaliny do v
Wireless Mouse OM1008-SL English - 11 Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic waste. They must be handed in to a colle
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 128 nano je možné do úložného priestoru vložiť iba v jednom smere, pričom nie je potrebné použiť silu. Ďal
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 129 Berte ohľad na životné prostredie. Staré batérie nepatria do domového odpadu. Musia byť odovzdané do z
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 130 Úvod Ďakujeme vám za zakúpenie bezdrôtovej myši SilverCrest, typ OM1008-SL. Táto bezdrôtová myš je okr
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 131 Inštalácia hardwaru Vloženie batérie Najskôr do bezdrôtovej myši vložte batériu podľa obrázka uvedenéh
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 132 Otvorte priečinok na batériu (12) na spodnej časti bezdrôtovej myši. Vytiahnite USB nanoprijímač
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 133 Pripojenie USB nanoprijímača Ak je vaša predošlá myš ešte stále pripojená k počítaču, vypnite, prosím,
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 134 Inštalácia softwaru Aby bolo možné využívať úplný potenciál funkcií myši, musíte nainštalovať dodávaný
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 135 Zahájte inštaláciu kliknutím na Ďalšie. Na tomto mieste môžete zvoliť iný cieľový adresár pre
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 136 Ukončite program nastavenia kliknutím na „Dokončiť“. Ak vás počítač vyzve na reštart, počítač
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 137 Činnosť Prepínanie medzi režimami činnosti Tlačidlo CPI (1) vám umožňuje zvoliť si rozlíšenie optickéh
Wireless Mouse OM1008-SL English - 12 Introduction Thank you for purchasing the wireless mouse SilverCrest OM1008-SL. This wireless mouse is, apart
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 138 „Otvoriť“ v kontextovom menu. Zobrazí sa menu pre konfiguráciu myši. V rámci softvéru môžete priradiť
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 139 Ak si prajete aplikovať vami urobené zmeny, kliknite na tlačidlo „Aplikovať“ (okno ostane otvorené) al
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 140 Dodatok Odstraňovanie problémov V prípade, že sa myš po inštalácii nepodarí detekovať, alebo nereaguje
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 141 Technické údaje - Bezdrôtová optická myš pre počítače PC s prijímačom USB nano - Žiarenie z diód LED
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 142 Záručné podmienky
Bezdrôtová myš, typ OM1008-SL Slovensky - 143
Mat-No: 15973834TARGA GmbHLange Wende 41D-59494 Soestwww.silvercrest.cc
Wireless Mouse OM1008-SL English - 13 Installing Hardware Inserting the Battery First insert the supplied battery into the wireless mouse, as shown
Wireless Mouse OM1008-SL English - 14 Open the battery compartment (12) on the bottom of the wireless mouse. Remove the USB nano receiver (13)
Wireless Mouse OM1008-SL English - 15 Connecting the USB Nano Receiver If you still have your old mouse connected to the computer, please shut down
Wireless Mouse OM1008-SL English - 16 Installing the Software In order to be able to use the full function-capabilities of your mouse, you must inst
Wireless Mouse OM1008-SL English - 17 To launch setup, click <Next>. Here you can select the destination folder for the installation
Wireless Mouse OM1008-SL English - 18 Click <Finish> to finish the setup programme. If you are prompted to restart your computer, res
Wireless Mouse OM1008-SL English - 19 Operation Changing the Operating Mode Use the CPI button (1) to quickly toggle between 800 cpi and 1600 cpi re
Wireless Mouse OM1008-SL English - 20 Here you can assign a function for the highlighted mouse buttons. Click on the radio button corresponding to t
Wireless Mouse OM1008-SL English - 21 Under Control Panel of your operating system you can use the “Mouse” option to also configure the mouse horizo
Wireless Mouse OM1008-SL English - 22 Appendix Troubleshooting If after installation the mouse is not detected or does not respond, please test the
Wireless Mouse OM1008-SL English - 23 Technical Specifications - Wireless optical PC mouse with USB nano receiver - LED Class 1 - 8 hotkeys, of w
Wireless Mouse OM1008-SL English - 24 Warranty Information
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 25 Widok urządzenia 1 Przełączanie 800/1600 cpi (krótkie naciśnięcie) Przełączanie tryb standardowy / t
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 26 Spis treści Widok urządzenia ... 25
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 27 Obsługa ... 43 Zmian
Wireless Mouse OM1008-SL English - 1 Overview 1 800/1600 cpi toggle switch (press briefly) Standard / media mode toggle switch (keep pressed
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 28 Ważne instrukcje związane z bezpieczeństwem Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy przeczytać odpowie
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 29 Ostrzeżenie: promieniowanie LED! Dioda LED klasy 1 (Class 1) Uważać na wzrok! Nie kierować strumienia LED
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 30 Środowisko pracy Mysz bezprzewodową umieścić na stabilnym i równym podłożu. Nie kłaść żadnych ciężkich obi
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 31 - nie narażać urządzenia na nadmierne wstrząsy i wibracje. Dzieci i osoby niepełnosprawne Dzieciom nie wo
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 32 Port radiowy Wyłączać urządzenie podczas przebywania w samolocie, w szpitalu, na sali operacyjnej albo w p
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 33 Naprawy i konserwacja W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia tego urządzenia należy je oddać do naprawy. Do
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 34 Przechowywanie nieużywanego urządzenia Kiedy mysz ma być nieużywana przez dłuższy czas, należy wyjąć z niej
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 35 Prawidłowo pozbywając się urządzenia, pomagamy chronić środowisko i własne zdrowie. Dodatkowe informacje o
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 36 Odpowiedni numer telefonu podano w ostatnim rozdziale zatytułowanym „Informacje gwarancyjne”. Wstęp Dziękuj
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 37 Instalacja sprzętu Wkładanie baterii Najpierw należy włożyć do myszy bezprzewodowej dołączoną do zestawu ba
Wireless Mouse OM1008-SL English - 2 Table of Contents Overview ...
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 38 Otwórz zasobnik baterii (12) na spodzie myszy bezprzewodowej. Wyjmij mikroodbiornik USB (13). Włóż
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 39 Podłączanie mikroodbiornika USB Jeżeli do komputera podłączona jest jeszcze stara mysz, wyłącz komputer, od
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 40 Instalacja oprogramowania Aby mieć dostęp do wszystkich funkcji myszy, należy zainstalować dołączone do zes
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 41 Kliknij Dalej, aby rozpocząć instalację. W tym miejscu możesz podać folder docelowy po kliknięciu
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 42 Kliknij przycisk Zakończ, aby zakończyć działanie programu instalacyjnego. Jeśli zostanie wyświetl
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 43 Obsługa Zmiana trybu Przyciskiem CPI (1) można szybko zmieniać rozdzielczość odczytu optycznego (800 cpi lu
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 44 Można tam przypisać funkcje podświetlonym przyciskom myszy. W tym celu należy klikać pola wyboru odpowiadaj
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 45 W panelu sterowania, w sekcji Mysz, można też ustawić poziomy skok kółka myszy. Aby otworzyć menu panelu st
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 46 Dodatek Rozwiązywanie problemów Jeśli po instalacji mysz nie jest wykrywana lub nie reaguje, należy sprawdz
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 47 Dane techniczne - Bezprzewodowa mysz optyczna do komputera z mikroodbiornikiem USB - Urządzenie LED klasy
Wireless Mouse OM1008-SL English - 3 Operation ... 19 Changing
Mysz bezprzewodowa OM1008-SL Polski - 48 Informacje dotyczące gwarancji
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 49 Áttekintés 1 800/1600 cpi átkapcsoló (röviden megnyomni) Szabvány /film, zene mód átkapcsoló (3 m
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 50 Tartalomjegyzék Áttekintés ...
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 51 Működés ... 67 Az
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 52 Fontos biztonságtechnikai utasítások Az eszköz első használatba vétele előtt olvassa el a kézikönyvben lé
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 53 Figyelem! LED sugárzás! 1. osztályú LED termék Védje a szeme épségét! Sohase nézzen a LED sugárba! Sohas
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 54 Működési környezet Helyezze a vezeték nélküli egeret stabil, sima felületre és ne helyezzen semmilyen tár
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 55 Gyermekek és csökkent munkaképességű személyek Az elektromos készülékek nem valók gyermekek kezébe. A fo
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 56 RF illesztés Kapcsolja ki az eszközt repülőgép fedélzetén, kórházban, orvosi rendelő területén vagy orvo
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 57 Javítás és karbantartás Javításra a készülék valamilyen sérülése esetén van szükség, például, amikor foly
Wireless Mouse OM1008-SL English - 4 Important Safety Instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 58 tárolórekeszébe. Ne feledje, hogy az USB nanovevő erőltetés nélkül csak az egyik irányból illeszkedik a t
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 59 kapcsolatba az önkormányzattal, a környezetvédelmi szervekkel vagy azzal az üzlettel, ahol az eszközt vás
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 60 Bevezető Köszönjük, hogy megvásárolta a SilverCrest OM1008-SL vezeték nélküli egeret. Ez a vezeték nélkül
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 61 A hardver üzembe helyezése Az elem behelyezése Először helyezze be a készletezett elemet a vezeték nélkül
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 62 Nyissa fel a vezeték nélküli egér alján lévő elemtartót (12). Távolítsa el az USB nanovevőt (13).
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 63 Az USB nanovevő csatlakoztatása Amennyiben régi egere még a számítógéphez csatlakozik, kapcsolja ki a szá
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 64 A szoftver telepítése Az egér valamennyi funkciójának kihasználásához telepítenie kell a készletezett szo
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 65 A telepítés indításához kattintson <Next> (Tovább) gombra. Itt a <Change> (Módosítás
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 66 A beállító program befejezéséhez kattintson a <Finish> (Befejezés) gombra! Ha felszólítást
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 67 Működés Az üzemmód megváltoztatása Az optikai követéshez használt 800 cpi és 1600 cpi felbontás közötti g
Wireless Mouse OM1008-SL English - 5 Warning: LED Radiation! LED Class 1 Avoid damage to your eyes! Never look into the LED beam. Never point the L
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 68 Itt rendelhet funkciót a kiemelt egérgombokhoz. Kattintson az egérgombnak megfelelő rádiógombra és jelölj
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 69 Megjkegyzés Microsoft® Windows Vista® és Windows® 7 felhasználók számára (a Windows® XP nem tartalmazza e
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 70 Függelék Hibaelhárítás Amennyiben a számítógép nem érzékeli az egér telepítését vagy az nem reagál, végez
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 71 Műszaki adatok - Vezeték nélküli optikai PC egér USB nanovevővel - 1. osztályú LED termék - 8 gyorsbill
OM1008-SL vezeték nélküli egér Magyar - 72 Garanciális tájékoztatás
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 73 Pregled 1 Preklopno stikalo za ločljivost 800/1600 cpi (kratko pritisnite) Preklopno stikalo za s
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 74 Vsebina Pregled ...
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 75 Delovanje ... 91 Prek
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 76 Pomembna varnostna navodila Pred prvo uporabo naprave preberite naslednje opombe v tem priročniku ter upo
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 77 Opozorilo: Sevanje LED! LED razreda 1 Preprečite poškodbo oči! Nikoli ne glejte v LED žarek. LED žarka n
Wireless Mouse OM1008-SL English - 6 Operating Environment Position the wireless mouse on a stable, even surface and do not place any objects on the
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 78 Delovno okolje Brezžično miško namestite na stabilno, ravno površino ter nanjo ne postavljajte nobenih pr
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 79 Otroci in invalidne osebe Električne naprave niso primerne za otroke. Invalidne osebe v določenih okoliš
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 80 RF vmesnik Napravo izklopite, ko ste na letalu, v bolnišnici, operacijskih dvoranah ali v bližini elektr
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 81 Popravilo in vzdrževanje V primeru kakršnekoli poškodbe je potrebno popravilo na napravi, na primer: ko v
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 82 temperatura shranjevanja stalno med 5 °C in 40 °C. Vlaga ne sme preseči 90% RV. Izjava o skladnosti Brezž
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 83 Poskrbite tudi za pravilno recikliranje embalažnega materiala. Embalažni karton lahko odnesete v zbiralni
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 84 pet posebnih tipk, ki omogočajo dostop do pogosto uporabljenih funkcij. Vrtljivi kolešček je 4-smerni hit
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 85 Namestitev strojne opreme Vstavljanje baterije Najprej v brezžično miško vstavite priloženo baterijo, kot
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 86 Odprite predal za baterijo (12) na spodnjem delu brezžične miške. Odstranite USB nano sprejemnik (1
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 87 Priključitev USB nano sprejemnika Če je na računalnik še vedno priključena prejšnja miška, zaustavite rač
Wireless Mouse OM1008-SL English - 7 Children and Persons with Disabilities Electrical devices do not belong in the hands of children. People with
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 88 Namestitev programske opreme Za možnost uporabe vseh zmogljivosti vaše miške najprej namestite priloženo
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 89 Za začetek namestitve kliknite na <Naprej>. Tu lahko s tipko <Spremeni> izberete cil
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 90 S klikom na <Dokončaj> zaključite program za namestitev. Če se odpre pozivno okno za ponove
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 91 Delovanje Preklop med načini delovanja Tipka CPI (1) omogoča hiter preklop med ločljivostjo 800 cpi in 1
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 92 Tu lahko določite funkcije za poudarjene miškine tipke. Kliknite na izbirni gumb, ki ustreza miškini tipk
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 93 Priloga Odpravljanje težav Če se po zaključenem postopku namestitve miška ne prepozna oz. se ne odziva, p
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 94 Tehnični podatki - Brezžična optična računalniška miška z USB nano sprejemnikom - LED razreda 1 - 8 izb
Brezžična miška OM1008-SL Slovenščina - 95 Informacije o garanciji
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 96 Přehled 1 Přepínač 800/1600 cpi (krátké stisknutí) Přepínač mezi standardním a multimediálním režimem (př
Bezdrátová myš OM1008-SL Česky - 97 Obsah Přehled ....................... 96 Důl
Comments to this Manuals